猶大書第1章 | 
                        
| 
                         1 耶穌基督僕、雅各之兄弟猶大、書達賴殳上帝爲聖、因耶穌基督蒙召、而爲其所範圍之人、  | 
| 
                         2 願慈惠平康仁愛、錫爾不匱、  | 
| 
                         3 良朋乎、余旣慇懃啓迪、俾爾知共享救恩、則當寄書勸爾、爲古聖徒所受之道、盡心辯論、  | 
| 
                         4 蓋有不虔之人私入會、彼以吾上帝之恩、反爲邪慝之由、拒一主上帝、卽吾主耶穌基督、自昔已預定其受刑、  | 
| 
                         5 維爾知之素、欲俾爾憶之、昔主救民出埃及地、後滅諸不信者、  | 
| 
                         6 昔有天使、不守厥職、輕去其所、主以不斷之索、拘攣而幽囚之、以待嚴鞫之日至、  | 
| 
                         7 所多馬蛾摩拉與周鄰數邑、同淫亂、荒於色、俱有常刑、熱之以火、以垂炯戒、  | 
| 
                         8 若此之人、等諸夢幻、污衊其身、藐視執政、譭謗尊者、  | 
| 
                         9 至上天使米迦勒、與魔鬼爭摩西屍、尤不敢詬誶定其罪、惟曰、主責爾矣、  | 
| 
                         10 偽師訕謗其所不知、而用其私智、入於邪僻、與禽獸無異、  | 
| 
                         11 彼行該隱之途、以其貪利、故謬則從巴蘭、逆則效哥喇、烏能弗敗、  | 
| 
                         12 爾曹相愛、肆筵設席、彼必與焉、是謀補啜、玷爾清潔、終無所懼、彼偽師如密雲不雨、爲風飄搖、如秋末之樹、果落莖枯、根株盡拔、  | 
| 
                         13 如海波濤、自吐污沫、如星離舍、永歸幽暗、  | 
| 
                         14 亞當七世孫以諾、預言偽師云、主與厥萬聖必至、  | 
| 
                         15 以鞫衆、責諸不虔者、爲其所行悖逆、亦爲其狂言讟主、  | 
| 
                         16 彼從欲者、怨尤詬誶、出口矜誇、爲利諂人、  | 
| 
                         17 惟我良朋、當憶吾主耶穌基督使徒預言云、  | 
| 
                         18 季世必有姍笑我道者、自狥私欲、  | 
| 
                         19 彼未感於聖神、變化氣質、別樹一黨、  | 
| 
                         20 惟我良朋、當以至聖之道自建、感於聖神而祈、  | 
| 
                         21 爾愛上帝是務、望吾主耶穌基督慈惠俾得永生、  | 
| 
                         22 當別眞偽、可矜者則矜之、  | 
| 
                         23 竭力以救、如脫於火、若蒙不潔、恐爲所浼、必惡而絶之、  | 
| 
                         24 有能保爾無蹶、使爾歡然、無少瑕垢、可立其榮位前、  | 
| 
                         25 獨一救主智慧上帝、願榮華赫赫、權力歸之、因我主耶穌基督、至今以後、垂至世世焉、  | 
                                Послание ИудыГлава 1 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2   | 
| 
                         3   | 
| 
                         4 Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили благодать нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Господа Иисуса Христа.   | 
| 
                         5   | 
| 
                         6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили свое жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня.  | 
| 
                         7 Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнем.   | 
| 
                         8   | 
| 
                         9 Но даже когда архангел Михаил спорил с дьяволом о теле Моисея, он не позволил себе осудить его с оскорблениями. Он лишь сказал: «Пусть Господь запретит тебе».  | 
| 
                         10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.   | 
| 
                         11   | 
| 
                         12   | 
| 
                         13 Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звезды, обреченные на вечную беспросветную тьму.   | 
| 
                         14   | 
| 
                         15   | 
| 
                         16   | 
| 
                         17   | 
| 
                         18 Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».  | 
| 
                         19 Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.   | 
| 
                         20   | 
| 
                         21 Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.   | 
| 
                         22   | 
| 
                         23 Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной греховной плотью.   | 
| 
                         24   | 
| 
                         25 единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.  | 
                            猶大書第1章 | 
                        
                            Послание ИудыГлава 1 | 
                    
| 
                         1 耶穌基督僕、雅各之兄弟猶大、書達賴殳上帝爲聖、因耶穌基督蒙召、而爲其所範圍之人、  | 
                         1   | 
| 
                         2 願慈惠平康仁愛、錫爾不匱、  | 
                         2   | 
| 
                         3 良朋乎、余旣慇懃啓迪、俾爾知共享救恩、則當寄書勸爾、爲古聖徒所受之道、盡心辯論、  | 
                         3   | 
| 
                         4 蓋有不虔之人私入會、彼以吾上帝之恩、反爲邪慝之由、拒一主上帝、卽吾主耶穌基督、自昔已預定其受刑、  | 
                         4 Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили благодать нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Господа Иисуса Христа.   | 
| 
                         5 維爾知之素、欲俾爾憶之、昔主救民出埃及地、後滅諸不信者、  | 
                         5   | 
| 
                         6 昔有天使、不守厥職、輕去其所、主以不斷之索、拘攣而幽囚之、以待嚴鞫之日至、  | 
                         6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили свое жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня.  | 
| 
                         7 所多馬蛾摩拉與周鄰數邑、同淫亂、荒於色、俱有常刑、熱之以火、以垂炯戒、  | 
                         7 Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнем.   | 
| 
                         8 若此之人、等諸夢幻、污衊其身、藐視執政、譭謗尊者、  | 
                         8   | 
| 
                         9 至上天使米迦勒、與魔鬼爭摩西屍、尤不敢詬誶定其罪、惟曰、主責爾矣、  | 
                         9 Но даже когда архангел Михаил спорил с дьяволом о теле Моисея, он не позволил себе осудить его с оскорблениями. Он лишь сказал: «Пусть Господь запретит тебе».  | 
| 
                         10 偽師訕謗其所不知、而用其私智、入於邪僻、與禽獸無異、  | 
                         10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.   | 
| 
                         11 彼行該隱之途、以其貪利、故謬則從巴蘭、逆則效哥喇、烏能弗敗、  | 
                         11   | 
| 
                         12 爾曹相愛、肆筵設席、彼必與焉、是謀補啜、玷爾清潔、終無所懼、彼偽師如密雲不雨、爲風飄搖、如秋末之樹、果落莖枯、根株盡拔、  | 
                         12   | 
| 
                         13 如海波濤、自吐污沫、如星離舍、永歸幽暗、  | 
                         13 Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звезды, обреченные на вечную беспросветную тьму.   | 
| 
                         14 亞當七世孫以諾、預言偽師云、主與厥萬聖必至、  | 
                         14   | 
| 
                         15 以鞫衆、責諸不虔者、爲其所行悖逆、亦爲其狂言讟主、  | 
                         15   | 
| 
                         16 彼從欲者、怨尤詬誶、出口矜誇、爲利諂人、  | 
                         16   | 
| 
                         17 惟我良朋、當憶吾主耶穌基督使徒預言云、  | 
                         17   | 
| 
                         18 季世必有姍笑我道者、自狥私欲、  | 
                         18 Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний».  | 
| 
                         19 彼未感於聖神、變化氣質、別樹一黨、  | 
                         19 Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.   | 
| 
                         20 惟我良朋、當以至聖之道自建、感於聖神而祈、  | 
                         20   | 
| 
                         21 爾愛上帝是務、望吾主耶穌基督慈惠俾得永生、  | 
                         21 Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.   | 
| 
                         22 當別眞偽、可矜者則矜之、  | 
                         22   | 
| 
                         23 竭力以救、如脫於火、若蒙不潔、恐爲所浼、必惡而絶之、  | 
                         23 Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной греховной плотью.   | 
| 
                         24 有能保爾無蹶、使爾歡然、無少瑕垢、可立其榮位前、  | 
                         24   | 
| 
                         25 獨一救主智慧上帝、願榮華赫赫、權力歸之、因我主耶穌基督、至今以後、垂至世世焉、  | 
                         25 единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь.  |