2 Chronicles

Chapter 11

1 And when Rehoboam7346 was come935 to Jerusalem,3389 he gathered6950 853 of the house1004 of Judah3063 and Benjamin1144 a hundred3967 and fourscore8084 thousand505 chosen977 men, which were warriors,6213 4421 to fight3898 against5973 Israel,3478 that he might bring7725 853 the kingdom4467 again to Rehoboam.7346

2 But the word1697 of the LORD3068 came1961 to413 Shemaiah8098 the man376 of God,430 saying,559

3 Speak559 unto413 Rehoboam7346 the son1121 of Solomon,8010 king4428 of Judah,3063 and to413 all3605 Israel3478 in Judah3063 and Benjamin,1144 saying,559

4 Thus3541 saith559 the LORD,3068 Ye shall not3808 go up,5927 nor3808 fight3898 against5973 your brethren:251 return7725 every man376 to his house:1004 for3588 this2088 thing1697 is done1961 of4480 854 me. And they obeyed8085 853 the words1697 of the LORD,3068 and returned7725 from going4480 1980 against413 Jeroboam.3379

5 And Rehoboam7346 dwelt3427 in Jerusalem,3389 and built1129 cities5892 for defense4692 in Judah.3063

6 He built1129 even853 Bethlehem,1035 and Etam,5862 and Tekoa,8620

7 And Beth-zur,1049 and Shoco,7755 and Adullam,5725

8 And Gath,1661 and Mareshah,4762 and Ziph,2128

9 And Adoraim,115 and Lachish,3923 and Azekah,5825

10 And Zorah,6681 and Aijalon,357 and Hebron,2275 which834 are in Judah3063 and in Benjamin1144 fenced4694 cities.5892

11 And he fortified2388 853 the strongholds,4694 and put5414 captains5057 in them, and store214 of victual,3978 and of oil8081 and wine.3196

12 And in every3605 several city5892 5892 he put shields6793 and spears,7420 and made them exceeding strong,2388 7235 3966 having1961 Judah3063 and Benjamin1144 on his side.

13 And the priests3548 and the Levites3881 that834 were in all3605 Israel3478 resorted3320 to5921 him out of all4480 3605 their coasts.1366

14 For3588 the Levites3881 left5800 853 their suburbs4054 and their possession,272 and came1980 to Judah3063 and Jerusalem:3389 for3588 Jeroboam3379 and his sons1121 had cast them off2186 from executing the priest's office4480 3547 unto the LORD: 3068

15 And he ordained5975 him priests3548 for the high places,1116 and for the devils,8163 and for the calves5695 which834 he had made.6213

16 And after310 them out of all4480 3605 the tribes7626 of Israel3478 such as set5414 853 their hearts3824 to seek1245 853 the LORD3068 God430 of Israel3478 came935 to Jerusalem,3389 to sacrifice2076 unto the LORD3068 God430 of their fathers.1

17 So they strengthened2388 853 the kingdom4438 of Judah,3063 and made853 Rehoboam7346 the son1121 of Solomon8010 strong,553 three7969 years:8141 for3588 three7969 years8141 they walked1980 in the way1870 of David1732 and Solomon.8010

18 And Rehoboam7346 took3947 him853 Mahalath4258 the daughter1323 of Jerimoth3406 the son1121 of David1732 to wife,802 and Abihail32 the daughter1323 of Eliab446 the son1121 of Jesse;3448

19 Which bore3205 him children;1121 853 Jeush,3266 and Shamariah,8114 and Zaham.2093

20 And after310 her he took3947 853 Maachah4601 the daughter1323 of Absalom;53 which bore3205 him853 Abijah,29 and Attai,6262 and Ziza,2124 and Shelomith.8019

21 And Rehoboam7346 loved157 853 Maachah4601 the daughter1323 of Absalom53 above all4480 3605 his wives802 and his concubines:6370 (for3588 he took5375 eighteen8083 6240 wives,802 and threescore8346 concubines;6370 and begot3205 twenty6242 and eight8083 sons,1121 and threescore8346 daughters.)1323

22 And Rehoboam7346 made5975 853 Abijah29 the son1121 of Maachah4601 the chief,7218 to be ruler5057 among his brethren:251 for3588 he thought to make him king.4427

23 And he dealt wisely,995 and dispersed6555 of all4480 3605 his children1121 throughout all3605 the countries776 of Judah3063 and Benjamin,1144 unto every3605 fenced4694 city:5892 and he gave5414 them victual4202 in abundance.7230 And he desired7592 many1995 wives.802

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel 11

1 Und da7725 Rehabeam7346 gen Jerusalem3389 kam, versammelte6950 er das Haus1004 Juda3063 und Benjamin1144, hundertundachtzigtausend3967 junger977 Mannschaft, die streitbar waren935, wider3898 Israel3478 zu6213 streiten4421, daß sie505 das Königreich4467 wieder7725 an Rehabeam7346 brächten.

2 Aber des HErrn3068 Wort1697 kam zu Semaja8098, dem Mann376 Gottes430, und sprach559:

3 Sage559 Rehabeam7346, dem Sohn1121 Salomos8010, dem Könige4428 Judas, und dem ganzen Israel3478, das unter Juda3063 und Benjamin1144 ist, und sprich559:

4 So spricht der HErr3068: Ihr sollt nicht hinaufziehen5927, noch wider eure Brüder251 streiten3898; ein376 jeglicher gehe3212 wieder7725 heim1004, denn das1697 ist von mir7725 geschehen. Sie559 gehorchten8085 den Worten1697 des HErrn3068 und1961 ließen ab von dem Zug wider Jerobeam3379.

5 Rehabeam7346 aber wohnete zu Jerusalem3389 und1129 baute die3427 Städte5892 fest in Juda3063,

6 nämlich1129: Bethlehem1035, Etam5862, Thekoa8620,

7 Beth-Zur1049, Socho7755, Adullam5725,

8 Gath1661, Maresa4762, Siph2128,

9 Adoraim115, Lachis3923, Aseka5825,

10 Zarea, Ajalon357 und Hebron2275, welche waren die festesten Städte5892 in Juda3063 und Benjamin1144.

11 Und machte sie2388 feste4694 und setzte5414 Fürsten5057 drein und Vorrat214 von Speise3978, Öl8081 und Wein3196.

12 Und in allen Städten5892 schaffte er Schilde6793 und Spieße7420 und machte sie2388 sehr3966 feste. Und Juda3063 und Benjamin1144 waren7235 unter ihm.

13 Auch machten sich3320 zu ihm die Priester und3548 Leviten3881 aus dem ganzen Israel3478 und allen ihren Grenzen1366.

14 Und sie3881 verließen ihre Vorstädte4054 und Habe272 und kamen3212 zu Juda3063 gen Jerusalem3389. Denn Jerobeam3379 und seine Söhne1121 verstießen2186 sie5800, daß sie dem HErrn3068 nicht Priesteramts pflegen mußten.

15 Er stiftete5975 ihm aber Priester zu den Höhen1116 und3548 zu den Feldteufeln8163 und Kälbern5695, die er machen6213 ließ.

16 Und2076 nach310 ihnen kamen935 aus allen Stämmen7626 Israels3478, die ihr Herz3824 gaben5414, daß sie nach dem HErrn3068, dem GOtt430 Israels3478, fragten1245, gen Jerusalem3389, daß sie opferten dem HErrn3068, dem GOtt430 ihrer Väter1.

17 Und stärkten also das Königreich4438 Juda3063 und bestätigten Rehabeam7346, den Sohn1121 Salomos8010, drei7969 Jahre8141 lang. Denn sie2388 wandelten1980 in dem Wege1870 Davids1732 und Salomos8010 drei7969 Jahre8141.

18 Und1121 Rehabeam7346 nahm3947 Mahelath, die1121 Tochter1323 Jerimoths3406, des Sohns Davids1732, zum Weibe802 und1121 Abihail32, die Tochter1323 Eliabs446, des Sohns Isais3448.

19 Die gebar3205 ihm diese Söhne1121: Jeus3266, Semarja8114 und Saham2093.

20 Nach310 der nahm3947 er Maecha, die Tochter1323 Absaloms; die gebar3205 ihm Abia29, Athai, Sisa2124 und53 Selomith8019.

21 Aber Rehabeam7346 hatte157 Maecha, die Tochter1323 Absaloms, lieber denn alle seine Weiber802 und53 Kebsweiber6370; denn er hatte5375 achtzehn6240 Weiber802 und sechzig8346 Kebsweiber6370; und zeugete achtundzwanzig6242 Söhne1121 und sechzig8346 Töchter1323.

22 Und Rehabeam7346 setzte5975 Abia29, den Sohn1121 Maechas, zum Haupt7218 und Fürsten5057 unter seinen Brüdern251; denn er gedachte ihn zum Könige zu machen4427.

23 Und er nahm7592 zu und brach aus vor allen1995 seinen Söhnen1121 in Landen776 Juda3063 und Benjamin1144 in allen festen4694 Städten5892; und er gab5414 ihnen Fütterung die Menge7230 und nahm viel Weiber802.

2 Chronicles

Chapter 11

Das zweite Buch der Chronik

Kapitel 11

1 And when Rehoboam7346 was come935 to Jerusalem,3389 he gathered6950 853 of the house1004 of Judah3063 and Benjamin1144 a hundred3967 and fourscore8084 thousand505 chosen977 men, which were warriors,6213 4421 to fight3898 against5973 Israel,3478 that he might bring7725 853 the kingdom4467 again to Rehoboam.7346

1 Und da7725 Rehabeam7346 gen Jerusalem3389 kam, versammelte6950 er das Haus1004 Juda3063 und Benjamin1144, hundertundachtzigtausend3967 junger977 Mannschaft, die streitbar waren935, wider3898 Israel3478 zu6213 streiten4421, daß sie505 das Königreich4467 wieder7725 an Rehabeam7346 brächten.

2 But the word1697 of the LORD3068 came1961 to413 Shemaiah8098 the man376 of God,430 saying,559

2 Aber des HErrn3068 Wort1697 kam zu Semaja8098, dem Mann376 Gottes430, und sprach559:

3 Speak559 unto413 Rehoboam7346 the son1121 of Solomon,8010 king4428 of Judah,3063 and to413 all3605 Israel3478 in Judah3063 and Benjamin,1144 saying,559

3 Sage559 Rehabeam7346, dem Sohn1121 Salomos8010, dem Könige4428 Judas, und dem ganzen Israel3478, das unter Juda3063 und Benjamin1144 ist, und sprich559:

4 Thus3541 saith559 the LORD,3068 Ye shall not3808 go up,5927 nor3808 fight3898 against5973 your brethren:251 return7725 every man376 to his house:1004 for3588 this2088 thing1697 is done1961 of4480 854 me. And they obeyed8085 853 the words1697 of the LORD,3068 and returned7725 from going4480 1980 against413 Jeroboam.3379

4 So spricht der HErr3068: Ihr sollt nicht hinaufziehen5927, noch wider eure Brüder251 streiten3898; ein376 jeglicher gehe3212 wieder7725 heim1004, denn das1697 ist von mir7725 geschehen. Sie559 gehorchten8085 den Worten1697 des HErrn3068 und1961 ließen ab von dem Zug wider Jerobeam3379.

5 And Rehoboam7346 dwelt3427 in Jerusalem,3389 and built1129 cities5892 for defense4692 in Judah.3063

5 Rehabeam7346 aber wohnete zu Jerusalem3389 und1129 baute die3427 Städte5892 fest in Juda3063,

6 He built1129 even853 Bethlehem,1035 and Etam,5862 and Tekoa,8620

6 nämlich1129: Bethlehem1035, Etam5862, Thekoa8620,

7 And Beth-zur,1049 and Shoco,7755 and Adullam,5725

7 Beth-Zur1049, Socho7755, Adullam5725,

8 And Gath,1661 and Mareshah,4762 and Ziph,2128

8 Gath1661, Maresa4762, Siph2128,

9 And Adoraim,115 and Lachish,3923 and Azekah,5825

9 Adoraim115, Lachis3923, Aseka5825,

10 And Zorah,6681 and Aijalon,357 and Hebron,2275 which834 are in Judah3063 and in Benjamin1144 fenced4694 cities.5892

10 Zarea, Ajalon357 und Hebron2275, welche waren die festesten Städte5892 in Juda3063 und Benjamin1144.

11 And he fortified2388 853 the strongholds,4694 and put5414 captains5057 in them, and store214 of victual,3978 and of oil8081 and wine.3196

11 Und machte sie2388 feste4694 und setzte5414 Fürsten5057 drein und Vorrat214 von Speise3978, Öl8081 und Wein3196.

12 And in every3605 several city5892 5892 he put shields6793 and spears,7420 and made them exceeding strong,2388 7235 3966 having1961 Judah3063 and Benjamin1144 on his side.

12 Und in allen Städten5892 schaffte er Schilde6793 und Spieße7420 und machte sie2388 sehr3966 feste. Und Juda3063 und Benjamin1144 waren7235 unter ihm.

13 And the priests3548 and the Levites3881 that834 were in all3605 Israel3478 resorted3320 to5921 him out of all4480 3605 their coasts.1366

13 Auch machten sich3320 zu ihm die Priester und3548 Leviten3881 aus dem ganzen Israel3478 und allen ihren Grenzen1366.

14 For3588 the Levites3881 left5800 853 their suburbs4054 and their possession,272 and came1980 to Judah3063 and Jerusalem:3389 for3588 Jeroboam3379 and his sons1121 had cast them off2186 from executing the priest's office4480 3547 unto the LORD: 3068

14 Und sie3881 verließen ihre Vorstädte4054 und Habe272 und kamen3212 zu Juda3063 gen Jerusalem3389. Denn Jerobeam3379 und seine Söhne1121 verstießen2186 sie5800, daß sie dem HErrn3068 nicht Priesteramts pflegen mußten.

15 And he ordained5975 him priests3548 for the high places,1116 and for the devils,8163 and for the calves5695 which834 he had made.6213

15 Er stiftete5975 ihm aber Priester zu den Höhen1116 und3548 zu den Feldteufeln8163 und Kälbern5695, die er machen6213 ließ.

16 And after310 them out of all4480 3605 the tribes7626 of Israel3478 such as set5414 853 their hearts3824 to seek1245 853 the LORD3068 God430 of Israel3478 came935 to Jerusalem,3389 to sacrifice2076 unto the LORD3068 God430 of their fathers.1

16 Und2076 nach310 ihnen kamen935 aus allen Stämmen7626 Israels3478, die ihr Herz3824 gaben5414, daß sie nach dem HErrn3068, dem GOtt430 Israels3478, fragten1245, gen Jerusalem3389, daß sie opferten dem HErrn3068, dem GOtt430 ihrer Väter1.

17 So they strengthened2388 853 the kingdom4438 of Judah,3063 and made853 Rehoboam7346 the son1121 of Solomon8010 strong,553 three7969 years:8141 for3588 three7969 years8141 they walked1980 in the way1870 of David1732 and Solomon.8010

17 Und stärkten also das Königreich4438 Juda3063 und bestätigten Rehabeam7346, den Sohn1121 Salomos8010, drei7969 Jahre8141 lang. Denn sie2388 wandelten1980 in dem Wege1870 Davids1732 und Salomos8010 drei7969 Jahre8141.

18 And Rehoboam7346 took3947 him853 Mahalath4258 the daughter1323 of Jerimoth3406 the son1121 of David1732 to wife,802 and Abihail32 the daughter1323 of Eliab446 the son1121 of Jesse;3448

18 Und1121 Rehabeam7346 nahm3947 Mahelath, die1121 Tochter1323 Jerimoths3406, des Sohns Davids1732, zum Weibe802 und1121 Abihail32, die Tochter1323 Eliabs446, des Sohns Isais3448.

19 Which bore3205 him children;1121 853 Jeush,3266 and Shamariah,8114 and Zaham.2093

19 Die gebar3205 ihm diese Söhne1121: Jeus3266, Semarja8114 und Saham2093.

20 And after310 her he took3947 853 Maachah4601 the daughter1323 of Absalom;53 which bore3205 him853 Abijah,29 and Attai,6262 and Ziza,2124 and Shelomith.8019

20 Nach310 der nahm3947 er Maecha, die Tochter1323 Absaloms; die gebar3205 ihm Abia29, Athai, Sisa2124 und53 Selomith8019.

21 And Rehoboam7346 loved157 853 Maachah4601 the daughter1323 of Absalom53 above all4480 3605 his wives802 and his concubines:6370 (for3588 he took5375 eighteen8083 6240 wives,802 and threescore8346 concubines;6370 and begot3205 twenty6242 and eight8083 sons,1121 and threescore8346 daughters.)1323

21 Aber Rehabeam7346 hatte157 Maecha, die Tochter1323 Absaloms, lieber denn alle seine Weiber802 und53 Kebsweiber6370; denn er hatte5375 achtzehn6240 Weiber802 und sechzig8346 Kebsweiber6370; und zeugete achtundzwanzig6242 Söhne1121 und sechzig8346 Töchter1323.

22 And Rehoboam7346 made5975 853 Abijah29 the son1121 of Maachah4601 the chief,7218 to be ruler5057 among his brethren:251 for3588 he thought to make him king.4427

22 Und Rehabeam7346 setzte5975 Abia29, den Sohn1121 Maechas, zum Haupt7218 und Fürsten5057 unter seinen Brüdern251; denn er gedachte ihn zum Könige zu machen4427.

23 And he dealt wisely,995 and dispersed6555 of all4480 3605 his children1121 throughout all3605 the countries776 of Judah3063 and Benjamin,1144 unto every3605 fenced4694 city:5892 and he gave5414 them victual4202 in abundance.7230 And he desired7592 many1995 wives.802

23 Und er nahm7592 zu und brach aus vor allen1995 seinen Söhnen1121 in Landen776 Juda3063 und Benjamin1144 in allen festen4694 Städten5892; und er gab5414 ihnen Fütterung die Menge7230 und nahm viel Weiber802.