| 
                                Ezra                            
                                Chapter 1                             | 
                                Das Buch Esra                            
                                Kapitel 1                             | 
                    | 1 Now in the first259year8141of Cyrus3566king4428of Persia,6539that the word1697of the LORD3068by the mouth44806310of Jeremiah3414might be fulfilled,3615the LORD3068stirred up5782853the spirit7307of Cyrus3566king4428of Persia,6539that he made a proclamation56746963throughout all3605his kingdom,4438and put it also1571in writing,4385saying,559 | 1 Im ersten259Jahr8141Kores3566, des Königs4428in5674Persien6539, daß erfüllet3615würde das6963Wort1697des HErrn3068durch den Mund6310Jeremias geredet, erweckte5782der HErr3068den Geist7307Kores3566, des Königs4428in Persien6539, daß er ließ ausschreien durch sein ganzes Königreich4438, auch durch Schrift4385, und sagen559: | 
| 2 Thus3541saith559Cyrus3566king4428of Persia,6539The LORD3068God430of heaven8064hath given5414me all3605the kingdoms4467of the earth;776and he1931hath charged64855921me to build1129him a house1004at Jerusalem,3389which834is in Judah.3063 | 2 So spricht559Kores3566, der König4428in Persien6539: Der HErr3068, der GOtt430vom Himmel8064, hat mir alle Königreiche4467in Landen776gegeben5414; und er6485hat mir befohlen, ihm ein Haus1004zu bauen1129zu Jerusalem3389in Juda3063. | 
| 3 Who4310is there among you of all44803605his people?5971his God430be1961with5973him, and let him go up5927to Jerusalem,3389which834is in Judah,3063and build1129853the house1004of the LORD3068God430of Israel,3478(he1931is the God,)430which834is in Jerusalem.3389 | 3 Wer nun unter euch seines Volks5971ist, mit dem sei sein GOtt430, und er1129ziehe hinauf5927gen Jerusalem3389in Juda3063und baue das Haus1004des HErrn3068, des Gottes Israels3478. Er ist der GOtt, der zu Jerusalem3389ist. | 
| 4 And whosoever3605remaineth7604in any44803605place4725where834he1931sojourneth,1481let the men376of his place4725help5375him with silver,3701and with gold,2091and with goods,7399and with beasts,929beside5973the freewill offering5071for the house1004of God430that834is in Jerusalem.3389 | 4 Und wer noch übrig7604ist5375an allen Orten, da4725er Fremdling1481ist, dem helfen die Leute582seines Orts4725mit Silber3701und Gold2091, Gut7399und Vieh929aus freiem Willen5071zum Hause1004Gottes430zu Jerusalem3389. | 
| 5 Then rose up6965the chief7218of the fathers1of Judah3063and Benjamin,1144and the priests,3548and the Levites,3881with all3605them853whose spirit7307God430had raised,5782to go up5927to build1129853the house1004of the LORD3068which834is in Jerusalem.3389 | 5 Da machten sich5927auf6965die obersten7218Väter1aus Juda3063und3548Benjamin1144und die Priester und Leviten3881, alle, deren Geist7307GOtt430erweckte5782, hinaufzuziehen und zu bauen1129das Haus1004des HErrn3068zu Jerusalem3389. | 
| 6 And all3605they that were about5439them strengthened2388their hands3027with vessels3627of silver,3701with gold,2091with goods,7399and with beasts,929and with precious things,4030beside all90559213605that was willingly offered.5068 | 6 Und alle, die um sie2388her5439waren5068, stärkten ihre Hand3027mit silbernem3701und güldenem Geräte3627, mit Gut7399und Vieh929und Kleinoden4030, ohne was2091sie freiwillig gaben. | 
| 7 Also Cyrus3566the king4428brought forth3318853the vessels3627of the house1004of the LORD,3068which834Nebuchadnezzar5019had brought forth3318out of Jerusalem,44803389and had put5414them in the house1004of his gods;430 | 7 Und der König4428Kores3566tat5414heraus3318die Gefäße3627des Hauses1004des HErrn3068, die Nebukadnezar5019aus3318Jerusalem3389genommen und in seines Gottes430Haus1004getan hatte. | 
| 8 Even those did Cyrus3566king4428of Persia6539bring forth3318by5921the hand3027of Mithredath4990the treasurer,1489and numbered5608them unto Sheshbazzar,8339the prince5387of Judah.3063 | 8 Aber Kores3566, der König4428in Persien6539, tat sie3027heraus3318durch Mithredath4990, den Schatzmeister1489, und zählete sie dar Sesbazar8339, dem Fürsten5387Judas. | 
| 9 And this428is the number4557of them: thirty7970chargers105of gold,2091a thousand505chargers105of silver,3701nine8672and twenty6242knives,4252 | 9 Und dies ist ihre Zahl4557: dreißig7970güldene Becken105und tausend505silberne3701Becken105, neunundzwanzig8672Messer4252, | 
| 10 Thirty7970basins3713of gold,2091silver3701basins3713of a second4932sort four702hundred3967and ten,6235and other312vessels3627a thousand.505 | 10 dreißig7970güldene Becher3713und3967der andern4932silbernen3701Becher3713vierhundertundzehn702und anderer312Gefäße3627tausend505, | 
| 11 All3605the vessels3627of gold2091and of silver3701were five2568thousand505and four702hundred.3967All3605these did Sheshbazzar8339bring up5927with5973them of the captivity1473that were brought up5927from Babylon4480894unto Jerusalem.3389 | 11 daß aller Gefäße3627, beide güldene und3967silberne3701, waren1473fünftausend2568und vierhundert702. Alle brachte5927sie505Sesbazar8339herauf5927mit denen, die aus dem Gefängnis von Babel894heraufzogen gen Jerusalem3389. |