1 Chronicles
Chapter 1
|
1-я книга Паралипоменон
Глава 1
|
1 Adam,121 Sheth,8352 Enosh,583
|
1 Адам, Сиф, Енос,
|
2 Kenan,7018 Mahalaleel,4111 Jered,3382
|
2 Каинан, Малелеил, Иаред,
|
3 Henoch,2585 Methuselah,4968 Lamech,3929
|
3 Енох, Мафусал, Ламех,
|
4 Noah,5146 Shem,8035 Ham,2526 and Japheth.3315
|
4 Ной, Сим, Хам и Иафет.
|
5 The sons1121 of Japheth;3315 Gomer,1586 and Magog,4031 and Madai,4074 and Javan,3120 and Tubal,8422 and Meshech,4902 and Tiras.8494
|
5 Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Фувал, Мешех и Фираст.
|
6 And the sons1121 of Gomer;1586 Ashchenaz,813 and Riphath,7384 and Togarmah.8425
|
6 Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
|
7 And the sons1121 of Javan;3120 Elishah,473 and Tarshish,8659 Kittim,3794 and Dodanim.1721
|
7 Сыновья Иавана: Елиса, Форсис, Киттим и Доданим.
|
8 The sons1121 of Ham;2526 Cush,3568 and Mizraim,4714 Put,6316 and Canaan.3667
|
8 Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
|
9 And the sons1121 of Cush;3568 Seba,5434 and Havilah,2341 and Sabta,5454 and Raamah,7484 and Sabtecha.5455 And the sons1121 of Raamah;7484 Sheba,7614 and Dedan.1719
|
9 Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
|
10 And Cush3568 begot3205 853 Nimrod:5248 he1931 began2490 to be1961 mighty1368 upon the earth.776
|
10 Хуш родил также Нимрода: сей начал быть силен на земле.
|
11 And Mizraim4714 begot3205 853 Ludim,3866 and Anamim,6047 and Lehabim,3853 and Naphtuhim,5320
|
11 От Мицраима произошли: Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
|
12 And Pathrusim,6625 and Casluhim,3695 (of whom834 4480 8033 came3318 the Philistines,)6430 and Caphthorim.3732
|
12 Патрусим, Каслухим (откуда вышли Филистимляне) и Кафторим.
|
13 And Canaan3667 begot3205 853 Zidon6721 his firstborn,1060 and Heth,2845
|
13 От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
|
14 The Jebusite2983 also, and the Amorite,567 and the Girgashite,1622
|
14 Иевусей, Аморрей, Гергесей,
|
15 And the Hivite,2340 and the Arkite,6208 and the Sinite,5513
|
15 Евей, Аркей, Синей,
|
16 And the Arvadite,721 and the Zemarite,6786 and the Hamathite.2577
|
16 Арвадей, Цемарей, и Емафей.
|
17 The sons1121 of Shem;8035 Elam,5867 and Asshur,804 and Arphaxad,775 and Lud,3865 and Aram,758 and Uz,5780 and Hul,2343 and Gether,1666 and Meshech.4902
|
17 Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам, Уц, Хул, Гефер и Мешех.
|
18 And Arphaxad775 begot3205 853 Shelah,7974 and Shelah7974 begot3205 853 Eber.5677
|
18 Арфаксад родил Салу, Сала родил Евера.
|
19 And unto Eber5677 were born3205 two8147 sons:1121 the name8034 of the one259 was Peleg;6389 because3588 in his days3117 the earth776 was divided:6385 and his brother's251 name8034 was Joktan.3355
|
19 У Евера родились два сына: имя одному Фалег, потому что во дни его земля разделена, имя брату его Иоктан.
|
20 And Joktan3355 begot3205 853 Almodad,486 and Sheleph,8026 and Hazarmaveth,2700 and Jerah,3392
|
20 От Иоктана родились: Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Иерах,
|
21 Hadoram1913 also, and Uzal,187 and Diklah,1853
|
21 Гадорам, Узал, Дикла.
|
22 And Ebal,5858 and Abimael,39 and Sheba,7614
|
22 Евал, Авимаил, Шева.
|
23 And Ophir,211 and Havilah,2341 and Jobab.3103 All3605 these428 were the sons1121 of Joktan.3355
|
23 Офир, Хавила и Иовав. Все сии были дети Иоктана.
|
24 Shem,8035 Arphaxad,775 Shelah,7974
|
24 Сим, Арфаксад, Сала,
|
25 Eber,5677 Peleg,6389 Reu,7466
|
25 Евер, Фалег, Рагав,
|
26 Serug,8286 Nahor,5152 Terah,8646
|
26 Серуг, Нахор, Фарра,
|
27 Abram;87 the same1931 is Abraham.85
|
27 Аврам, он же Авраам.
|
28 The sons1121 of Abraham;85 Isaac,3327 and Ishmael.3458
|
28 Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
|
29 These428 are their generations:8435 The firstborn1060 of Ishmael,3458 Nebaioth;5032 then Kedar,6938 and Adbeel,110 and Mibsam,4017
|
29 Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам;
|
30 Mishma,4927 and Dumah,1746 Massa,4854 Hadad,2301 and Tema,8485
|
30 Машма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
|
31 Jetur,3195 Naphish,5305 and Kedemah.6929 These428 are the sons1121 of Ishmael.3458
|
31 Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измайловы.
|
32 Now the sons1121 of Keturah,6989 Abraham's85 concubine:6370 she bore3205 853 Zimran,2175 and Jokshan,3370 and Medan,4091 and Midian,4080 and Ishbak,3435 and Shuah.7744 And the sons1121 of Jokshan;3370 Sheba,7614 and Dedan.1719
|
32 Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимврана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
|
33 And the sons1121 of Midian;4080 Ephah,5891 and Epher,6081 and Henoch,2585 and Abida,28 and Eldaah.420 All3605 these428 are the sons1121 of Keturah.6989
|
33 Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все это сыновья Хеттуры.
|
34 And Abraham85 begot3205 853 Isaac.3327 The sons1121 of Isaac;3327 Esau6215 and Israel.3478
|
34 Авраам родил еще Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
|
35 The sons1121 of Esau;6215 Eliphaz,464 Reuel,7467 and Jeush,3266 and Jaalam,3281 and Korah.7141
|
35 Сыновья Исава: Элифаз, Регуил, Иеус, Иеглом и Корей.
|
36 The sons1121 of Eliphaz;464 Teman,8487 and Omar,201 Zephi,6825 and Gatam,1609 Kenaz,7073 and Timna,8555 and Amalek.6002
|
36 Сыновья Елифаза: Феман, Омер, Цефи, Гафам, Кеназ, Фимна и Амалик.
|
37 The sons1121 of Reuel;7467 Nahath,5184 Zerah,2226 Shammah,8048 and Mizzah.4199
|
37 Сыновья Регуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
|
38 And the sons1121 of Seir;8165 Lotan,3877 and Shobal,7732 and Zibeon,6649 and Anah,6034 and Dishon,1787 and Ezer,687 and Dishan.1789
|
38 Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
|
39 And the sons1121 of Lotan;3877 Hori,2753 and Homam:1950 and Timna8555 was Lotan's3877 sister.269
|
39 Сыновья Лотана были: Хори и Гомам; а сестра у Лотана Фамна.
|
40 The sons1121 of Shobal;7732 Alian,5935 and Manahath,4506 and Ebal,5858 Shephi,8195 and Onam.208 And the sons1121 of Zibeon;6649 Aiah,345 and Anah.6034
|
40 Сыновья Шовала: Алиан, Манахаф, Евал, Шефи и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
|
41 The sons1121 of Anah;6034 Dishon.1787 And the sons1121 of Dishon;1787 Amram,2566 and Esh-ban,790 and Ithran,3506 and Cheran.3763
|
41 Сыновья Аны: Дишон; сыновья Дишона: Хамран, Ешбан, Ифран и Харан.
|
42 The sons1121 of Ezer;687 Bilhan,1092 and Zavan,2190 and Jakan.3292 The sons1121 of Dishan;1789 Uz,5780 and Aran.765
|
42 Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран,
|
43 Now these428 are the kings4428 that834 reigned4427 in the land776 of Edom123 before6440 any king4428 reigned4427 over the children1121 of Israel;3478 Bela1106 the son1121 of Beor:1160 and the name8034 of his city5892 was Dinhabah.1838
|
43 Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома прежде царствования царей у сынов Израилевых: Бела, сын Веора, и имя городу его: Дингава.
|
44 And when Bela1106 was dead,4191 Jobab3103 the son1121 of Zerah2226 of Bozrah4480 1224 reigned4427 in his stead.8478
|
44 Бела умер, и царствовал по нем Иовав, сын Зераха из Боцры.
|
45 And when Jobab3103 was dead,4191 Husham2367 of the land4480 776 of the Temanites8489 reigned4427 in his stead.8478
|
45 Умер Иовав, и царствовал по нем Хушам, из земли Феманитян.
|
46 And when Husham2367 was dead,4191 Hadad1908 the son1121 of Bedad,911 which smote5221 853 Midian4080 in the field7704 of Moab,4124 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Avith.5762
|
46 Умер Хушам, и царствовал по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его Авиф.
|
47 And when Hadad1908 was dead,4191 Samlah8072 of Masrekah4480 4957 reigned4427 in his stead.8478
|
47 Умер Гадад, и царствовал по нем Самла из Масреки.
|
48 And when Samlah8072 was dead,4191 Shaul7586 of Rehoboth4480 7344 by the river5104 reigned4427 in his stead.8478
|
48 Умер Самла, и царствовал по нем Шаул, из Реховофа, что при реке.
|
49 And when Shaul7586 was dead,4191 Baal-hanan1177 the son1121 of Achbor5907 reigned4427 in his stead.8478
|
49 Умер Шаул и царствовал по нем Баал-Ханан, сын Ахборов.
|
50 And when Baal-hanan1177 was dead,4191 Hadad1908 reigned4427 in his stead:8478 and the name8034 of his city5892 was Pai;6464 and his wife's802 name8034 was Mehetabel,4105 the daughter1323 of Matred,4308 the daughter1323 of Mezahab.4314
|
50 Умер Баал-Ханан, и царствовал по нем Гадад, имя городу его Паи; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреды, дочери Мезагава;
|
51 Hadad1908 died4191 also. And the dukes441 of Edom123 were;1961 duke441 Timnah,8555 duke441 Aliah,5933 duke441 Jetheth,3509
|
51 Умер Гадад. Старейшины у Едома были: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
|
52 Duke441 Aholibamah,173 duke441 Elah,425 duke441 Pinon,6373
|
52 Старейшина Оливема, старейшина Ела, старейшина Пинон,
|
53 Duke441 Kenaz,7073 duke441 Teman,8487 duke441 Mibzar,4014
|
53 Старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
|
54 Duke441 Magdiel,4025 duke441 Iram.5902 These428 are the dukes441 of Edom.123
|
54 Старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.
|