Psalms

Psalm 1

1 Blessed835 is the man376 that834 walketh1980 not3808 in the counsel6098 of the ungodly,7563 nor3808 standeth5975 in the way1870 of sinners,2400 nor3808 sitteth3427 in the seat4186 of the scornful.3887

2 But3588 518 his delight2656 is in the law8451 of the LORD;3068 and in his law8451 doth he meditate1897 day3119 and night.3915

3 And he shall be1961 like a tree6086 planted8362 by5921 the rivers6388 of water,4325 that834 bringeth forth5414 his fruit6529 in his season;6256 his leaf5929 also shall not3808 wither;5034 and whatsoever3605 834 he doeth6213 shall prosper.6743

4 The ungodly7563 are not3808 so:3651 but3588 518 are like the chaff4671 which834 the wind7307 driveth away.5086

5 Therefore5921 3651 the ungodly7563 shall not3808 stand6965 in the judgment,4941 nor sinners2400 in the congregation5712 of the righteous.6662

6 For3588 the LORD3068 knoweth3045 the way1870 of the righteous:6662 but the way1870 of the ungodly7563 shall perish.6

Псалтирь

Псалом 1

1 Блажен835 муж,376 который не ходит1980 на совет6098 нечестивых7563 и не стоит5975 на пути1870 грешных2400 и не сидит3427 в собрании4186 развратителей,3887

2 но в законе8451 Господа3068 воля2656 его, и о законе8451 Его размышляет1897 он день3119 и ночь!3915

3 И будет он как дерево,6086 посаженное8362 при потоках6388 вод,4325 которое приносит5414 плод6529 свой во время6256 свое, и лист5929 которого не вянет;5034 и во всем, что он ни делает,6213 успеет.6743

4 Не так — нечестивые;7563 но они — как прах,4671 возметаемый5086 ветром.7307

5 Потому не устоят6965 нечестивые7563 на суде,4941 и грешники2400 — в собрании5712 праведных.6662

6 Ибо знает3045 Господь3068 путь1870 праведных,6662 а путь1870 нечестивых7563 погибнет.6

Psalms

Psalm 1

Псалтирь

Псалом 1

1 Blessed835 is the man376 that834 walketh1980 not3808 in the counsel6098 of the ungodly,7563 nor3808 standeth5975 in the way1870 of sinners,2400 nor3808 sitteth3427 in the seat4186 of the scornful.3887

1 Блажен835 муж,376 который не ходит1980 на совет6098 нечестивых7563 и не стоит5975 на пути1870 грешных2400 и не сидит3427 в собрании4186 развратителей,3887

2 But3588 518 his delight2656 is in the law8451 of the LORD;3068 and in his law8451 doth he meditate1897 day3119 and night.3915

2 но в законе8451 Господа3068 воля2656 его, и о законе8451 Его размышляет1897 он день3119 и ночь!3915

3 And he shall be1961 like a tree6086 planted8362 by5921 the rivers6388 of water,4325 that834 bringeth forth5414 his fruit6529 in his season;6256 his leaf5929 also shall not3808 wither;5034 and whatsoever3605 834 he doeth6213 shall prosper.6743

3 И будет он как дерево,6086 посаженное8362 при потоках6388 вод,4325 которое приносит5414 плод6529 свой во время6256 свое, и лист5929 которого не вянет;5034 и во всем, что он ни делает,6213 успеет.6743

4 The ungodly7563 are not3808 so:3651 but3588 518 are like the chaff4671 which834 the wind7307 driveth away.5086

4 Не так — нечестивые;7563 но они — как прах,4671 возметаемый5086 ветром.7307

5 Therefore5921 3651 the ungodly7563 shall not3808 stand6965 in the judgment,4941 nor sinners2400 in the congregation5712 of the righteous.6662

5 Потому не устоят6965 нечестивые7563 на суде,4941 и грешники2400 — в собрании5712 праведных.6662

6 For3588 the LORD3068 knoweth3045 the way1870 of the righteous:6662 but the way1870 of the ungodly7563 shall perish.6

6 Ибо знает3045 Господь3068 путь1870 праведных,6662 а путь1870 нечестивых7563 погибнет.6