Книга пророка ЗахарииГлава 6 |
1 |
2 В первую колесницу впряжены были рыжие кони, во вторую — вороные, |
3 в третью — белые, в четвертую — пегие, и все они были ретивы. |
4 Когда я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?», |
5 он ответил мне так: «Это четыре небесных духа, которые предстояли пред лицом Владыки всей земли. Они выходят исполнить повеления Его. |
6 Колесница с вороными конями мчится в страну северную, белые кони везут свою колесницу к западу, кони пегие устремились в страну южную». |
7 Оказавшись на просторе, они неудержимо рвались вперед, чтобы исколесить всю землю. Тогда ангел дал коням волю, сказав: «Летите! Всю землю обойдите!», и они пронеслись по всей земле. |
8 А потом он окликнул меня: «Смотри, те, кто отправился в северную страну, принесли покой Духу Моему в стране той». |
9 |
10 «Возьми серебра и золота у переселенцев Хелдая, Товии и Едаи, вернувшихся из Вавилона, и сразу, в тот же самый день, ступай в дом Иосии, сына Софонии. |
11 Из того серебра и золота сделай венцы и возложи один из них на голову первосвященника Иисуса, сына Ехоцадака, |
12 и передай ему, что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Вот человек, имя которому — Росток. Он пустит живые побеги на месте своем, и они разрастутся вширь, и построит Храм ГОСПОДЕНЬ. |
13 Именно он построит Храм и по праву воссядет на престол свой, обретя царственное достоинство. Он станет священником и правителем! И служение его, и то и другое, будет единым целым“. |
14 Венец его будет храниться у Хелдая, Товии, Едаи и Иосии, сына Софонии, в память о событии этом в Храме ГОСПОДНЕМ. |
15 |
Der Prophet SacharjaKapitel 6 |
1 Und |
2 Am ersten |
3 am dritten |
4 Und ich antwortete |
5 Der Engel |
6 An dem die schwarzen |
7 Die Starken |
8 Und |
9 Und des HErrn |
10 Nimm |
11 Nimm |
12 Und |
13 Ja, den Tempel |
14 Und |
15 Und werden kommen |
Книга пророка ЗахарииГлава 6 |
Der Prophet SacharjaKapitel 6 |
1 |
1 Und |
2 В первую колесницу впряжены были рыжие кони, во вторую — вороные, |
2 Am ersten |
3 в третью — белые, в четвертую — пегие, и все они были ретивы. |
3 am dritten |
4 Когда я спросил говорившего со мной ангела: «Что это, господин мой?», |
4 Und ich antwortete |
5 он ответил мне так: «Это четыре небесных духа, которые предстояли пред лицом Владыки всей земли. Они выходят исполнить повеления Его. |
5 Der Engel |
6 Колесница с вороными конями мчится в страну северную, белые кони везут свою колесницу к западу, кони пегие устремились в страну южную». |
6 An dem die schwarzen |
7 Оказавшись на просторе, они неудержимо рвались вперед, чтобы исколесить всю землю. Тогда ангел дал коням волю, сказав: «Летите! Всю землю обойдите!», и они пронеслись по всей земле. |
7 Die Starken |
8 А потом он окликнул меня: «Смотри, те, кто отправился в северную страну, принесли покой Духу Моему в стране той». |
8 Und |
9 |
9 Und des HErrn |
10 «Возьми серебра и золота у переселенцев Хелдая, Товии и Едаи, вернувшихся из Вавилона, и сразу, в тот же самый день, ступай в дом Иосии, сына Софонии. |
10 Nimm |
11 Из того серебра и золота сделай венцы и возложи один из них на голову первосвященника Иисуса, сына Ехоцадака, |
11 Nimm |
12 и передай ему, что говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Вот человек, имя которому — Росток. Он пустит живые побеги на месте своем, и они разрастутся вширь, и построит Храм ГОСПОДЕНЬ. |
12 Und |
13 Именно он построит Храм и по праву воссядет на престол свой, обретя царственное достоинство. Он станет священником и правителем! И служение его, и то и другое, будет единым целым“. |
13 Ja, den Tempel |
14 Венец его будет храниться у Хелдая, Товии, Едаи и Иосии, сына Софонии, в память о событии этом в Храме ГОСПОДНЕМ. |
14 Und |
15 |
15 Und werden kommen |