Книга Иова

Глава 19

1 И сказал в ответ Иов:

2 «Сколько будете терзать меня, истязать меня своими речами?

3 Вот уже раз десять вы надо мной глумилисьи не стыдно вам меня мучить!

4 Если и вправду я отступил от истины, мне одному отвечать за этот проступок!

5 Но раз вы похваляетесь передо мной и в позоре моем меня обвиняете,

6 знайте же, это Бог возложил на меня это бремя, и я согнулся под его тяжестью. Это Он сеть Свою на меня набросил!

7 Вот кричу я: „Насилье!“ — и нет мне ответа! Зову на помощь — и нет справедливости!

8 Дорогу мне преградил — не могу пройти, путь мой окутал тьмою.

9 Обнажил меня, славы моей лишив, венец с головы моей сорвал.

10 Губит меня отовсюду — я погибаю! Словно дерево, искоренил мою надежду.

11 Гневом на меня пылает, считает меня врагом Своим.

12 Собрались Его полчища, вал против меня воздвигли, со всех сторон шатер мой осадили.

13 Он отдалил от меня и братьев моих, знакомые чураются меня.

14 Бросили меня близкие и друзья, забыли меня

15 мои домочадцы и служанки, пришлым меня считают, стал я для них чужаком.

16 Позову слугу — он не отвечает, даже если начну упрашивать его устами своими.

17 Дыхание мое отвратительно жене моей, родичам моим противен запах мой.

18 Даже малые дети меня презирают, лишь я поднимусь — дразнят меня.

19 Самым близким друзьям я стал мерзок, те, кого я любил, от меня отвернулись.

20 Плоть и кожа мои на костях обвисли, от зубов моих одни десны остались.

21 Пощадите меня, друзья мои! Пощадите! Ведь рука Божья обрушилась на меня!

22 Почему вы, как и Бог, гоните меня? Не можете насытиться страданиями плоти моей?

23 О, если б слова мои были записаны, в свиток занесены!

24 Если б начертаны были стержнем железным и свинцом навеки запечатлены в камне!

25 Но я знаю — Искупитель мой жив! И в конце Он встанет над прахом!

26 Даже тогда, когда кожа моя распадется, я во плоти моей увижу Бога!

27 Сам увижу, своими глазами, я, а не кто-то другой! Как же томится в груди мое сердце!

28 А вы всё говорите: „Как еще его подловим? В чем еще его обвиним?“

29 Убойтесь меча, ибо обрушится ярость на беззаконных, чтобы знали вы, что есть правый суд!»

Job

Chapter 19

1 THEN Job answered and said,

2 How long will you grieve my soul, and make me sick with words?

3 For behold, these ten times you have rebuked me; and yet you are not ashamed that you make me sad.

4 If indeed I have erred, my error remains with myself.

5 If you have justly magnified yourselves against me, rebuked me, and reproached me,

6 Know then that God has condemned me, and spread his net over me.

7 If I howl, no one answers me; and if I complain, there is no one to avenge me.

8 He has fenced up my ways so that I cannot pass, and he has set darkness in my paths.

9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

10 He has destroyed me on every side, and I am no more; and my hope has he removed like a piece of tree.

11 He has also kindled his wrath against me, and he counts me as his enemy.

12 His messengers have come together against me; they debated their ways against me, and encamped round about my tent.

13 My brothers are far off from me, and my acquaintances have deserted me.

14 My kinsfolk have failed me, and my familiar friends have forsaken me.

15 They that dwell in my house, and my maids, consider me as a stranger; I am an alien in their sight.

16 I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth and implored him.

17 I have become a stranger to my wife, and have implored the children of my own body.

18 Yea, even the wicked despise me; when I rise, they speak against me.

19 All my counselors abhor me; even my friends have turned against me.

20 My skin and my flesh cleave to my bones, and I am escaped with the skin of my teeth.

21 Have pity upon me, have pity upon me, O you my friends; for the hand of God has been against me.

22 Why do you also persecute me like God, and you are not satisfied with the hurt of my flesh?

23 Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a scroll!

24 That they were engraved with an iron pen on lead or in the rock for ever!

25 For I know that my Saviour lives, and at the end he will reveal himself upon the earth;

26 Although devouring worms have covered my skin and my flesh,

27 Yet, if my eyes shall see God, then my heart also will see the light; but now my body is consumed.

28 For you will say, Why did we persecute him? For a good report will follow me and vindicate me.

29 Spare yourselves from the sword; for the wrath of sinners is a sword; for you shall yet know that there is judgment.

Книга Иова

Глава 19

Job

Chapter 19

1 И сказал в ответ Иов:

1 THEN Job answered and said,

2 «Сколько будете терзать меня, истязать меня своими речами?

2 How long will you grieve my soul, and make me sick with words?

3 Вот уже раз десять вы надо мной глумилисьи не стыдно вам меня мучить!

3 For behold, these ten times you have rebuked me; and yet you are not ashamed that you make me sad.

4 Если и вправду я отступил от истины, мне одному отвечать за этот проступок!

4 If indeed I have erred, my error remains with myself.

5 Но раз вы похваляетесь передо мной и в позоре моем меня обвиняете,

5 If you have justly magnified yourselves against me, rebuked me, and reproached me,

6 знайте же, это Бог возложил на меня это бремя, и я согнулся под его тяжестью. Это Он сеть Свою на меня набросил!

6 Know then that God has condemned me, and spread his net over me.

7 Вот кричу я: „Насилье!“ — и нет мне ответа! Зову на помощь — и нет справедливости!

7 If I howl, no one answers me; and if I complain, there is no one to avenge me.

8 Дорогу мне преградил — не могу пройти, путь мой окутал тьмою.

8 He has fenced up my ways so that I cannot pass, and he has set darkness in my paths.

9 Обнажил меня, славы моей лишив, венец с головы моей сорвал.

9 He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

10 Губит меня отовсюду — я погибаю! Словно дерево, искоренил мою надежду.

10 He has destroyed me on every side, and I am no more; and my hope has he removed like a piece of tree.

11 Гневом на меня пылает, считает меня врагом Своим.

11 He has also kindled his wrath against me, and he counts me as his enemy.

12 Собрались Его полчища, вал против меня воздвигли, со всех сторон шатер мой осадили.

12 His messengers have come together against me; they debated their ways against me, and encamped round about my tent.

13 Он отдалил от меня и братьев моих, знакомые чураются меня.

13 My brothers are far off from me, and my acquaintances have deserted me.

14 Бросили меня близкие и друзья, забыли меня

14 My kinsfolk have failed me, and my familiar friends have forsaken me.

15 мои домочадцы и служанки, пришлым меня считают, стал я для них чужаком.

15 They that dwell in my house, and my maids, consider me as a stranger; I am an alien in their sight.

16 Позову слугу — он не отвечает, даже если начну упрашивать его устами своими.

16 I called my servant, and he gave me no answer; I entreated him with my mouth and implored him.

17 Дыхание мое отвратительно жене моей, родичам моим противен запах мой.

17 I have become a stranger to my wife, and have implored the children of my own body.

18 Даже малые дети меня презирают, лишь я поднимусь — дразнят меня.

18 Yea, even the wicked despise me; when I rise, they speak against me.

19 Самым близким друзьям я стал мерзок, те, кого я любил, от меня отвернулись.

19 All my counselors abhor me; even my friends have turned against me.

20 Плоть и кожа мои на костях обвисли, от зубов моих одни десны остались.

20 My skin and my flesh cleave to my bones, and I am escaped with the skin of my teeth.

21 Пощадите меня, друзья мои! Пощадите! Ведь рука Божья обрушилась на меня!

21 Have pity upon me, have pity upon me, O you my friends; for the hand of God has been against me.

22 Почему вы, как и Бог, гоните меня? Не можете насытиться страданиями плоти моей?

22 Why do you also persecute me like God, and you are not satisfied with the hurt of my flesh?

23 О, если б слова мои были записаны, в свиток занесены!

23 Oh that my words were now written! Oh that they were inscribed in a scroll!

24 Если б начертаны были стержнем железным и свинцом навеки запечатлены в камне!

24 That they were engraved with an iron pen on lead or in the rock for ever!

25 Но я знаю — Искупитель мой жив! И в конце Он встанет над прахом!

25 For I know that my Saviour lives, and at the end he will reveal himself upon the earth;

26 Даже тогда, когда кожа моя распадется, я во плоти моей увижу Бога!

26 Although devouring worms have covered my skin and my flesh,

27 Сам увижу, своими глазами, я, а не кто-то другой! Как же томится в груди мое сердце!

27 Yet, if my eyes shall see God, then my heart also will see the light; but now my body is consumed.

28 А вы всё говорите: „Как еще его подловим? В чем еще его обвиним?“

28 For you will say, Why did we persecute him? For a good report will follow me and vindicate me.

29 Убойтесь меча, ибо обрушится ярость на беззаконных, чтобы знали вы, что есть правый суд!»

29 Spare yourselves from the sword; for the wrath of sinners is a sword; for you shall yet know that there is judgment.