Евангелие по ИоаннуГлава 19 |
1 |
2 А после этого солдаты сплели и надели Ему на голову терновый венец. Они набросили на Него пурпурное одеяние |
3 и, подходя к Нему, говорили: «Да здравствует „Царь иудейский“!», и били Иисуса по лицу. |
4 |
5 И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» — сказал им Пилат. |
6 |
7 |
8 |
9 Вернувшись в преторий, он спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Иисус молчал. |
10 Пилат удивился: «Отказываешься разговаривать со мной? Но разве не знаешь Ты, что в моей власти освободить Тебя и в моей власти распять Тебя?» |
11 |
12 |
13 |
14 Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. |
15 |
16 |
17 Он Сам нес из города крест Свой до места, которое называлось «Череп» (по-еврейски Голгофа). |
18 Там распяли Его и вместе с Ним двух других, по обе стороны от Него. |
19 |
20 Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи. |
21 Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!» |
22 |
23 |
24 Воины сказали друг другу: «Не будем рвать его, а бросим жребий, кому достанется!» |
25 |
26 Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: |
27 Потом добавил, обращаясь к ученику: |
28 |
29 |
30 Отведав этого кислого питья, Иисус воскликнул: |
31 |
32 Пришли воины и перебили ноги и у одного, и у другого из тех двоих, что были распяты с Иисусом. |
33 Подойдя же к Иисусу, увидели, что Он уже умер, и не стали перебивать ног Его, |
34 но один воин пронзил Ему копьем бок, и тотчас из раны потекли кровь и вода. |
35 Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали. |
36 Ибо произошло это во исполнение написанного: «Ни одна из |
37 И еще в другом месте Писания сказано: « |
38 |
39 Пришел также и Никодим — тот самый, который в первый раз приходил к Иисусу ночью. Принес он смирну, смешанную с алоэ, всего около ста фунтов. |
40 Они взяли тело Иисуса и, как принято у иудеев при погребении, обернули его льняными пеленами с благовониями. |
41 В том месте, где распяли Его, был сад, и в том саду — новая гробница, в которой еще никто не был похоронен. |
42 В этой гробнице и положили Иисуса. Гробница была совсем недалеко, поэтому и смогли они похоронить Его еще до окончания дня приготовления. |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 19 |
1 |
2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, |
3 подходили к Нему, говоря: |
4 Пилат вышел ещё раз и сказал народу: |
5 – Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иса вышел в терновом венке и в пурпурной мантии. |
6 Как только главные священнослужители и стража увидели Его, они закричали: |
7 Толпа настаивала: |
8 Услышав это, Пилат ещё больше испугался. |
9 Он опять вошёл во дворец и спросил Ису: |
10 – Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять! |
11 Иса ответил: |
12 С этого момента Пилат искал возможности освободить Ису, но иудеи продолжали кричать: |
13 Когда Пилат это услышал, он вывел Ису, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на арамейском языке Габта. |
14 Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. |
15 Они закричали: |
16 Тогда Пилат отдал им Ису на распятие. |
17 Неся Свой крест, Иса пошёл на место, называемое Лобным, . а на арамейском языке «Голгофа». |
18 Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине. |
19 Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: ИСА ИЗ НАЗАРЕТА – ЦАРЬ ИУДЕЕВ. |
20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев, . по-латыни и по-гречески. |
21 Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: |
22 – Что я написал, то написал, – ответил Пилат. |
23 Когда воины распяли Ису, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Исы была без швов, сотканная целиком. |
24 – Не будем её рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется. |
25 |
26 Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. |
27 Своему же ученику Он сказал: |
28 |
29 Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа и поднесли к губам Исы. |
30 Иса попробовал вино и сказал: |
31 Была пятница, и предводители иудеев не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днём великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени и снять их тела с крестов. |
32 Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому. |
33 Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног. |
34 Вместо этого один из солдат пронзил копьём бок Исы, и из него сразу же потекли кровь и вода. |
35 Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. |
36 Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: |
37 И в другом месте Писания говорится: |
38 |
39 С Юсуфом был Никодим, который как-то приходил к Исе ночью. Никодим принёс около тридцати килограммов смеси из смирны и алоэ. . |
40 Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. |
41 Там, где Ису распяли, был сад, и в саду – новая могильная пещера, где ещё никого не хоронили. |
42 Так как это была пятница – день, когда иудеи готовятся к субботе, – а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису. |
Евангелие по ИоаннуГлава 19 |
Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 19 |
1 |
1 |
2 А после этого солдаты сплели и надели Ему на голову терновый венец. Они набросили на Него пурпурное одеяние |
2 Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, |
3 и, подходя к Нему, говорили: «Да здравствует „Царь иудейский“!», и били Иисуса по лицу. |
3 подходили к Нему, говоря: |
4 |
4 Пилат вышел ещё раз и сказал народу: |
5 И вышел Иисус в терновом венце и пурпурном одеянии. «Вот Этот Человек!» — сказал им Пилат. |
5 – Вот Человек, – сказал Пилат, когда Иса вышел в терновом венке и в пурпурной мантии. |
6 |
6 Как только главные священнослужители и стража увидели Его, они закричали: |
7 |
7 Толпа настаивала: |
8 |
8 Услышав это, Пилат ещё больше испугался. |
9 Вернувшись в преторий, он спросил Иисуса: «Откуда Ты?» Иисус молчал. |
9 Он опять вошёл во дворец и спросил Ису: |
10 Пилат удивился: «Отказываешься разговаривать со мной? Но разве не знаешь Ты, что в моей власти освободить Тебя и в моей власти распять Тебя?» |
10 – Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять! |
11 |
11 Иса ответил: |
12 |
12 С этого момента Пилат искал возможности освободить Ису, но иудеи продолжали кричать: |
13 |
13 Когда Пилат это услышал, он вывел Ису, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на арамейском языке Габта. |
14 Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. |
14 Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. |
15 |
15 Они закричали: |
16 |
16 Тогда Пилат отдал им Ису на распятие. |
17 Он Сам нес из города крест Свой до места, которое называлось «Череп» (по-еврейски Голгофа). |
17 Неся Свой крест, Иса пошёл на место, называемое Лобным, . а на арамейском языке «Голгофа». |
18 Там распяли Его и вместе с Ним двух других, по обе стороны от Него. |
18 Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине. |
19 |
19 Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: ИСА ИЗ НАЗАРЕТА – ЦАРЬ ИУДЕЕВ. |
20 Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи. |
20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев, . по-латыни и по-гречески. |
21 Иудейские первосвященники сказали поэтому Пилату: «Нельзя писать, что Он Царь иудейский! Напиши, что Он называл Себя Царем иудейским!» |
21 Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: |
22 |
22 – Что я написал, то написал, – ответил Пилат. |
23 |
23 Когда воины распяли Ису, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Исы была без швов, сотканная целиком. |
24 Воины сказали друг другу: «Не будем рвать его, а бросим жребий, кому достанется!» |
24 – Не будем её рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется. |
25 |
25 |
26 Увидев мать Свою и возле нее ученика, которого особенно Он любил, сказал Иисус матери: |
26 Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. |
27 Потом добавил, обращаясь к ученику: |
27 Своему же ученику Он сказал: |
28 |
28 |
29 |
29 Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа и поднесли к губам Исы. |
30 Отведав этого кислого питья, Иисус воскликнул: |
30 Иса попробовал вино и сказал: |
31 |
31 Была пятница, и предводители иудеев не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днём великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени и снять их тела с крестов. |
32 Пришли воины и перебили ноги и у одного, и у другого из тех двоих, что были распяты с Иисусом. |
32 Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому. |
33 Подойдя же к Иисусу, увидели, что Он уже умер, и не стали перебивать ног Его, |
33 Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног. |
34 но один воин пронзил Ему копьем бок, и тотчас из раны потекли кровь и вода. |
34 Вместо этого один из солдат пронзил копьём бок Исы, и из него сразу же потекли кровь и вода. |
35 Об этом свидетельствует очевидец, свидетельство его истинно, и он знает, что всё сказанное им верно, и сказано для того оно, чтобы и вы уверовали. |
35 Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. |
36 Ибо произошло это во исполнение написанного: «Ни одна из |
36 Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: |
37 И еще в другом месте Писания сказано: « |
37 И в другом месте Писания говорится: |
38 |
38 |
39 Пришел также и Никодим — тот самый, который в первый раз приходил к Иисусу ночью. Принес он смирну, смешанную с алоэ, всего около ста фунтов. |
39 С Юсуфом был Никодим, который как-то приходил к Исе ночью. Никодим принёс около тридцати килограммов смеси из смирны и алоэ. . |
40 Они взяли тело Иисуса и, как принято у иудеев при погребении, обернули его льняными пеленами с благовониями. |
40 Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. |
41 В том месте, где распяли Его, был сад, и в том саду — новая гробница, в которой еще никто не был похоронен. |
41 Там, где Ису распяли, был сад, и в саду – новая могильная пещера, где ещё никого не хоронили. |
42 В этой гробнице и положили Иисуса. Гробница была совсем недалеко, поэтому и смогли они похоронить Его еще до окончания дня приготовления. |
42 Так как это была пятница – день, когда иудеи готовятся к субботе, – а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису. |