Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Глава 1

1 Павел и Тимофей, Христа Иисуса рабы, — всему народу Божьему в Филиппах вместе с пастырями и диаконами, всем, пребывающим во Христе Иисусе:

2 благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

3 При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего,

4 и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью:

5 вы содействуете распространению Благой Вести с самого первого дня и доныне.

6 И я уверен, что Тот, Кто начал в вас Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса.

7 Не могу и думать обо всех вас иначе, потому что вы — в сердце моем: нахожусь ли я в узах, защищаю ли и доказываю истину Благой Вести — все вы всегда вместе со мною разделяете благодать Божию.

8 Бог мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по общенью со всеми вами.

9 Я молюсь о том, чтобы любовь ваша всё более возрастала в полноте знания и глубине видения,

10 дабы вы всегда и всё могли верно распознавать, и в День Христа оказались чисты и непорочны,

11 и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что возможно только через Иисуса Христа.

12 Хочу, чтобы знали вы, братья: обстоятельства, в которых оказался я, послужили еще большему успеху проповеди Благой Вести.

13 Всей дворцовой охране, а также и всем прочим стало известно, что в узах нахожусь я ныне за Христа.

14 И мое пребывание в тюрьме побудило многих из наших братьев в Господе с еще большей решимостью и бесстрашием возвещать Весть Божию.

15 Правда, иные из них проповедуют Христа лишь из зависти, из-за соперничества, но другие — по доброму расположению,

16 ими движет любовь и знают они, что меня Бог поставил защищать Благую Весть.

17 А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений (стало быть, нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих.

18 Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют всё же Христа, и я радуюсь этому. И радоваться не перестану,

19 ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение,

20 как того я очень жду. И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда прежде, так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или даже смертью.

21 Ведь если жизнь для меня — Христос, то и смерть для меня — обретение.

22 Если же должен я еще жить, чтобы плодотворно потрудиться, то не знаю, что предпочесть.

23 Влечет меня и то, и другое: хочу от всего отрешиться и быть со Христом — для меня это самое лучшее,

24 но для вас, очевидно, нужнее, чтобы я оставался жив.

25 Будучи твердо уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду среди вас, чтобы помогать вам в духовном возрастании и обретении радости в вере,

26 чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше оснований для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему служению.

27 Только живите в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам, или услышал, если прийти не смогу, что стоите вы твердо, что едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь за веру евангельскую,

28 не боясь ни в чем противников ваших. Ведь для них ваше бесстрашие — явный знак гибели, для вас же — спасенья; и всё это от Бога.

29 Вы ведь ради Христа удостоены высокой чести не только верить в Него, но и страдать за Него,

30 участвуя в той же борьбе, которую и я веду, — я вел ее некогда у вас на глазах, — и слышите вы ныне, что я продолжаю ее.

Послание к филиппийцам

Глава 1

1 Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами,

2 — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,

4 всегда, во всякой молитве моей за всех вас, с радостью творя молитву,

5 за участие ваше в Евангелии с первого дня доныне,

6 в твердой уверенности, что Начавший в вас доброе дело завершит его ко дню Христа Иисуса,

7 как и подобает мне это думать о всех вас, потому что вы — в сердце моем, будучи все сопричастниками моими в благодати, как в узах моих, так и в защите и утверждении Евангелия.

8 Ибо свидетель мне Бог, что я жажду по всем вам любовью Христа Иисуса.

9 И о том я молюсь, чтобы любовь ваша всё больше и больше преизобиловала в познании и всякой рассудительности,

10 чтобы вы испытывали, что лучше, для того чтобы вы были чисты и непорочны в день Христов,

11 исполнены плода праведности, который чрез Иисуса Христа, во славу и похвалу Божию.

12 Но я хочу, чтобы вы знали, братья, что обстоятельства мои послужили скорее к успеху Евангелия,

13 так что узы мои стали известны, как узы во Христе, целой претории и всем прочим;

14 и большинство братьев, узами моими утвердившись в Господе, смеют в большей мере, чем раньше, безбоязненно проповедовать слово Божие.

15 Некоторые, правда, по зависти и соперничеству, некоторые же с добрым расположением проповедуют Христа:

16 одни из любви, зная, что я поставлен на защиту Евангелия,

17 другие из желания соперничать возвещают Христа не чисто, думая причинить мне скорбь в узах моих.

18 Что же из этого? разве то, что, во всяком случае, будь то притворно, будь то искренно, Христос возвещается, и этому я радуюсь. Но и буду радоваться,

19 ибо я знаю, что это мне послужит ко спасению по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,

20 при напряженном ожидании и надежде моей, что я ни в чем не буду посрамлён, но со всяким дерзновением, как всегда, так и теперь, будет возвеличен Христос в теле моем, будь то жизнью, будь то смертью.

21 Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.

22 Если же жизнь во плоти означает для меня плодотворный труд, то я не знаю, что мне выбрать.

23 Я тесним с двух сторон: я томлюсь желанием уйти и быть со Христом, ибо это гораздо лучше;

24 а оставаться во плоти нужнее для вас.

25 И в этом я уверен и это я знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,

26 чтобы похвала ваша преизобиловала во Христе Иисусе благодаря мне при новом моем пришествии к вам.

27 Только проводите жизнь достойно Евангелия Христова, чтобы я, — либо придя и увидев вас, либо отсутствуя, — слышал о вас, что вы стоите в одном духе, единодушно подвизаясь все вместе за веру Евангельскую

28 и не поддаваясь ни в чем устрашению со стороны противников; это для них есть признак гибели, а для вас спасения, — и это от Бога, —

29 потому что вам было даровано ради Христа не только в Него веровать, но и ради Него страдать

30 таким же подвигом, какой вы некогда видели во мне, и теперь слышите о мне.

Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Глава 1

Послание к филиппийцам

Глава 1

1 Павел и Тимофей, Христа Иисуса рабы, — всему народу Божьему в Филиппах вместе с пастырями и диаконами, всем, пребывающим во Христе Иисусе:

1 Павел и Тимофей, рабы Христа Иисуса, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами,

2 благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

2 — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

3 При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего,

3 Благодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,

4 и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью:

4 всегда, во всякой молитве моей за всех вас, с радостью творя молитву,

5 вы содействуете распространению Благой Вести с самого первого дня и доныне.

5 за участие ваше в Евангелии с первого дня доныне,

6 И я уверен, что Тот, Кто начал в вас Свое доброе дело, непременно завершит его ко Дню Христа Иисуса.

6 в твердой уверенности, что Начавший в вас доброе дело завершит его ко дню Христа Иисуса,

7 Не могу и думать обо всех вас иначе, потому что вы — в сердце моем: нахожусь ли я в узах, защищаю ли и доказываю истину Благой Вести — все вы всегда вместе со мною разделяете благодать Божию.

7 как и подобает мне это думать о всех вас, потому что вы — в сердце моем, будучи все сопричастниками моими в благодати, как в узах моих, так и в защите и утверждении Евангелия.

8 Бог мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по общенью со всеми вами.

8 Ибо свидетель мне Бог, что я жажду по всем вам любовью Христа Иисуса.

9 Я молюсь о том, чтобы любовь ваша всё более возрастала в полноте знания и глубине видения,

9 И о том я молюсь, чтобы любовь ваша всё больше и больше преизобиловала в познании и всякой рассудительности,

10 дабы вы всегда и всё могли верно распознавать, и в День Христа оказались чисты и непорочны,

10 чтобы вы испытывали, что лучше, для того чтобы вы были чисты и непорочны в день Христов,

11 и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что возможно только через Иисуса Христа.

11 исполнены плода праведности, который чрез Иисуса Христа, во славу и похвалу Божию.

12 Хочу, чтобы знали вы, братья: обстоятельства, в которых оказался я, послужили еще большему успеху проповеди Благой Вести.

12 Но я хочу, чтобы вы знали, братья, что обстоятельства мои послужили скорее к успеху Евангелия,

13 Всей дворцовой охране, а также и всем прочим стало известно, что в узах нахожусь я ныне за Христа.

13 так что узы мои стали известны, как узы во Христе, целой претории и всем прочим;

14 И мое пребывание в тюрьме побудило многих из наших братьев в Господе с еще большей решимостью и бесстрашием возвещать Весть Божию.

14 и большинство братьев, узами моими утвердившись в Господе, смеют в большей мере, чем раньше, безбоязненно проповедовать слово Божие.

15 Правда, иные из них проповедуют Христа лишь из зависти, из-за соперничества, но другие — по доброму расположению,

15 Некоторые, правда, по зависти и соперничеству, некоторые же с добрым расположением проповедуют Христа:

16 ими движет любовь и знают они, что меня Бог поставил защищать Благую Весть.

16 одни из любви, зная, что я поставлен на защиту Евангелия,

17 А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений (стало быть, нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих.

17 другие из желания соперничать возвещают Христа не чисто, думая причинить мне скорбь в узах моих.

18 Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют всё же Христа, и я радуюсь этому. И радоваться не перестану,

18 Что же из этого? разве то, что, во всяком случае, будь то притворно, будь то искренно, Христос возвещается, и этому я радуюсь. Но и буду радоваться,

19 ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение,

19 ибо я знаю, что это мне послужит ко спасению по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,

20 как того я очень жду. И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда прежде, так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или даже смертью.

20 при напряженном ожидании и надежде моей, что я ни в чем не буду посрамлён, но со всяким дерзновением, как всегда, так и теперь, будет возвеличен Христос в теле моем, будь то жизнью, будь то смертью.

21 Ведь если жизнь для меня — Христос, то и смерть для меня — обретение.

21 Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.

22 Если же должен я еще жить, чтобы плодотворно потрудиться, то не знаю, что предпочесть.

22 Если же жизнь во плоти означает для меня плодотворный труд, то я не знаю, что мне выбрать.

23 Влечет меня и то, и другое: хочу от всего отрешиться и быть со Христом — для меня это самое лучшее,

23 Я тесним с двух сторон: я томлюсь желанием уйти и быть со Христом, ибо это гораздо лучше;

24 но для вас, очевидно, нужнее, чтобы я оставался жив.

24 а оставаться во плоти нужнее для вас.

25 Будучи твердо уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду среди вас, чтобы помогать вам в духовном возрастании и обретении радости в вере,

25 И в этом я уверен и это я знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,

26 чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше оснований для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему служению.

26 чтобы похвала ваша преизобиловала во Христе Иисусе благодаря мне при новом моем пришествии к вам.

27 Только живите в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам, или услышал, если прийти не смогу, что стоите вы твердо, что едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь за веру евангельскую,

27 Только проводите жизнь достойно Евангелия Христова, чтобы я, — либо придя и увидев вас, либо отсутствуя, — слышал о вас, что вы стоите в одном духе, единодушно подвизаясь все вместе за веру Евангельскую

28 не боясь ни в чем противников ваших. Ведь для них ваше бесстрашие — явный знак гибели, для вас же — спасенья; и всё это от Бога.

28 и не поддаваясь ни в чем устрашению со стороны противников; это для них есть признак гибели, а для вас спасения, — и это от Бога, —

29 Вы ведь ради Христа удостоены высокой чести не только верить в Него, но и страдать за Него,

29 потому что вам было даровано ради Христа не только в Него веровать, но и ради Него страдать

30 участвуя в той же борьбе, которую и я веду, — я вел ее некогда у вас на глазах, — и слышите вы ныне, что я продолжаю ее.

30 таким же подвигом, какой вы некогда видели во мне, и теперь слышите о мне.