Евангелие по Марку

Глава 14

1 Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов, и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить.

2 «Только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было волнений в народе».

3 Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого нардового масла. Разбив сосуд, она стала лить благовония на голову Иисуса.

4 Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла?

5 Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.

6 «Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.

7 Нищие всегда будут с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.

8 Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения.

9 Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».

10 В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса.

11 Те же, услышав это, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Его.

12 И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

13 Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним,

14 пока он не войдет в дом, и скажите хозяину дома: „Учитель спрашивает: „Где комната для Меня, в которой Я мог бы разделить пасхальную трапезу с учениками Своими?“

15 И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».

16 Ученики отправились в путь. Когда они пришли в город, то нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.

17 Настал вечер, и пришел Иисус вместе с Двенадцатью.

18 За столом, во время трапезы, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».

19 Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?»

20 «Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.

21 Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».

22 И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите. Это — тело Мое».

23 И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее.

24 «Это — кровь Моя, кровь нового завета, за многих проливаемая, — сказал Он им. —

25 Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».

26 Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.

27 И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании: Сражу пастыря и разбегутся овцы“.

28 Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».

29 Петр же сказал Ему: «Даже если все отступятся, я — не отступлюсь».

30 «Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — сегодня, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».

31 Но Петр с еще большей настойчивостью говорил: «Даже если мне суждено и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!» Так говорили и все остальные.

32 Когда они пришли на место, называемое Гефсимания, Он сказал ученикам Своим: «Посидите и подождите здесь, пока Я буду молиться».

33 И взял Он с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Охваченный ужасом и томлением,

34 сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».

35 Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час,

36 и говорил: «Авва, Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».

37 Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать?

38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».

39 Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

40 Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.

41 Он пришел в третий раз и сказал им: «Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Настал час: Сын Человеческий отдан будет в руки грешников.

42 Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».

43 Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.

44 Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!»

45 И, придя в Гефсиманию, он подошел прямо к Иисусу и сказал: «Равви!» — и поцеловал Его.

46 И тогда пришедшие схватили и крепко держали Его.

47 Один же из учеников Его выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.

48 «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня, — сказал им Иисус. —

49 Каждый день Я был с вами, уча в Храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сказанное в Писаниях должно исполниться».

50 Тогда все ученики, покинув Его, убежали.

51 Но один юноша, на котором ничего не было, кроме льняного покрывала, следовал за Ним. Его хотели схватить,

52 но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.

53 И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники.

54 И Петр следовал за Иисусом поодаль до самого дома первосвященника, там, во дворе, он сел вместе со слугами и грелся у костра.

55 Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не находили.

56 Хотя многие и лжесвидетельствовали против Него, но их свидетельства не совпадали.

57 Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали:

58 «Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу Храм этот рукотворный и построю за три дня другой, нерукотворный“».

59 Но и эти свидетельства не совпадали.

60 И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»

61 Но Иисус молчал и не давал никакого ответа. Снова спросил Его первосвященник: «Ты ли Мессия, Сын Благословенного?»

62 «Да, — ответил Иисус, и вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего, и увидите, как на землю явится Он с облаками небесными».

63 Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели?

64 Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?» Приговор всех был единодушным: «Виновен Он и достоин смерти».

65 Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя Также и слуги били Его.

66 В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.

67 Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»

68 Но Петр стал отрицать это. «Я не знаю и не понимаю, о чем ты говоришь!» — сказал он и вышел наружу, во внешний двор. [Тут запел петух.]

69 Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».

70 И он опять отрицал это. Через некоторое время стоявшие рядом тоже сказали Петру: «Оно и верно, что ты один из них, ты же галилеянин».

71 Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»

72 И тотчас петух пропел во второй раз. Тогда вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И разрыдался он.

Евангелие от Марка

Глава 14

1 Через два1417 дня2250 надлежало быть225811613588 празднику Пасхи3957 и3588 опресноков.1063326 И2532 искали22123588 первосвященники749 и3588 книжники,1122 как4459 бы взять2902 Его8461722 хитростью1388 и убить;615

2 но1161 говорили:3004 только не3361 в17223588 праздник,1859 чтобы3379 не произошло2071 возмущения2351 в3588 народе.2992

3 И2532 когда был5607 Он846 в1722 Вифании,963 в17223588 доме3614 Симона46133588 прокаженного,3015 и возлежал,2621846 — пришла2064 женщина1135 с2192 алавастровым сосудом211 мира3464 из нарда3487 чистого,4101 драгоценного4185 и,2532 разбив49373588 сосуд,211 возлила2708 Ему846 на25963588 голову.2776

4 2258 Некоторые5100 же1161 вознегодовали23 и2532 говорили3004 между4314 собою:1438 к1519 чему51013588 сия846 трата6843588 мира?34641096

5 Ибо1063 можно1410 было бы продать4097 его5124 более1883 нежели за триста5145 динариев1220 и2532 раздать13253588 нищим.4434 И2532 роптали1690 на нее.846

6 3588 Но1161 Иисус2424 сказал:2036 оставьте863 ее;846 что5101 ее846 смущаете?28733930 Она доброе2570 дело2041 сделала2038 для1519 Меня.1691

7 Ибо10633588 нищих4434 всегда3842 имеете2192 с3326 собою1438 и,2532 когда3752 захотите,2309 можете1410 им846 благотворить;20954160 а1161 Меня1691 не3756 всегда3842 имеете.2192

8 Она846 сделала,4160 что3739 могла:2192 предварила4301 помазать34623588 тело4983 Мое3450 к15193588 погребению.1780

9 Истинно281 говорю3004 вам:5213 где3699 ни302 будет проповедано27843588 Евангелие2098 сие5124 в1519 целом36503588 мире,2889 сказано2980 будет, в1519 память3422 ее,846 и2532 о том, что3739 она846 сделала.4160

10 И3588 пошел565 Иуда24553588 Искариот,2469 один1520 из3588 двенадцати,1427 к43143588 первосвященникам,749 чтобы2443 предать3860 Его846 им.846

11 Они3588 же,1161 услышав,191 обрадовались,5463 и2532 обещали1861 дать1325 ему846 сребренники.694 И2532 он искал,2212 как4459 бы в удобное время2122 предать3860 Его.846

12 3588 В первый4413 день22503588 опресноков,106 когда37533588 закалали2380 пасхального3957 агнца, говорят3004 Ему8463588 ученики3101 Его:846 где4226 хочешь23092443 есть53153588 пасху?3957 мы пойдем565 и приготовим.2090

13 И2532 посылает649 двух1417 из3588 учеников3101 Своих846 и2532 говорит3004 им:846 пойдите5217 в15193588 город;4172 и2532 встретится528 вам5213 человек,444 несущий941 кувшин2765 воды;5204 последуйте190 за ним846

14 и2532 куда36991437 он войдет,1525 скажите20363588 хозяину дома того:361737543588 «Учитель1320 говорит:3004 где422620763588 комната,2646 в которой36993588 бы Мне есть5315 пасху3957 с33263588 учениками3101 Моими?3450»

15 И2532 он846 покажет1166 вам5213 горницу508 большую,3173 устланную,4766 готовую:2092 там1563 приготовьте2090 нам.2254

16 И2532 пошли18313588 ученики3101 Его,846 и2532 пришли2064 в15193588 город,4172 и2532 нашли,2147 как2531 сказал2036 им;846 и2532 приготовили20903588 пасху.3957

17 2532 Когда настал1096 вечер,3798 Он приходит2064 с33263588 двенадцатью.1427

18 И,2532 когда они846 возлежали345 и2532 ели,2068 Иисус2424 сказал:2036 истинно281 говорю3004 вам,52133754 один1520 из1537 вас,52163588 ядущий2068 со3326 Мною,1700 предаст3860 Меня.3165

19 Они35881161 опечалились3076 и2532 стали756 говорить3004 Ему,846 один1520 за2596 другим:1520 не3385 я1473 ли? И2532 другой:243 не3385 я1473 ли?

20 Он3588 же1161 сказал2036 им846 в ответ:611 один1520 из15373588 двенадцати,14273588 обмакивающий1686 со3326 Мною1700 в15193588 блюдо.5165

21 3588 Впрочем3303 Сын52073588 Человеческий444 идет,5217 как2531 писано1125 о4012 Нем;846 но1161 горе37593588 тому1565 человеку,4441223 которым37393588 Сын52073588 Человеческий444 предается:3860 лучше2570 было2258846 бы1487 тому15653588 человеку444 не3756 родиться.1080

22 И2532 когда они846 ели,2068 Иисус,2424 взяв2983 хлеб,740 благословил,2127 преломил,28062532 дал1325 им846 и2532 сказал:2036 приимите,2983 ядите;5315 сие5124 есть20763588 Тело4983 Мое.3450

23 И,2532 взяв29833588 чашу,4221 благодарив,2168 подал1325 им:846 и2532 пили4095 из1537 нее846 все.3956

24 И2532 сказал2036 им:846 сие5124 есть20763588 Кровь129 Моя34503588 Нового2537 Завета,12423588 за4012 многих4183 изливаемая.1632

25 Истинно281 говорю3004 вам:52133754 Я уже3765 не3364 буду пить4095 от15373588 плода10813588 виноградного288 до21933588 того1565 дня,2250 когда3752846 буду пить4095 новое2537 вино в17223588 Царствии9323588 Божием.2316

26 И,2532 воспев,5214 пошли1831 на15193588 гору37353588 Елеонскую.1636

27 И2532 говорит3004 им8463588 Иисус:24243754 все3956 вы соблазнитесь4624 о1722 Мне1698 в17223588 эту5026 ночь;3571 ибо3754 написано:1125 «поражу39603588 пастыря,4166 и2532 рассеются12873588 овцы».4263

28 По33263588 воскресении1453 же235 Моем,3165 Я предварю4254 вас5209 в15193588 Галилее.1056

29 35881161 Петр4074 сказал5346 Ему:846 если1487 и2532 все3956 соблазнятся,4624 но235 не3756 я.1473

30 И2532 говорит3004 ему8463588 Иисус:2424 истинно281 говорю3004 тебе,4671 что3754 ты ныне,4594 в17223588 эту3778 ночь,3571 прежде4250 нежели2228 дважды1364 пропоет5455 петух,220 трижды5151 отречешься533 от Меня.3165

31 Но1161 он3588 еще с1537 большим4053 усилием3123 говорил:3004 хотя1437 бы мне3165 надлежало1163 и умереть4880 с Тобою,4671 не3364 отрекусь533 от Тебя.4571 То5615 же1161 и2532 все3956 говорили.3004

32 2532 Пришли2064 в1519 селение,5564 называемое373935883686 Гефсимания;1068 и2532 Он сказал30043588 ученикам3101 Своим:846 посидите2523 здесь,5602 пока2193 Я помолюсь.4336

33 И2532 взял38803588 с3326 Собою1438 Петра,4074 Иакова2385 и2532 Иоанна;2491 и2532 начал756 ужасаться1568 и2532 тосковать.85

34 И2532 сказал3004 им:8463588 душа5590 Моя34502193 скорбит40362076 смертельно;2288 побудьте3306 здесь5602 и2532 бодрствуйте.1127

35 И,2532 отойдя4281 немного,3397 пал4098 на19093588 землю1093 и2532 молился,4336 чтобы,2443 если1487 возможно,14152076 миновал3928575 Его846 час5610 сей;3588

36 и2532 говорил:3004 Авва53588 Отче!3962 все3956 возможно1415 Тебе;4671 пронеси39113588 чашу4221 сию5124 мимо575 Меня;1700 но235 не3756 чего5101 Я1473 хочу,2309 а235 чего5101 Ты.4771

37 2532 Возвращается2064 и2532 находит2147 их846 спящими,2518 и2532 говорит30043588 Петру:4074 Симон!4613 ты спишь?2518 не3756 мог2480 ты бодрствовать1127 один3391 час?5610

38 Бодрствуйте1127 и2532 молитесь,4336 чтобы2443 не3361 впасть1525 в1519 искушение:398635883303 дух4151 бодр,42893588 плоть4561 же1161 немощна.772

39 И,2532 опять3825 отойдя,565 молился,4336 сказав2036 то3588 же846 слово.3056

40 И,2532 возвратившись,5290 опять3825 нашел2147 их846 спящими,25182258 ибо10633588 глаза3788 у них846 отяжелели,916 и2532 они не3756 знали,1492 что5101 Ему846 отвечать.611

41 И2532 приходит20643588 в третий раз5154 и2532 говорит3004 им:846 вы все еще30633588 спите2518 и2532 почиваете?373 Кончено,566 пришел20643588 час:5610 вот,2400 предается38603588 Сын52073588 Человеческий444 в15193588 руки54953588 грешников.268

42 Встаньте,1453 пойдем;71 вот,2400 приблизился1448 предающий3860 Меня.3165

43 И2532 тотчас,2112 как Он846 еще2089 говорил,2980 приходит3854 Иуда,2455 один1520 из56073588 двенадцати,1427 и2532 с3326 ним846 множество4183 народа3793 с3326 мечами3162 и2532 кольями,3586 от38443588 первосвященников749 и3588 книжников1122 и3588 старейшин.4245

44 3588 Предающий3860 же1161 Его846 дал1325 им846 знак,4953 сказав:3004 Кого3739302 я поцелую,5368 Тот846 и есть,2076 возьмите2902 Его846 и2532 ведите520 осторожно.806

45 И,2532 придя,2064 тотчас2112 подошел4334 к Нему846 и говорит:3004 Равви!4461 Равви!4461 и2532 поцеловал2705 Его.846

46 А1161 они3588 возложили1911 на1909 Него8463588 руки5495 свои846 и2532 взяли2902 Его.846

47 Один1520 же11615100 из3588 стоявших3936 тут извлек46853588 меч,3162 ударил38173588 раба14013588 первосвященникова749 и2532 отсек851 ему8463588 ухо.5621

48 Тогда25326113588 Иисус2424 сказал2036 им:846 как5613 будто на1909 разбойника3027 вышли1831 вы с3326 мечами3162 и2532 кольями,3586 чтобы взять4815 Меня.3165

49 Каждый2596 день2250 бывал2252 Я с4314 вами5209 в17223588 храме2411 и учил,1321 и2532 вы не3756 брали2902 Меня.3165 Но235 да2443 сбудутся41373588 Писания.1124

50 Тогда,2532 оставив863 Его,846 все3956 бежали.5343

51 2532 Один15205100 юноша,3495 завернувшись4016 по1909 нагому1131 телу в покрывало,4616 следовал190 за Ним;846 и3588 воины3495 схватили2902 его.846

52 Но1161 он,3588 оставив26413588 покрывало,4616 нагой1131 убежал5343 от575 них.846

53 И2532 привели5203588 Иисуса2424 к43143588 первосвященнику;749 и2532 собрались4905 к нему846 все39563588 первосвященники749 и3588 старейшины4245 и3588 книжники.1122

54 3588 Петр4074 издали5753113 следовал190 за Ним,846 даже2193 внутрь208015193588 двора8333588 первосвященникова;749 и2532 сидел22584775 со33263588 служителями,5257 и2532 грелся2328 у43143588 огня.5457

55 3588 Первосвященники749 же1161 и2532 весь36503588 синедрион4892 искали2212 свидетельства3141 на25963588 Иисуса,2424 чтобы15193588 предать2289 Его846 смерти; и2532 не3756 находили.2147

56 Ибо1063 многие4183 лжесвидетельствовали5576 на2596 Него,846 но2532 свидетельства3141 сии3588 не3756 были2258 достаточны.2470

57 И2532 некоторые,5100 встав,450 лжесвидетельствовали5576 против2596 Него846 и говорили:3004

58 3754 мы2249 слышали,191 как Он846 говорил:30043754 «Я1473 разрушу26473588 храм3485 сей51263588 рукотворенный,5499 и2532 через1223 три5140 дня2250 воздвигну3618 другой,243 нерукотворенный».886

59 Но2532 и такое37793588 свидетельство3141 их846 не3761 было2258 достаточно.2470

60 Тогда3588 первосвященник749 стал450 посреди151935883319 и спросил19053588 Иисуса:24243004 что Ты ничего3762 не3756 отвечаешь?611 что5101 они3778 против Тебя4675 свидетельствуют?2649

61 Но1161 Он3588 молчал4623 и2532 не отвечал611 ничего.3762 Опять38253588 первосвященник749 спросил1905 Его846 и2532 сказал3004 Ему:846 Ты4771 ли14883588 Христос,5547 Сын52073588 Благословенного?2128

62 35881161 Иисус2424 сказал:2036 Я;14731510 и2532 вы узрите37003588 Сына52073588 Человеческого,444 сидящего2521 одесную153711883588 силы1411 и2532 грядущего2064 на33263588 облаках35073588 небесных.3772

63 3588 Тогда1161 первосвященник,749 разодрав12843588 одежды5509 свои,846 сказал:3004 на что5101 еще2089 нам55322192 свидетелей?3144

64 Вы слышали1913588 богохульство;988 как5101 вам5213 кажется?5316 Они3588 же1161 все3956 признали2632 Его846 повинным15111777 смерти.2288

65 И2532 некоторые5100 начали756 плевать1716 на Него846 и,2532 закрывая40283588 Ему846 лице,43832532 ударять2852 Его846 и2532 говорить3004 Ему:846 прореки.4395 И3588 слуги5257 били906 Его846 по ланитам.4475

66 Когда3588 Петр4074 был5607 на17223588 дворе833 внизу,2736 пришла2064 одна3391 из3588 служанок38143588 первосвященника749

67 и,2532 увидев14923588 Петра4074 греющегося2328 и всмотревшись1689 в него,846 сказала:3004 и2532 ты4771 был2258 с33263588 Иисусом2424 Назарянином.3479

68 Но1161 он3588 отрекся,720 сказав:3004 не3756 знаю1492 и не3761 понимаю,1987 что5101 ты4771 говоришь.3004 И2532 вышел1831 вон1854 на15193588 передний двор;4259 и2532 запел5455 петух.220

69 3588 Служанка,3814 увидев1492 его846 опять,3825 начала756 говорить30043588 стоявшим3936 тут:3754 этот3778 из1537 них.8462076

70 Он35881161 опять3825 отрекся.7202532 Спустя3326 немного,3397 стоявшие3936 тут опять3825 стали говорить30043588 Петру:4074 точно230 ты1488 из1537 них;8462532 ибо1063 ты1488 Галилеянин,1057 и3588 наречие2981 твое4675 сходно.3662

71 Он3588 же1161 начал756 клясться332 и2532 божиться:36603754 не3756 знаю14923588 Человека444 Сего,5126 о Котором3739 говорите.3004

72 Тогда25321537 петух220 запел5455 во второй1208 раз. И2532 вспомнил3633588 Петр40743588 слово,44873739 сказанное2036 ему8463588 Иисусом:24243754 прежде4250 нежели петух220 пропоет5455 дважды,1364 трижды5151 отречешься533 от Меня;3165 и2532 начал1911 плакать.2799

Евангелие по Марку

Глава 14

Евангелие от Марка

Глава 14

1 Оставалось два дня до праздника Пасхи и Пресных Хлебов, и первосвященники и книжники думали, под каким предлогом можно им будет схватить Иисуса и убить.

1 Через два1417 дня2250 надлежало быть225811613588 празднику Пасхи3957 и3588 опресноков.1063326 И2532 искали22123588 первосвященники749 и3588 книжники,1122 как4459 бы взять2902 Его8461722 хитростью1388 и убить;615

2 «Только не во время праздника, — говорили они, — чтобы не было волнений в народе».

2 но1161 говорили:3004 только не3361 в17223588 праздник,1859 чтобы3379 не произошло2071 возмущения2351 в3588 народе.2992

3 Когда Иисус был в Вифании в доме Симона, который прежде был прокаженным, во время обеда пришла туда одна женщина с алебастровым сосудом, полным дорогих благовоний, чистого нардового масла. Разбив сосуд, она стала лить благовония на голову Иисуса.

3 И2532 когда был5607 Он846 в1722 Вифании,963 в17223588 доме3614 Симона46133588 прокаженного,3015 и возлежал,2621846 — пришла2064 женщина1135 с2192 алавастровым сосудом211 мира3464 из нарда3487 чистого,4101 драгоценного4185 и,2532 разбив49373588 сосуд,211 возлила2708 Ему846 на25963588 голову.2776

4 Некоторые же с недовольством переговаривались: «К чему такая трата масла?

4 2258 Некоторые5100 же1161 вознегодовали23 и2532 говорили3004 между4314 собою:1438 к1519 чему51013588 сия846 трата6843588 мира?34641096

5 Благовоние это можно было бы продать за триста с лишним денариев и раздать эти деньги нищим». И строго выговаривали ей за это.

5 Ибо1063 можно1410 было бы продать4097 его5124 более1883 нежели за триста5145 динариев1220 и2532 раздать13253588 нищим.4434 И2532 роптали1690 на нее.846

6 «Оставьте ее! — сказал Иисус. — Зачем вы ее огорчаете? Доброе дело она сделала для Меня.

6 3588 Но1161 Иисус2424 сказал:2036 оставьте863 ее;846 что5101 ее846 смущаете?28733930 Она доброе2570 дело2041 сделала2038 для1519 Меня.1691

7 Нищие всегда будут с вами, и вы можете делать им добро, когда захотите, а Я не всегда буду с вами.

7 Ибо10633588 нищих4434 всегда3842 имеете2192 с3326 собою1438 и,2532 когда3752 захотите,2309 можете1410 им846 благотворить;20954160 а1161 Меня1691 не3756 всегда3842 имеете.2192

8 Что она могла, то и сделала: заранее умастила тело Мое для погребения.

8 Она846 сделала,4160 что3739 могла:2192 предварила4301 помазать34623588 тело4983 Мое3450 к15193588 погребению.1780

9 Поверьте Мне, во всем мире, где бы ни возвещалась Благая Весть, будет сказано и о том, что она сделала, в добрую память о ней».

9 Истинно281 говорю3004 вам:5213 где3699 ни302 будет проповедано27843588 Евангелие2098 сие5124 в1519 целом36503588 мире,2889 сказано2980 будет, в1519 память3422 ее,846 и2532 о том, что3739 она846 сделала.4160

10 В то время Иуда Искариот, один из Двенадцати, пошел к первосвященникам, чтобы предать им Иисуса.

10 И3588 пошел565 Иуда24553588 Искариот,2469 один1520 из3588 двенадцати,1427 к43143588 первосвященникам,749 чтобы2443 предать3860 Его846 им.846

11 Те же, услышав это, обрадовались и обещали дать ему денег. И он стал искать удобного случая, чтобы предать Его.

11 Они3588 же,1161 услышав,191 обрадовались,5463 и2532 обещали1861 дать1325 ему846 сребренники.694 И2532 он искал,2212 как4459 бы в удобное время2122 предать3860 Его.846

12 И в первый день праздника Пресных Хлебов (когда закалывают пасхального ягненка) ученики Иисуса сказали Ему: «Где бы хотел Ты, чтобы мы приготовили для Тебя пасхальную трапезу?»

12 3588 В первый4413 день22503588 опресноков,106 когда37533588 закалали2380 пасхального3957 агнца, говорят3004 Ему8463588 ученики3101 Его:846 где4226 хочешь23092443 есть53153588 пасху?3957 мы пойдем565 и приготовим.2090

13 Он послал двух учеников Своих, сказав им: «Ступайте в город, и там встретится вам человек, несущий кувшин с водой. Идите за ним,

13 И2532 посылает649 двух1417 из3588 учеников3101 Своих846 и2532 говорит3004 им:846 пойдите5217 в15193588 город;4172 и2532 встретится528 вам5213 человек,444 несущий941 кувшин2765 воды;5204 последуйте190 за ним846

14 пока он не войдет в дом, и скажите хозяину дома: „Учитель спрашивает: „Где комната для Меня, в которой Я мог бы разделить пасхальную трапезу с учениками Своими?“

14 и2532 куда36991437 он войдет,1525 скажите20363588 хозяину дома того:361737543588 «Учитель1320 говорит:3004 где422620763588 комната,2646 в которой36993588 бы Мне есть5315 пасху3957 с33263588 учениками3101 Моими?3450»

15 И он покажет вам большую горницу, устланную и приготовленную для праздника, там и приготовьте нам».

15 И2532 он846 покажет1166 вам5213 горницу508 большую,3173 устланную,4766 готовую:2092 там1563 приготовьте2090 нам.2254

16 Ученики отправились в путь. Когда они пришли в город, то нашли всё, как Он сказал им, и приготовили пасхальную трапезу.

16 И2532 пошли18313588 ученики3101 Его,846 и2532 пришли2064 в15193588 город,4172 и2532 нашли,2147 как2531 сказал2036 им;846 и2532 приготовили20903588 пасху.3957

17 Настал вечер, и пришел Иисус вместе с Двенадцатью.

17 2532 Когда настал1096 вечер,3798 Он приходит2064 с33263588 двенадцатью.1427

18 За столом, во время трапезы, Он сказал: «Говорю вам прямо: один из вас предаст Меня, один из тех, кто ест со Мною».

18 И,2532 когда они846 возлежали345 и2532 ели,2068 Иисус2424 сказал:2036 истинно281 говорю3004 вам,52133754 один1520 из1537 вас,52163588 ядущий2068 со3326 Мною,1700 предаст3860 Меня.3165

19 Они опечалились и стали один за другим спрашивать Его: «Ведь это не я?»

19 Они35881161 опечалились3076 и2532 стали756 говорить3004 Ему,846 один1520 за2596 другим:1520 не3385 я1473 ли? И2532 другой:243 не3385 я1473 ли?

20 «Один из Двенадцати, — ответил Он им, — обмакивающий хлеб в одно блюдо со Мной.

20 Он3588 же1161 сказал2036 им846 в ответ:611 один1520 из15373588 двенадцати,14273588 обмакивающий1686 со3326 Мною1700 в15193588 блюдо.5165

21 Ибо Сын Человеческий идет навстречу Своей участи, как написано о Нем, но горе тому человеку, который предаст Сына Человеческого: лучше было бы человеку тому не родиться».

21 3588 Впрочем3303 Сын52073588 Человеческий444 идет,5217 как2531 писано1125 о4012 Нем;846 но1161 горе37593588 тому1565 человеку,4441223 которым37393588 Сын52073588 Человеческий444 предается:3860 лучше2570 было2258846 бы1487 тому15653588 человеку444 не3756 родиться.1080

22 И когда они ели, Он взял хлеб, произнес над ним благословение, разломил и дал им со словами: «Возьмите. Это — тело Мое».

22 И2532 когда они846 ели,2068 Иисус,2424 взяв2983 хлеб,740 благословил,2127 преломил,28062532 дал1325 им846 и2532 сказал:2036 приимите,2983 ядите;5315 сие5124 есть20763588 Тело4983 Мое.3450

23 И взяв чашу, Он возблагодарил Бога и дал ее им, и все они пили из нее.

23 И,2532 взяв29833588 чашу,4221 благодарив,2168 подал1325 им:846 и2532 пили4095 из1537 нее846 все.3956

24 «Это — кровь Моя, кровь нового завета, за многих проливаемая, — сказал Он им. —

24 И2532 сказал2036 им:846 сие5124 есть20763588 Кровь129 Моя34503588 Нового2537 Завета,12423588 за4012 многих4183 изливаемая.1632

25 Говорю вам, что не буду больше пить от плодов виноградной лозы до того самого дня, когда буду пить новое вино в Царстве Божием».

25 Истинно281 говорю3004 вам:52133754 Я уже3765 не3364 буду пить4095 от15373588 плода10813588 виноградного288 до21933588 того1565 дня,2250 когда3752846 буду пить4095 новое2537 вино в17223588 Царствии9323588 Божием.2316

26 Пропев пасхальные псалмы, они отправились на Масличную гору.

26 И,2532 воспев,5214 пошли1831 на15193588 гору37353588 Елеонскую.1636

27 И сказал им Иисус: «Все вы отступитесь, ибо сказано в Писании: Сражу пастыря и разбегутся овцы“.

27 И2532 говорит3004 им8463588 Иисус:24243754 все3956 вы соблазнитесь4624 о1722 Мне1698 в17223588 эту5026 ночь;3571 ибо3754 написано:1125 «поражу39603588 пастыря,4166 и2532 рассеются12873588 овцы».4263

28 Но после воскресения Моего встречу вас в Галилее».

28 По33263588 воскресении1453 же235 Моем,3165 Я предварю4254 вас5209 в15193588 Галилее.1056

29 Петр же сказал Ему: «Даже если все отступятся, я — не отступлюсь».

29 35881161 Петр4074 сказал5346 Ему:846 если1487 и2532 все3956 соблазнятся,4624 но235 не3756 я.1473

30 «Поверь Мне, — возразил ему Иисус, — сегодня, этой же ночью, прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься».

30 И2532 говорит3004 ему8463588 Иисус:2424 истинно281 говорю3004 тебе,4671 что3754 ты ныне,4594 в17223588 эту3778 ночь,3571 прежде4250 нежели2228 дважды1364 пропоет5455 петух,220 трижды5151 отречешься533 от Меня.3165

31 Но Петр с еще большей настойчивостью говорил: «Даже если мне суждено и умереть с Тобой, не отрекусь от Тебя!» Так говорили и все остальные.

31 Но1161 он3588 еще с1537 большим4053 усилием3123 говорил:3004 хотя1437 бы мне3165 надлежало1163 и умереть4880 с Тобою,4671 не3364 отрекусь533 от Тебя.4571 То5615 же1161 и2532 все3956 говорили.3004

32 Когда они пришли на место, называемое Гефсимания, Он сказал ученикам Своим: «Посидите и подождите здесь, пока Я буду молиться».

32 2532 Пришли2064 в1519 селение,5564 называемое373935883686 Гефсимания;1068 и2532 Он сказал30043588 ученикам3101 Своим:846 посидите2523 здесь,5602 пока2193 Я помолюсь.4336

33 И взял Он с Собой Петра, Иакова и Иоанна. Охваченный ужасом и томлением,

33 И2532 взял38803588 с3326 Собою1438 Петра,4074 Иакова2385 и2532 Иоанна;2491 и2532 начал756 ужасаться1568 и2532 тосковать.85

34 сказал Он им: «В смертной муке душа Моя, побудьте здесь и бодрствуйте».

34 И2532 сказал3004 им:8463588 душа5590 Моя34502193 скорбит40362076 смертельно;2288 побудьте3306 здесь5602 и2532 бодрствуйте.1127

35 Затем Он отошел немного, упал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его этот час,

35 И,2532 отойдя4281 немного,3397 пал4098 на19093588 землю1093 и2532 молился,4336 чтобы,2443 если1487 возможно,14152076 миновал3928575 Его846 час5610 сей;3588

36 и говорил: «Авва, Отец мой! Тебе всё возможно, избавь Меня от этой чаши! Но пусть будет не так, как Я хочу, а как Ты».

36 и2532 говорил:3004 Авва53588 Отче!3962 все3956 возможно1415 Тебе;4671 пронеси39113588 чашу4221 сию5124 мимо575 Меня;1700 но235 не3756 чего5101 Я1473 хочу,2309 а235 чего5101 Ты.4771

37 Когда Он вернулся к ученикам, то нашел их спящими. Тогда сказал Он Петру: «Симон, ты спишь? И одного часа ты не смог пободрствовать?

37 2532 Возвращается2064 и2532 находит2147 их846 спящими,2518 и2532 говорит30043588 Петру:4074 Симон!4613 ты спишь?2518 не3756 мог2480 ты бодрствовать1127 один3391 час?5610

38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть вам в искушение! Духом-то вы полны рвения, да плоть ваша слаба».

38 Бодрствуйте1127 и2532 молитесь,4336 чтобы2443 не3361 впасть1525 в1519 искушение:398635883303 дух4151 бодр,42893588 плоть4561 же1161 немощна.772

39 Он снова ушел и молился, повторяя те же слова.

39 И,2532 опять3825 отойдя,565 молился,4336 сказав2036 то3588 же846 слово.3056

40 Вернувшись, опять застал их спящими: глаза у них слипались; и не знали они, что Ему ответить.

40 И,2532 возвратившись,5290 опять3825 нашел2147 их846 спящими,25182258 ибо10633588 глаза3788 у них846 отяжелели,916 и2532 они не3756 знали,1492 что5101 Ему846 отвечать.611

41 Он пришел в третий раз и сказал им: «Вы всё спите и отдыхаете? Довольно! Настал час: Сын Человеческий отдан будет в руки грешников.

41 И2532 приходит20643588 в третий раз5154 и2532 говорит3004 им:846 вы все еще30633588 спите2518 и2532 почиваете?373 Кончено,566 пришел20643588 час:5610 вот,2400 предается38603588 Сын52073588 Человеческий444 в15193588 руки54953588 грешников.268

42 Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».

42 Встаньте,1453 пойдем;71 вот,2400 приблизился1448 предающий3860 Меня.3165

43 Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.

43 И2532 тотчас,2112 как Он846 еще2089 говорил,2980 приходит3854 Иуда,2455 один1520 из56073588 двенадцати,1427 и2532 с3326 ним846 множество4183 народа3793 с3326 мечами3162 и2532 кольями,3586 от38443588 первосвященников749 и3588 книжников1122 и3588 старейшин.4245

44 Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и есть. Берите Его и уводите так, чтобы было надежно!»

44 3588 Предающий3860 же1161 Его846 дал1325 им846 знак,4953 сказав:3004 Кого3739302 я поцелую,5368 Тот846 и есть,2076 возьмите2902 Его846 и2532 ведите520 осторожно.806

45 И, придя в Гефсиманию, он подошел прямо к Иисусу и сказал: «Равви!» — и поцеловал Его.

45 И,2532 придя,2064 тотчас2112 подошел4334 к Нему846 и говорит:3004 Равви!4461 Равви!4461 и2532 поцеловал2705 Его.846

46 И тогда пришедшие схватили и крепко держали Его.

46 А1161 они3588 возложили1911 на1909 Него8463588 руки5495 свои846 и2532 взяли2902 Его.846

47 Один же из учеников Его выхватил меч и, ударив слугу первосвященника, отсек ему ухо.

47 Один1520 же11615100 из3588 стоявших3936 тут извлек46853588 меч,3162 ударил38173588 раба14013588 первосвященникова749 и2532 отсек851 ему8463588 ухо.5621

48 «Словно на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня, — сказал им Иисус. —

48 Тогда25326113588 Иисус2424 сказал2036 им:846 как5613 будто на1909 разбойника3027 вышли1831 вы с3326 мечами3162 и2532 кольями,3586 чтобы взять4815 Меня.3165

49 Каждый день Я был с вами, уча в Храме, и вы не пытались схватить Меня. Но сказанное в Писаниях должно исполниться».

49 Каждый2596 день2250 бывал2252 Я с4314 вами5209 в17223588 храме2411 и учил,1321 и2532 вы не3756 брали2902 Меня.3165 Но235 да2443 сбудутся41373588 Писания.1124

50 Тогда все ученики, покинув Его, убежали.

50 Тогда,2532 оставив863 Его,846 все3956 бежали.5343

51 Но один юноша, на котором ничего не было, кроме льняного покрывала, следовал за Ним. Его хотели схватить,

51 2532 Один15205100 юноша,3495 завернувшись4016 по1909 нагому1131 телу в покрывало,4616 следовал190 за Ним;846 и3588 воины3495 схватили2902 его.846

52 но он, оставив покрывало, убежал от них нагим.

52 Но1161 он,3588 оставив26413588 покрывало,4616 нагой1131 убежал5343 от575 них.846

53 И отвели Иисуса к первосвященнику, где собрались все первосвященники, старейшины и книжники.

53 И2532 привели5203588 Иисуса2424 к43143588 первосвященнику;749 и2532 собрались4905 к нему846 все39563588 первосвященники749 и3588 старейшины4245 и3588 книжники.1122

54 И Петр следовал за Иисусом поодаль до самого дома первосвященника, там, во дворе, он сел вместе со слугами и грелся у костра.

54 3588 Петр4074 издали5753113 следовал190 за Ним,846 даже2193 внутрь208015193588 двора8333588 первосвященникова;749 и2532 сидел22584775 со33263588 служителями,5257 и2532 грелся2328 у43143588 огня.5457

55 Первосвященники же и весь Синедрион пытались найти какое-нибудь свидетельство против Иисуса, чтобы осудить Его на смерть, но не находили.

55 3588 Первосвященники749 же1161 и2532 весь36503588 синедрион4892 искали2212 свидетельства3141 на25963588 Иисуса,2424 чтобы15193588 предать2289 Его846 смерти; и2532 не3756 находили.2147

56 Хотя многие и лжесвидетельствовали против Него, но их свидетельства не совпадали.

56 Ибо1063 многие4183 лжесвидетельствовали5576 на2596 Него,846 но2532 свидетельства3141 сии3588 не3756 были2258 достаточны.2470

57 Некоторые лжесвидетели, выступавшие против Него, утверждали:

57 И2532 некоторые,5100 встав,450 лжесвидетельствовали5576 против2596 Него846 и говорили:3004

58 «Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу Храм этот рукотворный и построю за три дня другой, нерукотворный“».

58 3754 мы2249 слышали,191 как Он846 говорил:30043754 «Я1473 разрушу26473588 храм3485 сей51263588 рукотворенный,5499 и2532 через1223 три5140 дня2250 воздвигну3618 другой,243 нерукотворенный».886

59 Но и эти свидетельства не совпадали.

59 Но2532 и такое37793588 свидетельство3141 их846 не3761 было2258 достаточно.2470

60 И тогда первосвященник, выйдя на середину, спросил Иисуса: «Ты не отвечаешь?! Ничего сказать не можешь на эти обвинения?»

60 Тогда3588 первосвященник749 стал450 посреди151935883319 и спросил19053588 Иисуса:24243004 что Ты ничего3762 не3756 отвечаешь?611 что5101 они3778 против Тебя4675 свидетельствуют?2649

61 Но Иисус молчал и не давал никакого ответа. Снова спросил Его первосвященник: «Ты ли Мессия, Сын Благословенного?»

61 Но1161 Он3588 молчал4623 и2532 не отвечал611 ничего.3762 Опять38253588 первосвященник749 спросил1905 Его846 и2532 сказал3004 Ему:846 Ты4771 ли14883588 Христос,5547 Сын52073588 Благословенного?2128

62 «Да, — ответил Иисус, и вы увидите Сына Человеческого, сидящего по правую руку Всемогущего, и увидите, как на землю явится Он с облаками небесными».

62 35881161 Иисус2424 сказал:2036 Я;14731510 и2532 вы узрите37003588 Сына52073588 Человеческого,444 сидящего2521 одесную153711883588 силы1411 и2532 грядущего2064 на33263588 облаках35073588 небесных.3772

63 Тогда первосвященник разодрал на себе одежды и воскликнул: «Какие еще нам нужны свидетели?

63 3588 Тогда1161 первосвященник,749 разодрав12843588 одежды5509 свои,846 сказал:3004 на что5101 еще2089 нам55322192 свидетелей?3144

64 Вы сами только что слышали богохульство! Что скажете?» Приговор всех был единодушным: «Виновен Он и достоин смерти».

64 Вы слышали1913588 богохульство;988 как5101 вам5213 кажется?5316 Они3588 же1161 все3956 признали2632 Его846 повинным15111777 смерти.2288

65 Тогда некоторые стали плевать в Него, и, закрывая Ему лицо, били Его кулаками по лицу, и говорили Ему: «Раз уж Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя Также и слуги били Его.

65 И2532 некоторые5100 начали756 плевать1716 на Него846 и,2532 закрывая40283588 Ему846 лице,43832532 ударять2852 Его846 и2532 говорить3004 Ему:846 прореки.4395 И3588 слуги5257 били906 Его846 по ланитам.4475

66 В то время, как Петр был внизу, во дворе, туда пришла одна из служанок первосвященника.

66 Когда3588 Петр4074 был5607 на17223588 дворе833 внизу,2736 пришла2064 одна3391 из3588 служанок38143588 первосвященника749

67 Заметив Петра, гревшегося у огня, она всмотрелась в него и сказала: «Ты тоже был с Этим Назарянином, с Иисусом!»

67 и,2532 увидев14923588 Петра4074 греющегося2328 и всмотревшись1689 в него,846 сказала:3004 и2532 ты4771 был2258 с33263588 Иисусом2424 Назарянином.3479

68 Но Петр стал отрицать это. «Я не знаю и не понимаю, о чем ты говоришь!» — сказал он и вышел наружу, во внешний двор. [Тут запел петух.]

68 Но1161 он3588 отрекся,720 сказав:3004 не3756 знаю1492 и не3761 понимаю,1987 что5101 ты4771 говоришь.3004 И2532 вышел1831 вон1854 на15193588 передний двор;4259 и2532 запел5455 петух.220

69 Служанка, увидев его там, снова сказала тем, кто стоял рядом: «Этот — один из них».

69 3588 Служанка,3814 увидев1492 его846 опять,3825 начала756 говорить30043588 стоявшим3936 тут:3754 этот3778 из1537 них.8462076

70 И он опять отрицал это. Через некоторое время стоявшие рядом тоже сказали Петру: «Оно и верно, что ты один из них, ты же галилеянин».

70 Он35881161 опять3825 отрекся.7202532 Спустя3326 немного,3397 стоявшие3936 тут опять3825 стали говорить30043588 Петру:4074 точно230 ты1488 из1537 них;8462532 ибо1063 ты1488 Галилеянин,1057 и3588 наречие2981 твое4675 сходно.3662

71 Тогда он разразился проклятьями и стал клясться: «Не знаю я Человека, о Котором вы говорите!»

71 Он3588 же1161 начал756 клясться332 и2532 божиться:36603754 не3756 знаю14923588 Человека444 Сего,5126 о Котором3739 говорите.3004

72 И тотчас петух пропел во второй раз. Тогда вспомнил Петр слова, сказанные ему Иисусом: «Прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды отречешься от Меня». И разрыдался он.

72 Тогда25321537 петух220 запел5455 во второй1208 раз. И2532 вспомнил3633588 Петр40743588 слово,44873739 сказанное2036 ему8463588 Иисусом:24243754 прежде4250 нежели петух220 пропоет5455 дважды,1364 трижды5151 отречешься533 от Меня;3165 и2532 начал1911 плакать.2799