| Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7 Он пришёл как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. | 
| 8 Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете. | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18 Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний. | 
| 19  | 
| 20 он сказал им прямо, не скрывая:  | 
| 21 Они спросили его:  | 
| 22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? | 
| 23 Яхия ответил им словами пророка Исаии:  | 
| 24 А посланные были блюстителями Закона. . | 
| 25 Они допытывались:  | 
| 26 Яхия ответил им:  | 
| 27 Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. | 
| 28 Это происходило в Вифании, . на восточном берегу реки Иордана, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду. | 
| 29  | 
| 30 Это о Нём я говорил:  | 
| 31 Я сам не знал, кто Он, но я совершаю обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу. | 
| 32 И Яхия подтвердил свои слова:  | 
| 33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне:  | 
| 34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)! . | 
| 35  | 
| 36 Увидев идущего Ису, он сказал:  | 
| 37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой. | 
| 38 Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним.  | 
| 39  | 
| 40 Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был брат Шимона Петира, Андер. | 
| 41 Он разыскал своего брата Шимона и сказал:  | 
| 42 И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал:  | 
| 43  | 
| 44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром. | 
| 45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему:  | 
| 46 Нафанаил ответил:  | 
| 47 Когда Иса увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:  | 
| 48 – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иса ответил:  | 
| 49 Тогда Нафанаил сказал:  | 
| 50 Иса сказал:  | 
| 51 И добавил:  | 
| Евангелие по ИоаннуГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7 и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет. | 
| 8 Сам Он не был Светом, но ему суждено было свидетельствовать о Свете. | 
| 9  | 
| 10  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18  | 
| 19  | 
| 20 Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил им, открыто заявил: «Я не Мессия». | 
| 21  | 
| 22  | 
| 23  | 
| 24  | 
| 25 спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?» | 
| 26  | 
| 27 Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него». | 
| 28 Это было в Вифании, за Иорданом, где обычно крестил Иоанн. | 
| 29  | 
| 30 Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“. | 
| 31 Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю». | 
| 32  | 
| 33 Не знал я Его еще, но Пославший меня крестить водою сказал мне: „На Кого, ты увидишь, снизойдет и на Ком пребудет Дух, Тот и будет крестить Духом Святым“. | 
| 34 Я видел это и свидетельствую: Он — Сын Божий». | 
| 35  | 
| 36 Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!» | 
| 37  | 
| 38 Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них:  | 
| 39  | 
| 40  | 
| 41 Он сразу разыскал брата своего Симона и объявил ему: «Представляешь, мы встретили Мессию?!» (В переводе с еврейского «Мессия» значит «Помазанник»). | 
| 42  | 
| 43  | 
| 44  | 
| 45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!» | 
| 46  | 
| 47  | 
| 48  | 
| 49  | 
| 50  | 
| 51 И добавил:  | 
| Радостная Весть Исы Масиха в изложении ИоханаГлава 1 | Евангелие по ИоаннуГлава 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2  | 
| 3  | 3  | 
| 4  | 4  | 
| 5  | 5  | 
| 6  | 6  | 
| 7 Он пришёл как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет. | 7 и пришел как свидетель о Свете свидетельствовать, чтобы каждый, кто услышал его, мог уверовать в Свет. | 
| 8 Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете. | 8 Сам Он не был Светом, но ему суждено было свидетельствовать о Свете. | 
| 9  | 9  | 
| 10  | 10  | 
| 11  | 11  | 
| 12  | 12  | 
| 13  | 13  | 
| 14  | 14  | 
| 15  | 15  | 
| 16  | 16  | 
| 17  | 17  | 
| 18 Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам – Всевышний. | 18  | 
| 19  | 19  | 
| 20 он сказал им прямо, не скрывая:  | 20 Иоанн, не уходя от ответа, прямо объявил им, открыто заявил: «Я не Мессия». | 
| 21 Они спросили его:  | 21  | 
| 22 – Кто же ты? – спросили они тогда. – Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе? | 22  | 
| 23 Яхия ответил им словами пророка Исаии:  | 23  | 
| 24 А посланные были блюстителями Закона. . | 24  | 
| 25 Они допытывались:  | 25 спросили его: «Почему же ты крестишь, если не Мессия ты, не Илия и не пророк?» | 
| 26 Яхия ответил им:  | 26  | 
| 27 Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. | 27 Он за мною идет, [я] даже недостоин сандалии развязать у Него». | 
| 28 Это происходило в Вифании, . на восточном берегу реки Иордана, там, где Яхия совершал над народом обряд погружения в воду. | 28 Это было в Вифании, за Иорданом, где обычно крестил Иоанн. | 
| 29  | 29  | 
| 30 Это о Нём я говорил:  | 30 Это — Тот, о Ком сказал я: „Идет за мной Человек, Который стоит выше меня, ибо и до моего рождения был Он уже“. | 
| 31 Я сам не знал, кто Он, но я совершаю обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исраилу. | 31 Сам я не знал Его, но пришел крестить вас водой, чтобы ведом Он стал Израилю». | 
| 32 И Яхия подтвердил свои слова:  | 32  | 
| 33 Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне:  | 33 Не знал я Его еще, но Пославший меня крестить водою сказал мне: „На Кого, ты увидишь, снизойдет и на Ком пребудет Дух, Тот и будет крестить Духом Святым“. | 
| 34 Я видел это и свидетельствую, что Он – Сын Всевышнего (Масих)! . | 34 Я видел это и свидетельствую: Он — Сын Божий». | 
| 35  | 35  | 
| 36 Увидев идущего Ису, он сказал:  | 36 Мимо них проходил Иисус. Увидев Его, Иоанн сказал: «Вот Агнец Божий!» | 
| 37 Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исой. | 37  | 
| 38 Иса обернулся и увидел, что они идут за Ним.  | 38 Он же оглянулся и, когда увидел, что те идут за Ним, спросил у них:  | 
| 39  | 39  | 
| 40 Одним из двух, слышавших слова Яхии об Исе и пошедших за Ним, был брат Шимона Петира, Андер. | 40  | 
| 41 Он разыскал своего брата Шимона и сказал:  | 41 Он сразу разыскал брата своего Симона и объявил ему: «Представляешь, мы встретили Мессию?!» (В переводе с еврейского «Мессия» значит «Помазанник»). | 
| 42 И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал:  | 42  | 
| 43  | 43  | 
| 44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром. | 44  | 
| 45 Он нашёл Нафанаила и сказал ему:  | 45 Филипп разыскал Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей написал в Законе и предсказали пророки: Иисуса, сына Иосифа, из Назарета!» | 
| 46 Нафанаил ответил:  | 46  | 
| 47 Когда Иса увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:  | 47  | 
| 48 – Откуда Ты меня знаешь? – удивился Нафанаил. Иса ответил:  | 48  | 
| 49 Тогда Нафанаил сказал:  | 49  | 
| 50 Иса сказал:  | 50  | 
| 51 И добавил:  | 51 И добавил:  |