| 2-е Послание ИоаннаГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. | 
| 3 С нами будет благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви. | 
| 4  | 
| 5 И теперь прошу тебя, госпожа: не как новую пишу тебе заповедь, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга. | 
| 6 И любовь в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это есть заповедь, как вы слышали от начала, чтобы вы по ней поступали, | 
| 7 потому что много обманщиков вышло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, грядущего во плоти. Это — обманщик и антихрист. | 
| 8 Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду. | 
| 9 Всякий, переходящий пределы и не пребывающий в учении Христовом, не имеет Бога; кто пребывает в учении, тот имеет и Отца и Сына. | 
| 10 Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его; | 
| 11 ибо приветствующий его приобщается к злым его делам. | 
| 12  | 
| 13 Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. | 
| Der zweite Brief des JohannesKapitel 1 | 
| 1 Der Älteste | 
| 2 um | 
| 3 Gnade | 
| 4 Ich bin | 
| 5 Und | 
| 6 Und | 
| 7 Denn viel | 
| 8 Sehet | 
| 9 Wer | 
| 10 So jemand | 
| 11 Denn | 
| 12 Ich hatte | 
| 13 Es grüßen | 
| 2-е Послание ИоаннаГлава 1 | Der zweite Brief des JohannesKapitel 1 | 
| 1  | 1 Der Älteste | 
| 2 ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. | 2 um | 
| 3 С нами будет благодать, милость, мир от Бога Отца и от Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви. | 3 Gnade | 
| 4  | 4 Ich bin | 
| 5 И теперь прошу тебя, госпожа: не как новую пишу тебе заповедь, но ту, которую мы имели от начала, чтобы мы любили друг друга. | 5 Und | 
| 6 И любовь в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это есть заповедь, как вы слышали от начала, чтобы вы по ней поступали, | 6 Und | 
| 7 потому что много обманщиков вышло в мир, не исповедующих Иисуса Христа, грядущего во плоти. Это — обманщик и антихрист. | 7 Denn viel | 
| 8 Наблюдайте за собой, чтобы не потерять вам того, над чем мы потрудились, но чтобы получить полную награду. | 8 Sehet | 
| 9 Всякий, переходящий пределы и не пребывающий в учении Христовом, не имеет Бога; кто пребывает в учении, тот имеет и Отца и Сына. | 9 Wer | 
| 10 Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его; | 10 So jemand | 
| 11 ибо приветствующий его приобщается к злым его делам. | 11 Denn | 
| 12  | 12 Ich hatte | 
| 13 Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. | 13 Es grüßen |