| Послание к ТитуГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 в надежде жизни вечной, которую прежде вечных времен обещал неложный Бог, | 
| 3 явил же в положенные сроки слово Свое в проповеди, которая вверена была мне по повелению Спасителя нашего Бога, — | 
| 4 Титу, истинному сыну по общей вере, — благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего. | 
| 5  | 
| 6 если кто безупречен, одной жены муж, детей имеющий верных, не обвиняемых в распутстве или непокорных. | 
| 7 Ибо епископ должен быть безупречен, как Божий домоправитель, не самодоволен, не гневлив, не склонен к вину, не задорен, не искал бы постыдной наживы, | 
| 8 но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой, | 
| 9 держался бы верного слова, согласного с учением, для того, чтобы он был силен и наставлять в учении здравом и возражающих обличать. | 
| 10  | 
| 11 которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти. | 
| 12 Сказал же некто из них, их собственный пророк:  | 
| 13  | 
| 14 не внимая иудейским басням и заповедям людей, отвращающихся от истины. | 
| 15 Всё чисто для чистых; для осквернённых же и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть. | 
| 16 Они утверждают, что знают Бога, делами же отрекаются, будучи мерзки и непокорны и ни к какому доброму делу неспособны. | 
| TitusChapter 1 | 
| 1 Paul, | 
| 2 In hope | 
| 3 But has in due | 
| 4 To Titus, | 
| 5 For this | 
| 6 If | 
| 7 For a bishop | 
| 8 But a lover | 
| 9 Holding | 
| 10 For there are many | 
| 11 Whose | 
| 12 One | 
| 13 This | 
| 14 Not giving heed | 
| 15 To the pure | 
| 16 They profess | 
| Послание к ТитуГлава 1 | TitusChapter 1 | 
| 1  | 1 Paul, | 
| 2 в надежде жизни вечной, которую прежде вечных времен обещал неложный Бог, | 2 In hope | 
| 3 явил же в положенные сроки слово Свое в проповеди, которая вверена была мне по повелению Спасителя нашего Бога, — | 3 But has in due | 
| 4 Титу, истинному сыну по общей вере, — благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Спасителя нашего. | 4 To Titus, | 
| 5  | 5 For this | 
| 6 если кто безупречен, одной жены муж, детей имеющий верных, не обвиняемых в распутстве или непокорных. | 6 If | 
| 7 Ибо епископ должен быть безупречен, как Божий домоправитель, не самодоволен, не гневлив, не склонен к вину, не задорен, не искал бы постыдной наживы, | 7 For a bishop | 
| 8 но был бы страннолюбив, любил бы добро, был бы целомудрен, справедлив, благочестив, обладающим собой, | 8 But a lover | 
| 9 держался бы верного слова, согласного с учением, для того, чтобы он был силен и наставлять в учении здравом и возражающих обличать. | 9 Holding | 
| 10  | 10 For there are many | 
| 11 которым необходимо заграждать уста, им, которые разрушают целые дома, уча, чему не должно, из постыдной корысти. | 11 Whose | 
| 12 Сказал же некто из них, их собственный пророк:  | 12 One | 
| 13  | 13 This | 
| 14 не внимая иудейским басням и заповедям людей, отвращающихся от истины. | 14 Not giving heed | 
| 15 Всё чисто для чистых; для осквернённых же и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть. | 15 To the pure | 
| 16 Они утверждают, что знают Бога, делами же отрекаются, будучи мерзки и непокорны и ни к какому доброму делу неспособны. | 16 They profess |