Книга ЕздрыГлава 1 |
1 |
2 |
3 Кто из вас, из всего народа Его, желает идти туда, тот пусть идет в Иерусалим, что в Иудее (Бог его да будет с ним), и пусть строит дом Иеговы, Бога Израилева, того Бога, Который в Иерусалиме. |
4 И всех оставшихся во всех местах, где они живут, местные жители пусть снабжают серебром и золотом и другим имуществом, скотом и добровольным подаянием для дома Божия, который в Иерусалиме. |
5 И встали главы поколений Иудиных и Вениаминовых, священники и левиты, всяк, в ком возбудил Бог дух, пойти строить дом Иеговы, который в Иерусалиме. |
6 И все, среди которых они находились, в пособие им, давали серебряные сосуды, золото и другое имущество, скот и дорогие вещи, не считая всякого усердствовавшего для храма. |
7 |
8 Выдал их Кир, царь Персидский, рукою Митредата казнохранителя, который счетом сдал их Шешбацару, главноначальствующему у Иуды. |
9 |
10 |
11 |
EzraChapter 1 |
1 NOW in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah the prophet might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, and he made a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying, |
2 Thus says Cyrus king of Persia: The LORD God of heaven has given me all the kingdoms of the earth, and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which city is in Judah. |
3 Who is there among you of all his people? His God be with him, let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house to the LORD the God of Israel, he is the God who is in Jerusalem. |
4 And whosoever remains in any place where he sojourns, let the men of his place help him with silver and with gold and with goods and with beasts, together with the freewill offering for the house of God which is in Jerusalem. |
5 Then rose up the chiefs of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests and the Levites, with every one whose spirit God had stirred, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. |
6 And all they that were round about gave them help with vessels of silver, with gold, with goods, with beasts, and with precious gifts, which they willingly offered. |
7 Also Cyrus the king brought out the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar king of Babylon had brought forth out of Jerusalem and had given to the house of his gods; |
8 Then Cyrus king of Persia brought them out by the hand of Mahderath, the treasurer, and he delivered them to Sheshmazzar, the prince of Judah. |
9 And this is the number of them: thirty basins of gold, a thousand basins of silver, twenty-nine vestments, |
10 Four hundred and ten bowls of thin silver, and again thirty bowls of gold, and of other vessels a thousand. |
11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshmazzar bring up with the men of the captivity that were returned from Babylon to Jerusalem. |
Книга ЕздрыГлава 1 |
EzraChapter 1 |
1 |
1 NOW in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah the prophet might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, and he made a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying, |
2 |
2 Thus says Cyrus king of Persia: The LORD God of heaven has given me all the kingdoms of the earth, and he has commanded me to build him a house in Jerusalem, which city is in Judah. |
3 Кто из вас, из всего народа Его, желает идти туда, тот пусть идет в Иерусалим, что в Иудее (Бог его да будет с ним), и пусть строит дом Иеговы, Бога Израилева, того Бога, Который в Иерусалиме. |
3 Who is there among you of all his people? His God be with him, let him go up to Jerusalem, which is in Judah, and build the house to the LORD the God of Israel, he is the God who is in Jerusalem. |
4 И всех оставшихся во всех местах, где они живут, местные жители пусть снабжают серебром и золотом и другим имуществом, скотом и добровольным подаянием для дома Божия, который в Иерусалиме. |
4 And whosoever remains in any place where he sojourns, let the men of his place help him with silver and with gold and with goods and with beasts, together with the freewill offering for the house of God which is in Jerusalem. |
5 И встали главы поколений Иудиных и Вениаминовых, священники и левиты, всяк, в ком возбудил Бог дух, пойти строить дом Иеговы, который в Иерусалиме. |
5 Then rose up the chiefs of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests and the Levites, with every one whose spirit God had stirred, to go up to build the house of the LORD which is in Jerusalem. |
6 И все, среди которых они находились, в пособие им, давали серебряные сосуды, золото и другое имущество, скот и дорогие вещи, не считая всякого усердствовавшего для храма. |
6 And all they that were round about gave them help with vessels of silver, with gold, with goods, with beasts, and with precious gifts, which they willingly offered. |
7 |
7 Also Cyrus the king brought out the vessels of the house of the LORD, which Nebuchadnezzar king of Babylon had brought forth out of Jerusalem and had given to the house of his gods; |
8 Выдал их Кир, царь Персидский, рукою Митредата казнохранителя, который счетом сдал их Шешбацару, главноначальствующему у Иуды. |
8 Then Cyrus king of Persia brought them out by the hand of Mahderath, the treasurer, and he delivered them to Sheshmazzar, the prince of Judah. |
9 |
9 And this is the number of them: thirty basins of gold, a thousand basins of silver, twenty-nine vestments, |
10 |
10 Four hundred and ten bowls of thin silver, and again thirty bowls of gold, and of other vessels a thousand. |
11 |
11 All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshmazzar bring up with the men of the captivity that were returned from Babylon to Jerusalem. |