| Послание ефесянамГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви, | 
| 5 по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми. | 
| 6 В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им. | 
| 7 В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его безграничной благодати, | 
| 8 которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием | 
| 9 Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе, | 
| 10 чтобы в определенное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа.  | 
| 11  | 
| 12 чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению.  | 
| 13  | 
| 14 Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славы.  | 
| 15  | 
| 16 не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. | 
| 17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. | 
| 18 Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получат в наследство святые, | 
| 19 и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы. | 
| 20 Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, | 
| 21 выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. | 
| 22 Бог все покорил под ноги Христа, поставил Его, Владыку всего, главой Церкви, | 
| 23 которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем. | 
| EphesiansChapter 1 | 
| 1 Paul, | 
| 2 Grace | 
| 3 Blessed | 
| 4 According | 
| 5 Having predestinated | 
| 6 To the praise | 
| 7 In whom | 
| 8 Wherein | 
| 9 Having made | 
| 10 That in the dispensation | 
| 11 In whom | 
| 12 That we should be to the praise | 
| 13 In whom | 
| 14 Which | 
| 15 Why | 
| 16 Cease | 
| 17 That the God | 
| 18 The eyes | 
| 19 And what | 
| 20 Which | 
| 21 Far | 
| 22 And has put | 
| 23 Which | 
| Послание ефесянамГлава 1 | EphesiansChapter 1 | 
| 1  | 1 Paul, | 
| 2  | 2 Grace | 
| 3  | 3 Blessed | 
| 4 Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви, | 4 According | 
| 5 по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми. | 5 Having predestinated | 
| 6 В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им. | 6 To the praise | 
| 7 В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его безграничной благодати, | 7 In whom | 
| 8 которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием | 8 Wherein | 
| 9 Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе, | 9 Having made | 
| 10 чтобы в определенное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа.  | 10 That in the dispensation | 
| 11  | 11 In whom | 
| 12 чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению.  | 12 That we should be to the praise | 
| 13  | 13 In whom | 
| 14 Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славы.  | 14 Which | 
| 15  | 15 Why | 
| 16 не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах. | 16 Cease | 
| 17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. | 17 That the God | 
| 18 Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получат в наследство святые, | 18 The eyes | 
| 19 и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы. | 19 And what | 
| 20 Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, | 20 Which | 
| 21 выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. | 21 Far | 
| 22 Бог все покорил под ноги Христа, поставил Его, Владыку всего, главой Церкви, | 22 And has put | 
| 23 которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем. | 23 Which |