Книга Иисуса НавинаГлава 1 |
1 |
2 |
3 Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Моисею. |
4 Ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от великой реки, реки Евфрата (включая всю землю хеттов), до Великого моря на западе. |
5 Никто не сможет противостоять тебе во все дни твоей жизни. Как Я был с Моисеем, так буду и с тобой; Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину. |
6 |
7 Будь тверд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой слуга Моисей. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошел. |
8 Пусть слова книги Закона всегда будут у тебя на устах; размышляй над ними день и ночь, чтобы в точности исполнять все, что написано. Тогда ты будешь процветать и иметь успех. |
9 Итак, Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен. Не страшись и не падай духом, потому что Господь, твой Бог, будет с тобой, куда бы ты ни пошел. |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 Ваши жены, дети и скот могут остаться в земле, которую Моисей дал вам к востоку от Иордана, но все ваши воины в полном вооружении должны переправиться впереди ваших братьев. Вы должны помогать вашим братьям, |
15 пока Господь не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землей, которую Господь, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Моисей, слуга Господа, дал вам к востоку от Иордана, к восходу солнца. |
16 |
17 Как мы слушались Моисея, так будем слушаться и тебя. Только пусть Господь, твой Бог, будет с тобой, как Он был с Моисеем. |
18 Всякий, кто воспротивится твоему приказу и не послушается твоих слов — что бы ты ни приказал, — будет предан смерти. Только будь тверд и мужествен! |
Книга Иисуса НавинаГлава 1 |
1 |
2 «Моисей, слуга Мой, умер. Теперь ты отправляйся и перейди вместе со всем этим народом реку Иордан и войди в ту землю, которую Я даю израильтянам. |
3 Я отдам вам все земли, в пределы которых вы вступите, как и обещал Моисею. |
4 Границы ваших земель будут от пустыни на юге до гор ливанских на севере, от великой реки Евфрата, включая всю землю хеттов, на востоке и до Великого моря на западе. |
5 Никто до конца твоей жизни не сможет противостоять тебе. Как Я был с Моисеем, так буду и с тобой: не отступлю от тебя и не покину — |
6 ты же будь тверд духом и мужествен! Потому что тебе предстоит ввести этот народ в его наследие — землю, которую Я поклялся дать еще праотцам вашим. |
7 |
8 Слова из книги Закона пусть не сходят с уст твоих; размышляй о нем день и ночь, чтобы в точности исполнять всё записанное в нём. Тогда справишься со всем, за что ни возьмешься, и будешь действовать благоразумно и успешно. |
9 |
10 |
11 пройти по стану и передать народу повеление: «Приготовьте еду в дорогу. Через три дня вам предстоит перейти реку Иордан, чтобы обрести свое наследие — войти в землю, которую дает вам во владение ГОСПОДЬ, Бог ваш». |
12 |
13 «Вспомните слова Моисея, слуги ГОСПОДНЕГО, заповедавшего вам: „ГОСПОДЬ, Бог ваш, дарует вам покой и даст вам эти земли“. |
14 Пусть же теперь ваши жены, дети и скот остаются здесь, за Иорданом, на землях, которыми наделил вас Моисей. А все ваши воины пусть во всеоружии перейдут Иордан впереди ваших братьев и помогут им. |
15 Когда же ГОСПОДЬ дарует им, как и вам, покой и обретут они свое наследие — земли, которые дает им ГОСПОДЬ, Бог ваш, тогда вы возвратитесь к себе домой, к востоку от Иордана, в землю, которой наделил вас Моисей, слуга ГОСПОДЕНЬ, и будете владеть ею». |
16 |
17 Мы будем повиноваться тебе так же, как повиновались Моисею. Был бы только с тобой ГОСПОДЬ, Бог твой, как Он был с Моисеем! |
18 Всякий, кто воспротивится твоим повелениям и не исполнит всех твоих распоряжений, будет предан смерти. Только будь духом тверд и мужествен!» |
Книга Иисуса НавинаГлава 1 |
Книга Иисуса НавинаГлава 1 |
1 |
1 |
2 |
2 «Моисей, слуга Мой, умер. Теперь ты отправляйся и перейди вместе со всем этим народом реку Иордан и войди в ту землю, которую Я даю израильтянам. |
3 Я отдам вам всякое место, на которое ступит ваша нога, как Я обещал Моисею. |
3 Я отдам вам все земли, в пределы которых вы вступите, как и обещал Моисею. |
4 Ваша земля будет простираться от пустыни до Ливана, от великой реки, реки Евфрата (включая всю землю хеттов), до Великого моря на западе. |
4 Границы ваших земель будут от пустыни на юге до гор ливанских на севере, от великой реки Евфрата, включая всю землю хеттов, на востоке и до Великого моря на западе. |
5 Никто не сможет противостоять тебе во все дни твоей жизни. Как Я был с Моисеем, так буду и с тобой; Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину. |
5 Никто до конца твоей жизни не сможет противостоять тебе. Как Я был с Моисеем, так буду и с тобой: не отступлю от тебя и не покину — |
6 |
6 ты же будь тверд духом и мужествен! Потому что тебе предстоит ввести этот народ в его наследие — землю, которую Я поклялся дать еще праотцам вашим. |
7 Будь тверд и очень мужествен. Тщательно исполняй весь Закон, который дал тебе Мой слуга Моисей. Не уклоняйся от него ни вправо, ни влево, чтобы тебе иметь успех везде, куда бы ты ни пошел. |
7 |
8 Пусть слова книги Закона всегда будут у тебя на устах; размышляй над ними день и ночь, чтобы в точности исполнять все, что написано. Тогда ты будешь процветать и иметь успех. |
8 Слова из книги Закона пусть не сходят с уст твоих; размышляй о нем день и ночь, чтобы в точности исполнять всё записанное в нём. Тогда справишься со всем, за что ни возьмешься, и будешь действовать благоразумно и успешно. |
9 Итак, Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен. Не страшись и не падай духом, потому что Господь, твой Бог, будет с тобой, куда бы ты ни пошел. |
9 |
10 |
10 |
11 |
11 пройти по стану и передать народу повеление: «Приготовьте еду в дорогу. Через три дня вам предстоит перейти реку Иордан, чтобы обрести свое наследие — войти в землю, которую дает вам во владение ГОСПОДЬ, Бог ваш». |
12 |
12 |
13 |
13 «Вспомните слова Моисея, слуги ГОСПОДНЕГО, заповедавшего вам: „ГОСПОДЬ, Бог ваш, дарует вам покой и даст вам эти земли“. |
14 Ваши жены, дети и скот могут остаться в земле, которую Моисей дал вам к востоку от Иордана, но все ваши воины в полном вооружении должны переправиться впереди ваших братьев. Вы должны помогать вашим братьям, |
14 Пусть же теперь ваши жены, дети и скот остаются здесь, за Иорданом, на землях, которыми наделил вас Моисей. А все ваши воины пусть во всеоружии перейдут Иордан впереди ваших братьев и помогут им. |
15 пока Господь не даст им покой, как Он сделал это для вас самих, и пока они тоже не завладеют землей, которую Господь, ваш Бог, дает им. После этого вы сможете вернуться и занять свою землю, которую Моисей, слуга Господа, дал вам к востоку от Иордана, к восходу солнца. |
15 Когда же ГОСПОДЬ дарует им, как и вам, покой и обретут они свое наследие — земли, которые дает им ГОСПОДЬ, Бог ваш, тогда вы возвратитесь к себе домой, к востоку от Иордана, в землю, которой наделил вас Моисей, слуга ГОСПОДЕНЬ, и будете владеть ею». |
16 |
16 |
17 Как мы слушались Моисея, так будем слушаться и тебя. Только пусть Господь, твой Бог, будет с тобой, как Он был с Моисеем. |
17 Мы будем повиноваться тебе так же, как повиновались Моисею. Был бы только с тобой ГОСПОДЬ, Бог твой, как Он был с Моисеем! |
18 Всякий, кто воспротивится твоему приказу и не послушается твоих слов — что бы ты ни приказал, — будет предан смерти. Только будь тверд и мужествен! |
18 Всякий, кто воспротивится твоим повелениям и не исполнит всех твоих распоряжений, будет предан смерти. Только будь духом тверд и мужествен!» |