| Послание ефесянамГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. | 
| 3  | 
| 4 Во Христе Бог избрал нас ещё до сотворения мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним. Из Своей любви к нам | 
| 5 Он решил усыновить нас через Иисуса Христа. Таковы были Его цель и желание. | 
| 6 Он сделал это, чтобы мы воздавали хвалу Его благодати, которую Он свободно даровал нам по благоволению в лице Своего любимого Сына. | 
| 7 Во Христе мы обрели свободу от греха через жертву, принесённую Им. Мы получили отпущение грехов благодаря Его бесконечной благодати, | 
| 8 которую Он излил на нас потоками в глубочайшей мудрости и всеведении Своём. | 
| 9 Он открыл нам Свою тайную волю, которая проявилась нам через Христа, потому что так было Ему угодно. | 
| 10 Согласно Своей воле, Бог пожелал воссоединить в надлежащее время всё сотворённое на небе и на земле во Христе. | 
| 11 Во Христе мы были избраны Богом, потому что так была предопределена наша судьба в соответствии с намерением Того, Кто свершает всё согласно Своей воле. | 
| 12 Это было сделано для того, чтобы мы, евреи, получившие первыми надежду во Христе, имели повод восславить Бога во всём Его величии. | 
| 13 Вы также слышали истинное послание Благой Вести, в котором Бог рассказал о вашем спасении. Через Благую Весть вы уверовали в Иисуса Христа и были отмечены печатью Святого Духа, обещанного вам Богом. | 
| 14 Святой Дух — залог нашего наследия. Он предназначен Богом для обретения нашей полной свободы, и теперь мы принадлежим Ему. Бог совершил это, чтобы вы могли восславить Его во всём Его величии. | 
| 15  | 
| 16 я не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах. | 
| 17  | 
| 18 Пусть ваш разум станет восприимчив к Его истине, чтобы вы узнали надежду, к которой Он призвал вас, и как великолепно наследие, которое Он дарит всем святым людям Своим. | 
| 19 Знайте же, что для нас, верующих, Божья сила ни с чем не сравнима! Это та же великая сила, | 
| 20 которой Он воскресил Христа из мёртвых и посадил Его по правую руку от Себя в небесных владениях. | 
| 21 Бог поместил Его выше всех правителей, властей, сил и царей, а также выше любого звания, которое может быть присвоено не только в наше время, но и во все будущие времена. | 
| 22 Бог отдал всё под власть Христа и сделал Его главой над всем во благо церкви. | 
| 23 Церковь — тело Христа, и Он наполняет Собой всё и вся. | 
| 以弗所書第1章 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 就如神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們於愛裏 | 
| 5 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒女 | 
| 6 使他榮耀的恩典得著稱讚,這恩典是他在愛子裏使我們得蒙接納 | 
| 7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,罪過 | 
| 8 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的; | 
| 9 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧秘, | 
| 10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。 | 
| 11 我們也在他裏面得了 | 
| 12 叫他的榮耀從我們這首先信靠基督 | 
| 13 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 | 
| 14 這 | 
| 15  | 
| 16 就為你們不住的感謝神。禱告的時候,常提到你們, | 
| 17 求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他, | 
| 18 並且照明你們悟性 | 
| 19 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大, | 
| 20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裏復活,叫他在天上坐在自己的右邊, | 
| 21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。 | 
| 22 又將一切 | 
| 23 教會是他的身體,是那充滿一切 | 
| Послание ефесянамГлава 1 | 以弗所書第1章 | 
| 1  | 1  | 
| 2 Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа. | 2  | 
| 3  | 3  | 
| 4 Во Христе Бог избрал нас ещё до сотворения мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним. Из Своей любви к нам | 4 就如神從創立世界以前,在基督裏揀選了我們,使我們於愛裏 | 
| 5 Он решил усыновить нас через Иисуса Христа. Таковы были Его цель и желание. | 5 又因愛我們,就按著自己意旨所喜悅的,預定我們藉著耶穌基督得兒女 | 
| 6 Он сделал это, чтобы мы воздавали хвалу Его благодати, которую Он свободно даровал нам по благоволению в лице Своего любимого Сына. | 6 使他榮耀的恩典得著稱讚,這恩典是他在愛子裏使我們得蒙接納 | 
| 7 Во Христе мы обрели свободу от греха через жертву, принесённую Им. Мы получили отпущение грехов благодаря Его бесконечной благодати, | 7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,罪過 | 
| 8 которую Он излил на нас потоками в глубочайшей мудрости и всеведении Своём. | 8 這恩典是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的; | 
| 9 Он открыл нам Свою тайную волю, которая проявилась нам через Христа, потому что так было Ему угодно. | 9 都是照他自己所預定的美意,叫我們知道他旨意的奧秘, | 
| 10 Согласно Своей воле, Бог пожелал воссоединить в надлежащее время всё сотворённое на небе и на земле во Христе. | 10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上、地上、一切所有的都在基督裏面同歸於一。 | 
| 11 Во Христе мы были избраны Богом, потому что так была предопределена наша судьба в соответствии с намерением Того, Кто свершает всё согласно Своей воле. | 11 我們也在他裏面得了 | 
| 12 Это было сделано для того, чтобы мы, евреи, получившие первыми надежду во Христе, имели повод восславить Бога во всём Его величии. | 12 叫他的榮耀從我們這首先信靠基督 | 
| 13 Вы также слышали истинное послание Благой Вести, в котором Бог рассказал о вашем спасении. Через Благую Весть вы уверовали в Иисуса Христа и были отмечены печатью Святого Духа, обещанного вам Богом. | 13 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 | 
| 14 Святой Дух — залог нашего наследия. Он предназначен Богом для обретения нашей полной свободы, и теперь мы принадлежим Ему. Бог совершил это, чтобы вы могли восславить Его во всём Его величии. | 14 這 | 
| 15  | 15  | 
| 16 я не перестаю благодарить Бога за вас, вспоминая вас в своих молитвах. | 16 就為你們不住的感謝神。禱告的時候,常提到你們, | 
| 17  | 17 求我們主耶穌基督的神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他, | 
| 18 Пусть ваш разум станет восприимчив к Его истине, чтобы вы узнали надежду, к которой Он призвал вас, и как великолепно наследие, которое Он дарит всем святым людям Своим. | 18 並且照明你們悟性 | 
| 19 Знайте же, что для нас, верующих, Божья сила ни с чем не сравнима! Это та же великая сила, | 19 並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等浩大, | 
| 20 которой Он воскресил Христа из мёртвых и посадил Его по правую руку от Себя в небесных владениях. | 20 就是照他在基督身上所運行的大能大力,使他從死裏復活,叫他在天上坐在自己的右邊, | 
| 21 Бог поместил Его выше всех правителей, властей, сил и царей, а также выше любого звания, которое может быть присвоено не только в наше время, но и во все будущие времена. | 21 遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,連來世的也都超過了。 | 
| 22 Бог отдал всё под власть Христа и сделал Его главой над всем во благо церкви. | 22 又將一切 | 
| 23 Церковь — тело Христа, и Он наполняет Собой всё и вся. | 23 教會是他的身體,是那充滿一切 |