1-е Послание ПетраГлава 1 |
1 |
2 По замыслу Бога Отца в далёком прошлом вы были избраны, чтобы стать Его святым народом Божьим благодаря Духу. Вы были избраны стать послушными Ему и очиститься через жертвенную смерть Иисуса Христа. Я молюсь, чтобы вы получили больше Божьей благодати и мира! |
3 |
4 чтобы у нас было благословение, сохраняемое Богом для Своего народа. Это благословение сохраняется для вас на небесах, где оно не может ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть. |
5 Вы, кто благодаря своей вере защищены силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени. |
6 Вы радуетесь этому, хотя и неизбежно, что некоторое время будете опечалены различными испытаниями. |
7 Они необходимы для того, чтобы, пройдя испытания, ваша вера очистилась. Вера — ценнее тленного золота, очищаемого огнём, и, очистившись, заслужит почёт, славу и похвалу во время пришествия Иисуса Христа. |
8 Хотя вы Его и не видели, но всё же любите Его. Хотя сейчас вы и не можете видеть Его, вы всё же верите в Него и радуетесь невыразимой и славной радостью. |
9 Ваша вера ведёт к цели, к которой вы стремитесь. Эта цель — спасение душ. |
10 |
11 Они хотели узнать, о каком времени и каких обстоятельствах вещал Дух Христа через них, когда свидетельствовал о страданиях Христа и о Его славе после этих страданий. |
12 Пророкам стало известно, что не себе служили они, а вам, когда говорили о том, что теперь объявлено вам через тех, кто проповедовал вам Благую Весть Духом Святым, посланным с небес. Даже Ангелы томятся желанием узнать обо всём этом. |
13 |
14 Подобно послушным детям, перестаньте жить, руководствуясь своими неблагочестивыми желаниями, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны. |
15 Но будьте святы в поведении, как свят Бог, призвавший вас. |
16 В Писаниях сказано: |
17 |
18 Вы знаете, что были искуплены от никчёмной жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро, |
19 а драгоценной кровью Христа. Он был нашим чистым и непорочным жертвенным Ягнёнком. |
20 Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас. |
21 Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша — в Боге. |
22 |
23 Вы возродились не от тленного семени, а от слова Божьего, которое живёт и будет жить вечно. |
24 И потому в Писаниях сказано: |
25 |
1 PeterChapter 1 |
1 Peter, |
2 Elect |
3 Blessed |
4 To an inheritance |
5 Who |
6 Wherein |
7 That the trial |
8 Whom |
9 Receiving |
10 Of which |
11 Searching |
12 To whom |
13 Why |
14 As obedient |
15 But as he which has called |
16 Because |
17 And if |
18 For as much as you know |
19 But with the precious |
20 Who truly |
21 Who |
22 Seeing you have purified |
23 Being born |
24 For all |
25 But the word |
1-е Послание ПетраГлава 1 |
1 PeterChapter 1 |
1 |
1 Peter, |
2 По замыслу Бога Отца в далёком прошлом вы были избраны, чтобы стать Его святым народом Божьим благодаря Духу. Вы были избраны стать послушными Ему и очиститься через жертвенную смерть Иисуса Христа. Я молюсь, чтобы вы получили больше Божьей благодати и мира! |
2 Elect |
3 |
3 Blessed |
4 чтобы у нас было благословение, сохраняемое Богом для Своего народа. Это благословение сохраняется для вас на небесах, где оно не может ни истлеть, ни разрушиться, ни увянуть. |
4 To an inheritance |
5 Вы, кто благодаря своей вере защищены силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени. |
5 Who |
6 Вы радуетесь этому, хотя и неизбежно, что некоторое время будете опечалены различными испытаниями. |
6 Wherein |
7 Они необходимы для того, чтобы, пройдя испытания, ваша вера очистилась. Вера — ценнее тленного золота, очищаемого огнём, и, очистившись, заслужит почёт, славу и похвалу во время пришествия Иисуса Христа. |
7 That the trial |
8 Хотя вы Его и не видели, но всё же любите Его. Хотя сейчас вы и не можете видеть Его, вы всё же верите в Него и радуетесь невыразимой и славной радостью. |
8 Whom |
9 Ваша вера ведёт к цели, к которой вы стремитесь. Эта цель — спасение душ. |
9 Receiving |
10 |
10 Of which |
11 Они хотели узнать, о каком времени и каких обстоятельствах вещал Дух Христа через них, когда свидетельствовал о страданиях Христа и о Его славе после этих страданий. |
11 Searching |
12 Пророкам стало известно, что не себе служили они, а вам, когда говорили о том, что теперь объявлено вам через тех, кто проповедовал вам Благую Весть Духом Святым, посланным с небес. Даже Ангелы томятся желанием узнать обо всём этом. |
12 To whom |
13 |
13 Why |
14 Подобно послушным детям, перестаньте жить, руководствуясь своими неблагочестивыми желаниями, которые были у вас раньше, когда вы были невежественны. |
14 As obedient |
15 Но будьте святы в поведении, как свят Бог, призвавший вас. |
15 But as he which has called |
16 В Писаниях сказано: |
16 Because |
17 |
17 And if |
18 Вы знаете, что были искуплены от никчёмной жизни, унаследованной от предков, не чем-то тленным, как золото или серебро, |
18 For as much as you know |
19 а драгоценной кровью Христа. Он был нашим чистым и непорочным жертвенным Ягнёнком. |
19 But with the precious |
20 Он был избран до основания мира, но явился в эти последние дни лишь ради вас. |
20 Who truly |
21 Благодаря Ему вы уверовали в Бога, воскресившего Его из мёртвых и осиявшего Его славой. И потому вера и надежда ваша — в Боге. |
21 Who |
22 |
22 Seeing you have purified |
23 Вы возродились не от тленного семени, а от слова Божьего, которое живёт и будет жить вечно. |
23 Being born |
24 И потому в Писаниях сказано: |
24 For all |
25 |
25 But the word |