| Книга пророка ЗахарииГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 Поэтому ты должен обратиться к этим людям с такими словами: „Господь повелевает, чтобы вы возвратились ко Мне, и тогда Я вернусь к вам”».  | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6 Пророки были Моими слугами, и Я велел им рассказать вашим предкам о Моих законах и учениях. В конце концов они покаялись и сказали: „Господь Всемогущий сделал всё так, как и обещал. Мы совершили много злых поступков, и Он нас за это наказал”. И поэтому они вернулись к Богу».  | 
| 7  | 
| 8  | 
| 9  | 
| 10 И тот человек, стоящий среди миртовых кустов, сказал:  | 
| 11 И заговорили лошади с Ангелом Господним, стоящим среди кустов. «Мы обошли землю, всё тихо и спокойно», — сказали они. | 
| 12 Затем Ангел Господа сказал:  | 
| 13 И ответил Господь Ангелу, который говорил со мной, добрыми и утешительными словами. | 
| 14 И тогда Ангел велел мне передать людям такие слова: Всемогущий Господь говорит:  | 
| 15 И негодую на народы, которые живут в покое. Я, рассердившись, их избрал, чтоб наказать народ Мой, но они уже принесли слишком много вреда».  | 
| 16 Тогда Господь сказал:  | 
| 17 И сказал Ангел:  | 
| 18  | 
| 19 Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной:  | 
| 20 Затем Господь показал мне четырёх ремесленников, | 
| 21 и тогда я спросил Господа:  | 
| ZechariahChapter 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 Therefore say | 
| 4 Be | 
| 5 Your fathers, | 
| 6 But | 
| 7 Upon the four | 
| 8 I saw | 
| 9 Then said | 
| 10 And the man | 
| 11 And they answered | 
| 12 Then the angel | 
| 13 And the LORD | 
| 14 So the angel | 
| 15 And I | 
| 16 Therefore | 
| 17 Cry | 
| 18 Then lifted I up | 
| 19 And I said | 
| 20 And the LORD | 
| 21 Then said | 
| Книга пророка ЗахарииГлава 1 | ZechariahChapter 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2  | 2  | 
| 3 Поэтому ты должен обратиться к этим людям с такими словами: „Господь повелевает, чтобы вы возвратились ко Мне, и тогда Я вернусь к вам”».  | 3 Therefore say | 
| 4  | 4 Be | 
| 5  | 5 Your fathers, | 
| 6 Пророки были Моими слугами, и Я велел им рассказать вашим предкам о Моих законах и учениях. В конце концов они покаялись и сказали: „Господь Всемогущий сделал всё так, как и обещал. Мы совершили много злых поступков, и Он нас за это наказал”. И поэтому они вернулись к Богу».  | 6 But | 
| 7  | 7 Upon the four | 
| 8  | 8 I saw | 
| 9  | 9 Then said | 
| 10 И тот человек, стоящий среди миртовых кустов, сказал:  | 10 And the man | 
| 11 И заговорили лошади с Ангелом Господним, стоящим среди кустов. «Мы обошли землю, всё тихо и спокойно», — сказали они. | 11 And they answered | 
| 12 Затем Ангел Господа сказал:  | 12 Then the angel | 
| 13 И ответил Господь Ангелу, который говорил со мной, добрыми и утешительными словами. | 13 And the LORD | 
| 14 И тогда Ангел велел мне передать людям такие слова: Всемогущий Господь говорит:  | 14 So the angel | 
| 15 И негодую на народы, которые живут в покое. Я, рассердившись, их избрал, чтоб наказать народ Мой, но они уже принесли слишком много вреда».  | 15 And I | 
| 16 Тогда Господь сказал:  | 16 Therefore | 
| 17 И сказал Ангел:  | 17 Cry | 
| 18  | 18 Then lifted I up | 
| 19 Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной:  | 19 And I said | 
| 20 Затем Господь показал мне четырёх ремесленников, | 20 And the LORD | 
| 21 и тогда я спросил Господа:  | 21 Then said |