| 2-е Послание ИоаннаГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Мы любим вас благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно. | 
| 3 Благодать нам, милость и мир от Бога Отца и от Сына Его Иисуса Христа в истине и любви. | 
| 4  | 
| 5 И вот теперь, дорогая госпожа, я говорю тебе:  | 
| 6 Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же, которую вы слышали с самого начала, состоит вот в чём: вы должны вести жизнь, исполненную любви. | 
| 7 Многие лжеучители, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в человеческом образе, отправились в мир. Эти люди — обманщики и антихристы. | 
| 8 Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего вы трудились, а получить полную награду. | 
| 9 Каждый, кто искажает истинное учение о Христе и не остаётся верным ему, не имеет Бога, а тот, кто остаётся верен этому учению, имеет и Отца, и Сына. | 
| 10 Если кто-либо придёт к вам и не принесёт с собой это учение, не принимайте его в своём доме и не приветствуйте, | 
| 11 потому что тот, кто приветствует такого человека, приобщается к его злым деяниям. | 
| 12  | 
| 13 Дети сестры твоей, Богом избранной, шлют тебе привет. | 
| 2 JohnChapter 1 | 
| 1  | 
| 2 For the truth's sake, | 
| 3 Grace | 
| 4  | 
| 5 And | 
| 6 And | 
| 7 For | 
| 8 Look to | 
| 9 Whosoever | 
| 10 If there come any | 
| 11 For | 
| 12  | 
| 13 The | 
| 2-е Послание ИоаннаГлава 1 | 2 JohnChapter 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2 Мы любим вас благодаря истине — истине, которая живёт в нас. Эта истина будет с нами вечно. | 2 For the truth's sake, | 
| 3 Благодать нам, милость и мир от Бога Отца и от Сына Его Иисуса Христа в истине и любви. | 3 Grace | 
| 4  | 4  | 
| 5 И вот теперь, дорогая госпожа, я говорю тебе:  | 5 And | 
| 6 Вот что подразумевается под этой любовью: мы должны жить согласно заповедям Божьим. Заповедь же, которую вы слышали с самого начала, состоит вот в чём: вы должны вести жизнь, исполненную любви. | 6 And | 
| 7 Многие лжеучители, не признающие, что Иисус Христос сошёл на землю в человеческом образе, отправились в мир. Эти люди — обманщики и антихристы. | 7 For | 
| 8 Следите же за собой, чтобы не утратить то, ради чего вы трудились, а получить полную награду. | 8 Look to | 
| 9 Каждый, кто искажает истинное учение о Христе и не остаётся верным ему, не имеет Бога, а тот, кто остаётся верен этому учению, имеет и Отца, и Сына. | 9 Whosoever | 
| 10 Если кто-либо придёт к вам и не принесёт с собой это учение, не принимайте его в своём доме и не приветствуйте, | 10 If there come any | 
| 11 потому что тот, кто приветствует такого человека, приобщается к его злым деяниям. | 11 For | 
| 12  | 12  | 
| 13 Дети сестры твоей, Богом избранной, шлют тебе привет. | 13 The |