Книга Ездры

Глава 1

1 В первый год царствования персидского царя Кира, Господь побудил его сделать особое объявление. Царь поступил так, чтобы исполнилось обещанное Господом через пророка Иеремию. Кир разослал гонцов во все уголки своего царства с таким посланием:

2 От Кира, персидского царя: «Господь, Бог вселенной, сделал меня правителем над всеми царствами земли. Он возложил именно на меня ответственность за строительство храма для Него в Иерусалиме, в Иудейской стране.

3 Господь — Бог Израиля, Бог, Который в Иерусалиме. Теперь же я молю Бога, чтобы Он благословил тех из вас, кто принадлежит Ему. Вы должны позволить им пойти в Иерусалим, в Иудейскую страну, чтобы построить храм Господа.

4 И жители тех мест, где есть ещё оставшиеся в живых израильтяне, должны поддержать их. Дайте им серебро, золото, живность и другие вещи. Дайте им подарки для храма Господа в Иерусалиме».

5 После этого объявления поднялись вожди семей из колена Иуды и Вениамина, священники и левиты, готовые идти в Иерусалим. Они отправились в Иерусалим строить храм Господа. И каждый, кого вдохновил Господь, также приготовился идти в Иерусалим.

6 Все их соседи по доброй воле дали им много подарков: серебро, золото, живность и другие дорогие вещи.

7 Царь Кир вынес все предметы, принадлежавшие храму Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и поместил в храме своих лжебогов.

8 Кир, персидский царь, велел Мифредату, хранителю его сокровищ, вынести эти драгоценные вещи. Тогда Мифредат сдал их иудейскому вождю Шешбацару.

9 Вот утварь из храма Господа, которую вынес Мифредат: 30 золотых блюд, 1 000 серебряных блюд, 29 ножей,

10 30 золотых чаш, 410 серебряных чаш, подобных золотым, 1 000 других блюд.

11 Всего вместе там было 5 400 предметов, сделанных из золота и серебра. Шешбацар привёз все эти вещи с собой, когда пленные оставили Вавилон и вернулись в Иерусалим.

Ezra

Chapter 1

1 Now in the first259 year8141 of Cyrus3566 king4428 of Persia,6539 that the word1697 of the LORD3068 by the mouth4480 6310 of Jeremiah3414 might be fulfilled,3615 the LORD3068 stirred up5782 853 the spirit7307 of Cyrus3566 king4428 of Persia,6539 that he made a proclamation5674 6963 throughout all3605 his kingdom,4438 and put it also1571 in writing,4385 saying,559

2 Thus3541 saith559 Cyrus3566 king4428 of Persia,6539 The LORD3068 God430 of heaven8064 hath given5414 me all3605 the kingdoms4467 of the earth;776 and he1931 hath charged6485 5921 me to build1129 him a house1004 at Jerusalem,3389 which834 is in Judah.3063

3 Who4310 is there among you of all4480 3605 his people?5971 his God430 be1961 with5973 him, and let him go up5927 to Jerusalem,3389 which834 is in Judah,3063 and build1129 853 the house1004 of the LORD3068 God430 of Israel,3478 (he1931 is the God,)430 which834 is in Jerusalem.3389

4 And whosoever3605 remaineth7604 in any4480 3605 place4725 where834 he1931 sojourneth,1481 let the men376 of his place4725 help5375 him with silver,3701 and with gold,2091 and with goods,7399 and with beasts,929 beside5973 the freewill offering5071 for the house1004 of God430 that834 is in Jerusalem.3389

5 Then rose up6965 the chief7218 of the fathers1 of Judah3063 and Benjamin,1144 and the priests,3548 and the Levites,3881 with all3605 them853 whose spirit7307 God430 had raised,5782 to go up5927 to build1129 853 the house1004 of the LORD3068 which834 is in Jerusalem.3389

6 And all3605 they that were about5439 them strengthened2388 their hands3027 with vessels3627 of silver,3701 with gold,2091 with goods,7399 and with beasts,929 and with precious things,4030 beside all905 5921 3605 that was willingly offered.5068

7 Also Cyrus3566 the king4428 brought forth3318 853 the vessels3627 of the house1004 of the LORD,3068 which834 Nebuchadnezzar5019 had brought forth3318 out of Jerusalem,4480 3389 and had put5414 them in the house1004 of his gods;430

8 Even those did Cyrus3566 king4428 of Persia6539 bring forth3318 by5921 the hand3027 of Mithredath4990 the treasurer,1489 and numbered5608 them unto Sheshbazzar,8339 the prince5387 of Judah.3063

9 And this428 is the number4557 of them: thirty7970 chargers105 of gold,2091 a thousand505 chargers105 of silver,3701 nine8672 and twenty6242 knives,4252

10 Thirty7970 basins3713 of gold,2091 silver3701 basins3713 of a second4932 sort four702 hundred3967 and ten,6235 and other312 vessels3627 a thousand.505

11 All3605 the vessels3627 of gold2091 and of silver3701 were five2568 thousand505 and four702 hundred.3967 All3605 these did Sheshbazzar8339 bring up5927 with5973 them of the captivity1473 that were brought up5927 from Babylon4480 894 unto Jerusalem.3389

Книга Ездры

Глава 1

Ezra

Chapter 1

1 В первый год царствования персидского царя Кира, Господь побудил его сделать особое объявление. Царь поступил так, чтобы исполнилось обещанное Господом через пророка Иеремию. Кир разослал гонцов во все уголки своего царства с таким посланием:

1 Now in the first259 year8141 of Cyrus3566 king4428 of Persia,6539 that the word1697 of the LORD3068 by the mouth4480 6310 of Jeremiah3414 might be fulfilled,3615 the LORD3068 stirred up5782 853 the spirit7307 of Cyrus3566 king4428 of Persia,6539 that he made a proclamation5674 6963 throughout all3605 his kingdom,4438 and put it also1571 in writing,4385 saying,559

2 От Кира, персидского царя: «Господь, Бог вселенной, сделал меня правителем над всеми царствами земли. Он возложил именно на меня ответственность за строительство храма для Него в Иерусалиме, в Иудейской стране.

2 Thus3541 saith559 Cyrus3566 king4428 of Persia,6539 The LORD3068 God430 of heaven8064 hath given5414 me all3605 the kingdoms4467 of the earth;776 and he1931 hath charged6485 5921 me to build1129 him a house1004 at Jerusalem,3389 which834 is in Judah.3063

3 Господь — Бог Израиля, Бог, Который в Иерусалиме. Теперь же я молю Бога, чтобы Он благословил тех из вас, кто принадлежит Ему. Вы должны позволить им пойти в Иерусалим, в Иудейскую страну, чтобы построить храм Господа.

3 Who4310 is there among you of all4480 3605 his people?5971 his God430 be1961 with5973 him, and let him go up5927 to Jerusalem,3389 which834 is in Judah,3063 and build1129 853 the house1004 of the LORD3068 God430 of Israel,3478 (he1931 is the God,)430 which834 is in Jerusalem.3389

4 И жители тех мест, где есть ещё оставшиеся в живых израильтяне, должны поддержать их. Дайте им серебро, золото, живность и другие вещи. Дайте им подарки для храма Господа в Иерусалиме».

4 And whosoever3605 remaineth7604 in any4480 3605 place4725 where834 he1931 sojourneth,1481 let the men376 of his place4725 help5375 him with silver,3701 and with gold,2091 and with goods,7399 and with beasts,929 beside5973 the freewill offering5071 for the house1004 of God430 that834 is in Jerusalem.3389

5 После этого объявления поднялись вожди семей из колена Иуды и Вениамина, священники и левиты, готовые идти в Иерусалим. Они отправились в Иерусалим строить храм Господа. И каждый, кого вдохновил Господь, также приготовился идти в Иерусалим.

5 Then rose up6965 the chief7218 of the fathers1 of Judah3063 and Benjamin,1144 and the priests,3548 and the Levites,3881 with all3605 them853 whose spirit7307 God430 had raised,5782 to go up5927 to build1129 853 the house1004 of the LORD3068 which834 is in Jerusalem.3389

6 Все их соседи по доброй воле дали им много подарков: серебро, золото, живность и другие дорогие вещи.

6 And all3605 they that were about5439 them strengthened2388 their hands3027 with vessels3627 of silver,3701 with gold,2091 with goods,7399 and with beasts,929 and with precious things,4030 beside all905 5921 3605 that was willingly offered.5068

7 Царь Кир вынес все предметы, принадлежавшие храму Господа, которые Навуходоносор забрал из Иерусалима и поместил в храме своих лжебогов.

7 Also Cyrus3566 the king4428 brought forth3318 853 the vessels3627 of the house1004 of the LORD,3068 which834 Nebuchadnezzar5019 had brought forth3318 out of Jerusalem,4480 3389 and had put5414 them in the house1004 of his gods;430

8 Кир, персидский царь, велел Мифредату, хранителю его сокровищ, вынести эти драгоценные вещи. Тогда Мифредат сдал их иудейскому вождю Шешбацару.

8 Even those did Cyrus3566 king4428 of Persia6539 bring forth3318 by5921 the hand3027 of Mithredath4990 the treasurer,1489 and numbered5608 them unto Sheshbazzar,8339 the prince5387 of Judah.3063

9 Вот утварь из храма Господа, которую вынес Мифредат: 30 золотых блюд, 1 000 серебряных блюд, 29 ножей,

9 And this428 is the number4557 of them: thirty7970 chargers105 of gold,2091 a thousand505 chargers105 of silver,3701 nine8672 and twenty6242 knives,4252

10 30 золотых чаш, 410 серебряных чаш, подобных золотым, 1 000 других блюд.

10 Thirty7970 basins3713 of gold,2091 silver3701 basins3713 of a second4932 sort four702 hundred3967 and ten,6235 and other312 vessels3627 a thousand.505

11 Всего вместе там было 5 400 предметов, сделанных из золота и серебра. Шешбацар привёз все эти вещи с собой, когда пленные оставили Вавилон и вернулись в Иерусалим.

11 All3605 the vessels3627 of gold2091 and of silver3701 were five2568 thousand505 and four702 hundred.3967 All3605 these did Sheshbazzar8339 bring up5927 with5973 them of the captivity1473 that were brought up5927 from Babylon4480 894 unto Jerusalem.3389