2-е Послание ТимофеюГлава 1 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 к Тимофею, сыну возлюбленному. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.  | 
| 
                         3   | 
| 
                         4 Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слёзы обо мне и исполняясь радости.  | 
| 
                         5 Я вспоминаю твою искреннюю веру, ранее жившую в бабушке твоей Лоиде и твоей матери Евнике. Я убеждён, что она присуща и тебе.  | 
| 
                         6 По этой причине я напоминаю тебе: продолжай разжигать пламя дара Божьего, полученного тобой, когда я возложил на тебя руки.  | 
| 
                         7 Потому что Дух, которого Бог даровал нам, не заставляет нас испытывать страх, но он — источник силы, любви и самообладания.  | 
| 
                         8 Так не стыдись же быть свидетелем Господа нашего и не стыдись меня, находящегося в тюрьме ради Него, а воссоединись со мной в страдании за Благовестие, потому что Бог дал нам на то силы.  | 
| 
                         9 Он спас нас и призвал к святой жизни не потому, что мы что-то сами совершили, но по Своему собственному намерению и благодати Своей, которую Он уже даровал нам во Христе Иисусе ещё до начала времени.  | 
| 
                         10 Однако лишь теперь Он показал её нам через пришествие Христа Иисуса, Спасителя нашего. Он уничтожил смерть и принёс жизнь и бессмертие через Благовестие.  | 
| 
                         11 Я был избран проповедником для распространения Благовестия, апостолом и учителем.  | 
| 
                         12 По этой причине я принимаю также все эти страдания. Но я не стыжусь, потому что знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того Дня.  | 
| 
                         13   | 
| 
                         14 С помощью Духа Святого, живущего в нас, храни истину, доверенную тебе.  | 
| 
                         15   | 
| 
                         16 Пусть будет милость Божья со всем семейством Онисифора, так как он многократно утешал меня и не стыдился того, что я в тюрьме.  | 
| 
                         17 Наоборот, когда он прибыл в Рим, то усердно разыскивал меня, пока не нашёл.  | 
| 
                         18 Так пусть же Господь пошлёт ему милость Божью в тот День. Ты сам знаешь, как усердно он служил мне, когда был в Ефесе.  | 
                                Второе послание Паула ТиметеюГлава 1 | 
                        
| 
                         1   | 
| 
                         2 Моему дорогому сыну Тиметею.   | 
| 
                         3   | 
| 
                         4 Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.  | 
| 
                         5 Я вспоминаю и о твоей искренней вере: так верили и твоя бабушка Лоида, и твоя мать Эвника, и убеждён, что эта же вера живёт и в тебе.  | 
| 
                         6 По этой причине раздуй угольки твоего дара, который ты получил от Всевышнего через возложение моих рук.  | 
| 
                         7 Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.  | 
| 
                         8 Поэтому не бойся говорить о нашем Повелителе и не стыдись того, что я нахожусь в заключении за Него. Наоборот, раздели со мной страдания за Радостную Весть, положившись на силу Всевышнего.  | 
| 
                         9 Всевышний спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Ису Масиха ещё до начала времён.  | 
| 
                         10 И теперь мы увидели эту благодать, когда пришёл Спаситель наш Иса Масих, Который уничтожил смерть и через Радостную Весть показал новую жизнь и бессмертие.  | 
| 
                         11 И я был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем этой Радостной Вести.  | 
| 
                         12 За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Ему до дня Его возвращения.  | 
| 
                         13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой Масихом.  | 
| 
                         14 Пусть Святой Дух, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.  | 
| 
                         15 Все в провинции Азия оставили меня, включая Фигела и Гермогена; тебе это известно.  | 
| 
                         16 Пусть Повелитель проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.  | 
| 
                         17 Напротив, когда он был в Риме, то старательно разыскивал меня и нашёл.  | 
| 
                         18 Пусть же Повелитель помилует его в день Своего возвращения. А как много он помог мне в Эфесе, ты хорошо знаешь.  | 
                            2-е Послание ТимофеюГлава 1 | 
                        
                            Второе послание Паула ТиметеюГлава 1 | 
                    
| 
                         1   | 
                         1   | 
| 
                         2 к Тимофею, сыну возлюбленному. Благодать, милость и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Господа нашего.  | 
                         2 Моему дорогому сыну Тиметею.   | 
| 
                         3   | 
                         3   | 
| 
                         4 Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слёзы обо мне и исполняясь радости.  | 
                         4 Я вспоминаю твои слёзы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня.  | 
| 
                         5 Я вспоминаю твою искреннюю веру, ранее жившую в бабушке твоей Лоиде и твоей матери Евнике. Я убеждён, что она присуща и тебе.  | 
                         5 Я вспоминаю и о твоей искренней вере: так верили и твоя бабушка Лоида, и твоя мать Эвника, и убеждён, что эта же вера живёт и в тебе.  | 
| 
                         6 По этой причине я напоминаю тебе: продолжай разжигать пламя дара Божьего, полученного тобой, когда я возложил на тебя руки.  | 
                         6 По этой причине раздуй угольки твоего дара, который ты получил от Всевышнего через возложение моих рук.  | 
| 
                         7 Потому что Дух, которого Бог даровал нам, не заставляет нас испытывать страх, но он — источник силы, любви и самообладания.  | 
                         7 Ведь Всевышний не вселил в наши сердца страх, но дал нам силу, любовь и благоразумие.  | 
| 
                         8 Так не стыдись же быть свидетелем Господа нашего и не стыдись меня, находящегося в тюрьме ради Него, а воссоединись со мной в страдании за Благовестие, потому что Бог дал нам на то силы.  | 
                         8 Поэтому не бойся говорить о нашем Повелителе и не стыдись того, что я нахожусь в заключении за Него. Наоборот, раздели со мной страдания за Радостную Весть, положившись на силу Всевышнего.  | 
| 
                         9 Он спас нас и призвал к святой жизни не потому, что мы что-то сами совершили, но по Своему собственному намерению и благодати Своей, которую Он уже даровал нам во Христе Иисусе ещё до начала времени.  | 
                         9 Всевышний спас нас и призвал нас Своим святым призывом не по нашим заслугам, но для исполнения Своей цели и по Своей благодати, данной нам через Ису Масиха ещё до начала времён.  | 
| 
                         10 Однако лишь теперь Он показал её нам через пришествие Христа Иисуса, Спасителя нашего. Он уничтожил смерть и принёс жизнь и бессмертие через Благовестие.  | 
                         10 И теперь мы увидели эту благодать, когда пришёл Спаситель наш Иса Масих, Который уничтожил смерть и через Радостную Весть показал новую жизнь и бессмертие.  | 
| 
                         11 Я был избран проповедником для распространения Благовестия, апостолом и учителем.  | 
                         11 И я был поставлен глашатаем, посланником Масиха и учителем этой Радостной Вести.  | 
| 
                         12 По этой причине я принимаю также все эти страдания. Но я не стыжусь, потому что знаю, в Ком моя вера, и убеждён, что Он способен сохранить то, что было доверено мне до того Дня.  | 
                         12 За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что я доверил Ему до дня Его возвращения.  | 
| 
                         13   | 
                         13 Пусть образцом правильного учения будет для тебя то, что ты услышал от меня. Живи с верой и любовью в единении с Исой Масихом.  | 
| 
                         14 С помощью Духа Святого, живущего в нас, храни истину, доверенную тебе.  | 
                         14 Пусть Святой Дух, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.  | 
| 
                         15   | 
                         15 Все в провинции Азия оставили меня, включая Фигела и Гермогена; тебе это известно.  | 
| 
                         16 Пусть будет милость Божья со всем семейством Онисифора, так как он многократно утешал меня и не стыдился того, что я в тюрьме.  | 
                         16 Пусть Повелитель проявит милость к дому Онисифора, ведь он так часто ободрял меня, не стыдясь того, что я нахожусь в цепях.  | 
| 
                         17 Наоборот, когда он прибыл в Рим, то усердно разыскивал меня, пока не нашёл.  | 
                         17 Напротив, когда он был в Риме, то старательно разыскивал меня и нашёл.  | 
| 
                         18 Так пусть же Господь пошлёт ему милость Божью в тот День. Ты сам знаешь, как усердно он служил мне, когда был в Ефесе.  | 
                         18 Пусть же Повелитель помилует его в день Своего возвращения. А как много он помог мне в Эфесе, ты хорошо знаешь.  |