Послание ТитуГлава 1 |
1 |
2 и тем самым принести избранникам Бога надежду на вечную жизнь. Бог, Который не лжёт, обещал это ещё до начала времён |
3 и в нужное время объявил Своё слово, проповедь которого была мне доверена по повелению Бога, Спасителя нашего. |
4 Я пишу тебе, Тит, моему истинному сыну по вере, которую мы разделяем. Благодать и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Спасителя нашего. |
5 |
6 |
7 Старейшина обязан быть безупречным в своём поведении как тот, кому доверен труд Божий. Он не должен вести себя вызывающе, быть вспыльчивым и нетерпеливым, не должен иметь пристрастия к вину и к дракам, а также стремиться к нечестной наживе. |
8 Ему необходимо быть гостеприимным, любить добро, быть благоразумным, вести благочестивый образ жизни, быть преданным Богу и владеть собой. |
9 Он должен также неуклонно придерживаться истинного учения, полученного нами, чтобы он мог наставлять других благотворными поучениями и опровергать тех, кто против истины. |
10 |
11 Их следует заставить замолчать. Они разрушают целые семьи, проповедуя то, что не следует, и делают это ради постыдной наживы. |
12 Один из их же собственных пророков сказал: |
13 Это правдивое утверждение. Поэтому всегда обличайте их со всей строгостью, чтобы они придерживались истинной веры |
14 и не обращали внимания на иудейские россказни и указания тех, кто отвернулся от истины. |
15 Для чистых всё чисто, но для тех, кто запятнан грехом и не верит, — ничто не чисто. Мысли таких людей злы, а совесть нечиста. |
16 Они утверждают, что знают Бога, но своими поступками отрицают Его. Именно таких людей ненавидит Бог, потому что они непокорны Ему и неспособны совершать добрые поступки. |
До ТитаРозділ 1 |
1 |
2 в надії вічного життя, яке обіцяв був від вічних часів необма́нливий Бог, |
3 і ча́су свого з'явив Слово Своє в пропові́данні, що дору́чене було мені з наказу Спасителя нашого Бога, — |
4 до Тита, щирого сина за спільною ві́рою: благодать, милість та мир від Бога Отця й Христа Ісуса, Спасителя нашого! |
5 |
6 коли хто бездога́нний, муж єдиної дружи́ни, має вірних дітей, недокорених за блуд або неслухня́ність. |
7 Бо єпи́скоп мусить бути бездоганний, як Божий доморя́дник, не самолюбний, не гнівли́вий, не п'яни́ця, не заводія́ка, не кори́сливий, |
8 але гостинний до при́ходнів, добролюбець, поміркований, справедливий, побожний, стри́маний, |
9 що трима́ється вірного слова згідно з наукою, щоб мав силу й навчати в здоровій науці, і переконувати противних. |
10 |
11 їм треба уста́ затуляти: вони ці́лі доми баламу́тять, навчаючи, чого не належить, для зиску брудно́го. |
12 Сказав один з них, їхній власний пророк: „Крітяни за́вжди брехливі, люті звірі, черева́ні ліниві“! |
13 Це свідоцтво правдиве. Ради цієї причини докоряй їм суворо, щоб у вірі здорові були́, |
14 і на юдейські байки́ не вважали, ані на нака́зи людей, що від правди відверта́ються. |
15 Для чистих все чисте, а для занечищених та для невірних не чисте ніщо, але занечи́стилися і розум їхній, і сумління. |
16 Вони тве́рдять, немов знають Бога, але відкидаються вчинками, бувши бридкі́ й неслухняні, і до всякого доброго діла нездатні. |
Послание ТитуГлава 1 |
До ТитаРозділ 1 |
1 |
1 |
2 и тем самым принести избранникам Бога надежду на вечную жизнь. Бог, Который не лжёт, обещал это ещё до начала времён |
2 в надії вічного життя, яке обіцяв був від вічних часів необма́нливий Бог, |
3 и в нужное время объявил Своё слово, проповедь которого была мне доверена по повелению Бога, Спасителя нашего. |
3 і ча́су свого з'явив Слово Своє в пропові́данні, що дору́чене було мені з наказу Спасителя нашого Бога, — |
4 Я пишу тебе, Тит, моему истинному сыну по вере, которую мы разделяем. Благодать и мир тебе от Бога Отца и от Христа Иисуса, Спасителя нашего. |
4 до Тита, щирого сина за спільною ві́рою: благодать, милість та мир від Бога Отця й Христа Ісуса, Спасителя нашого! |
5 |
5 |
6 |
6 коли хто бездога́нний, муж єдиної дружи́ни, має вірних дітей, недокорених за блуд або неслухня́ність. |
7 Старейшина обязан быть безупречным в своём поведении как тот, кому доверен труд Божий. Он не должен вести себя вызывающе, быть вспыльчивым и нетерпеливым, не должен иметь пристрастия к вину и к дракам, а также стремиться к нечестной наживе. |
7 Бо єпи́скоп мусить бути бездоганний, як Божий доморя́дник, не самолюбний, не гнівли́вий, не п'яни́ця, не заводія́ка, не кори́сливий, |
8 Ему необходимо быть гостеприимным, любить добро, быть благоразумным, вести благочестивый образ жизни, быть преданным Богу и владеть собой. |
8 але гостинний до при́ходнів, добролюбець, поміркований, справедливий, побожний, стри́маний, |
9 Он должен также неуклонно придерживаться истинного учения, полученного нами, чтобы он мог наставлять других благотворными поучениями и опровергать тех, кто против истины. |
9 що трима́ється вірного слова згідно з наукою, щоб мав силу й навчати в здоровій науці, і переконувати противних. |
10 |
10 |
11 Их следует заставить замолчать. Они разрушают целые семьи, проповедуя то, что не следует, и делают это ради постыдной наживы. |
11 їм треба уста́ затуляти: вони ці́лі доми баламу́тять, навчаючи, чого не належить, для зиску брудно́го. |
12 Один из их же собственных пророков сказал: |
12 Сказав один з них, їхній власний пророк: „Крітяни за́вжди брехливі, люті звірі, черева́ні ліниві“! |
13 Это правдивое утверждение. Поэтому всегда обличайте их со всей строгостью, чтобы они придерживались истинной веры |
13 Це свідоцтво правдиве. Ради цієї причини докоряй їм суворо, щоб у вірі здорові були́, |
14 и не обращали внимания на иудейские россказни и указания тех, кто отвернулся от истины. |
14 і на юдейські байки́ не вважали, ані на нака́зи людей, що від правди відверта́ються. |
15 Для чистых всё чисто, но для тех, кто запятнан грехом и не верит, — ничто не чисто. Мысли таких людей злы, а совесть нечиста. |
15 Для чистих все чисте, а для занечищених та для невірних не чисте ніщо, але занечи́стилися і розум їхній, і сумління. |
16 Они утверждают, что знают Бога, но своими поступками отрицают Его. Именно таких людей ненавидит Бог, потому что они непокорны Ему и неспособны совершать добрые поступки. |
16 Вони тве́рдять, немов знають Бога, але відкидаються вчинками, бувши бридкі́ й неслухняні, і до всякого доброго діла нездатні. |