Книга Иисуса НавинаГлава 1 |
1 |
2 Моисей, |
3 Всякое место, |
4 от пустыни |
5 Никто |
6 Будь |
7 только будь |
8 Да не отходит |
9 Вот Я повелеваю |
10 И дал |
11 пройдите |
12 |
13 вспомните, |
14 жены |
15 доколе Господь |
16 |
17 как слушали |
18 всякий, кто |
約書亞記第1章 |
1 |
2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 |
3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 |
4 從曠野和這黎巴嫩,直到幼發拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。 |
5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。 |
6 你當剛強壯膽。因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 |
7 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去,都可以順利。 |
8 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 |
9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽。不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裏去,耶和華─你的神必與你同在。」 |
10 |
11 「你們要走遍軍 |
12 |
13 「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:『耶和華─你們的神使你們得享安息 |
14 你們的妻子、孩子,和牲畜都可以留在約旦河這邊 |
15 等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華─你們神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,得享 |
16 |
17 我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;唯願耶和華─你的神與你同在,像與摩西同在一樣。 |
18 無論甚麼人違背你的命令,不聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽。」 |
Книга Иисуса НавинаГлава 1 |
約書亞記第1章 |
1 |
1 |
2 Моисей, |
2 「我的僕人摩西死了。現在你要起來,和眾百姓過這約旦河,往我所要賜給以色列人的地去。 |
3 Всякое место, |
3 凡你們腳掌所踏之地,我都照著我所應許摩西的話賜給你們了。 |
4 от пустыни |
4 從曠野和這黎巴嫩,直到幼發拉底大河,赫人的全地,又到大海日落之處,都要作你們的境界。 |
5 Никто |
5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在;我必不撇下你,也不丟棄你。 |
6 Будь |
6 你當剛強壯膽。因為你必使這百姓承受那地為業,就是我向他們列祖起誓應許賜給他們的地。 |
7 только будь |
7 只要剛強,大大壯膽,謹守遵行我僕人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏離左右,使你無論往哪裏去,都可以順利。 |
8 Да не отходит |
8 這律法書不可離開你的口,總要晝夜思想,好使你謹守遵行這書上所寫的一切話。如此,你的道路就可以亨通,凡事順利。 |
9 Вот Я повелеваю |
9 我豈沒有吩咐你嗎?你當剛強壯膽。不要懼怕,也不要驚惶;因為你無論往哪裏去,耶和華─你的神必與你同在。」 |
10 И дал |
10 |
11 пройдите |
11 「你們要走遍軍 |
12 |
12 |
13 вспомните, |
13 「你們要追念耶和華的僕人摩西所吩咐你們的話說:『耶和華─你們的神使你們得享安息 |
14 жены |
14 你們的妻子、孩子,和牲畜都可以留在約旦河這邊 |
15 доколе Господь |
15 等到耶和華使你們的弟兄像你們一樣得享平安,並且得著耶和華─你們神所賜他們為業之地,那時才可以回你們所得之地,得享 |
16 |
16 |
17 как слушали |
17 我們從前在一切事上怎樣聽從摩西,現在也必照樣聽從你;唯願耶和華─你的神與你同在,像與摩西同在一樣。 |
18 всякий, кто |
18 無論甚麼人違背你的命令,不聽從你所吩咐他的一切話,就必治死他。你只要剛強壯膽。」 |