| 
                                Книга Судей Израилевых                            
                                Глава 1                             | 
                                Judges
                            
                                Chapter 1                             | 
                    | 1 По310смерти4194Иисуса3091вопрошали7592сыны1121Израилевы3478Господа,3068говоря:559кто из нас прежде8462пойдет5927на Хананеев3669— воевать3898с ними? | 1 Now after310the death4194of Joshua3091it came1961to pass, that the children1121of Israel3478asked7592the LORD,3068saying,559Who4310shall go5927up for us against the Canaanites3669first,8462to fight3898against them? | 
| 2 И сказал559Господь:3068Иуда3063пойдет;5927вот, Я предаю5414землю776в руки3027его. | 2 And the LORD3068said,559Judah3063shall go5927up: behold,2009I have delivered5414the land776into his hand.3027 | 
| 3 Иуда3063же сказал559Симеону,8095брату251своему: войди5927со мною в жребий1486мой, и будем3898воевать3898с Хананеями;3669и я войду1980с тобою в твой жребий.1486И пошел3212с ним Симеон.8095 | 3 And Judah3063said559to Simeon8095his brother,251Come5927up with me into my lot,1486that we may fight3898against the Canaanites;3669and I likewise1571will go1980with you into your lot.1486So Simeon8095went3212with him. | 
| 4 И пошел5927Иуда,3063и предал5414Господь3068Хананеев3669и Ферезеев6522в руки3027их, и побили5221они из них в Везеке966десять6235тысяч505человек.376 | 4 And Judah3063went5927up; and the LORD3068delivered5414the Canaanites3669and the Perizzites6522into their hand:3027and they slew5221of them in Bezek966ten6235thousand505men.376 | 
| 5 В Везеке966встретились4672они с Адони-Везеком,137сразились3898с ним и разбили5221Хананеев3669и Ферезеев.6522 | 5 And they found4672Adonibezek137in Bezek:966and they fought3898against him, and they slew5221the Canaanites3669and the Perizzites.6522 | 
| 6 Адони-Везек137побежал,5127но они погнались7291за310ним и поймали270его и отсекли7112большие931пальцы931на руках3027его и на ногах7272его. | 6 But Adonibezek137fled;5127and they pursued7291after310him, and caught270him, and cut7112off his thumbs9313027and his great toes.9317272 | 
| 7 Тогда сказал559Адони-Везек:137семьдесят7657царей4428с отсеченными7112на руках3027и на ногах7272их большими931пальцами931собирали3950крохи под столом7979моим; как делал6213я, так и мне воздал7999Бог.430И привели935его в Иерусалим,3389и он умер4191там. | 7 And Adonibezek137said,559Three score7657and ten kings,4428having their thumbs9313027and their great toes9317272cut7112off, gathered3950their meat under8478my table:7979as I have done,6213so3651God430has requited7999me. And they brought935him to Jerusalem,3389and there8033he died.4191 | 
| 8 И воевали3898сыны1121Иудины3063против Иерусалима3389и взяли3920его, и поразили5221его мечом63102719и город5892предали7971огню.784 | 8 Now the children1121of Judah3063had fought3898against Jerusalem,3389and had taken3920it, and smitten5221it with the edge6310of the sword,2719and set7971the city5892on fire.784 | 
| 9 Потом310пошли3381сыны1121Иудины3063воевать3898с Хананеями,3669которые жили3427на горах2022и на полуденной5045земле5045и на низменных8219местах.8219 | 9 And afterward310the children1121of Judah3063went3381down3381to fight3898against the Canaanites,3669that dwelled3427in the mountain,2022and in the south,5045and in the valley.8219 | 
| 10 И пошел3212Иуда3063на Хананеев,3669которые жили3427в Хевроне2275(имя8034же Хеврону2275было прежде3942Кириаф-Арбы),7153и поразили5221Шешая,8344Ахимана289и Фалмая.8526 | 10 And Judah3063went3212against413the Canaanites3669that dwelled3427in Hebron:2275(now the name8034of Hebron2275before6440was Kirjatharba:7153) and they slew5221Sheshai,8344and Ahiman,289and Talmai.8526 | 
| 11 Оттуда пошел3212он против жителей3427Давира;1688имя8034Давиру1688было прежде3942Кириаф-Сефер.7158 | 11 And from there8033he went3212against413the inhabitants3427of Debir:1688and the name8034of Debir1688before6440was Kirjathsepher:7158 | 
| 12 И сказал559Халев:3612кто поразит5221Кириаф-Сефер7158и возьмет3920его, тому отдам5414Ахсу,5915дочь1323мою, в жену.802 | 12 And Caleb3612said,559He that smites5221Kirjathsepher,7158and takes3920it, to him will I give5414Achsah5919my daughter1323to wife.802 | 
| 13 И взял3920его Гофониил,6274сын1121Кеназа,7073младшего6996брата251Халевова,3612и Халев отдал5414в жену802ему Ахсу,5915дочь1323свою. | 13 And Othniel6274the son1121of Kenaz,7073Caleb's3612younger6996brother,251took3920it: and he gave5414him Achsah5919his daughter1323to wife.802 | 
| 14 Когда надлежало935ей идти,935Гофониил научил5496ее просить7592у отца1ее поле,7704и она сошла6795с осла.2543Халев3612сказал559ей: что тебе? | 14 And it came1961to pass, when she came935to him, that she moved5496him to ask7592of her father1a field:7704and she lighted6795from off5921her ass;2543and Caleb3612said559to her, What4100will you? | 
| 15 Ахса сказала559ему: дай3051мне благословение;1293ты дал5414мне землю776полуденную,5045дай5414мне и источники1543воды.4325И дал5414ей Халев3612источники1543верхние5942и источники1543нижние.8482 | 15 And she said559to him, Give3051me a blessing:1293for you have given5414me a south5045land;776give5414me also springs1543of water.4325And Caleb3612gave5414her the upper5942springs1543and the nether8482springs.1543 | 
| 16 И сыны1121Иофора Кенеянина,7017тестя2859Моисеева,4872пошли5927из города5892Пальм85585899с сынами1121Иудиными3063в пустыню4057Иудину,3063которая на юг5045от Арада,6166и пришли3212и поселились3427среди854народа.5971 | 16 And the children1121of the Kenite,7017Moses'4872father2859in law,2859went5927up out of the city5892of palm8558trees with the children1121of Judah3063into the wilderness4057of Judah,3063which834lies in the south5045of Arad;6166and they went3212and dwelled3427among854the people.5971 | 
| 17 И пошел3212Иуда3063с Симеоном,8095братом251своим, и поразили5221Хананеев,3669живших3427в Цефафе,6857и предали2763его заклятию,2763и от того называется7121город5892сей Хорма.2767 | 17 And Judah3063went3212with Simeon8095his brother,251and they slew5221the Canaanites3669that inhabited3427Zephath,6857and utterly destroyed2763it. And the name8034of the city5892was called7121Hormah.2767 | 
| 18 Иуда3063взял3920также Газу5804с пределами1366ее, Аскалон831с пределами1366его, и Екрон6138с пределами1366его. | 18 Also Judah3063took3920Gaza5804with the coast1366thereof, and Askelon831with the coast1366thereof, and Ekron6138with the coast1366thereof. | 
| 19 Господь3068был с Иудою,3063и он овладел3423горою;2022но жителей3427долины6010не мог3808прогнать,3423потому что у них были железные1270колесницы.7393 | 19 And the LORD3068was with Judah;3063and he drove3423out the inhabitants of the mountain;2022but could not drive3423out the inhabitants3427of the valley,6010because3588they had chariots7393of iron.1270 | 
| 20 И отдали5414Халеву3612Хеврон,2275как говорил1696Моисей,4872и изгнал3423он оттуда трех7969сынов1121Енаковых.6061 | 20 And they gave5414Hebron2275to Caleb,3612as Moses4872said:1696and he expelled3423there8033the three7969sons1121of Anak.6061 | 
| 21 Но Иевусеев,2983которые жили3427в Иерусалиме,3389не изгнали3423сыны1121Вениаминовы,1144и живут3427Иевусеи2983с сынами1121Вениамина1144в Иерусалиме3389до сего дня.3117 | 21 And the children1121of Benjamin1144did not drive3423out the Jebusites2983that inhabited3427Jerusalem;3389but the Jebusites2983dwell3427with the children1121of Benjamin1144in Jerusalem3389to this2088day.3117 | 
| 22 И сыны1004Иосифа3130пошли5927также на Вефиль,1008и Господь3068был с ними. | 22 And the house1004of Joseph,3130they also1571went5927up against Bethel:1008and the LORD3068was with them. | 
| 23 И остановились и высматривали8446сыны1004Иосифовы3130Вефиль1008(имя8034же городу5892было прежде3942Луз).3870 | 23 And the house1004of Joseph3130sent7971to descry8446Bethel.1008(Now the name8034of the city5892before6440was Luz.3870) | 
| 24 И увидели7200стражи8104человека,376идущего3318из города,5892и сказали559ему: покажи7200нам вход3996в город,5892и сделаем6213с тобою милость.2617 | 24 And the spies8104saw7200a man376come3318forth3318out of the city,5892and they said559to him, Show7200us, we pray4994you, the entrance3996into the city,5892and we will show6213you mercy.2617 | 
| 25 Он показал7200им вход3996в город,5892и поразили5221они город5892мечом,63102719а человека376сего и все родство4940его отпустили.7971 | 25 And when he showed7200them the entrance3996into the city,5892they smote5221the city5892with the edge6310of the sword;2719but they let go7971the man376and all3605his family.4940 | 
| 26 Человек376сей пошел3212в землю776Хеттеев,2850и построил1129город5892и нарек7121имя ему8034Луз.3870Это имя8034его до сего дня.3117 | 26 And the man376went3212into the land776of the Hittites,2850and built1129a city,5892and called7121the name8034thereof Luz:3870which1931is the name8034thereof to this2088day.3117 | 
| 27 И Манассия4519не выгнал3423жителей Бефсана1052и зависящих1323от него городов,1323Фаанаха8590и зависящих1323от него городов,1323жителей3427Дора1756и зависящих1323от него городов,1323жителей3427Ивлеама2991и зависящих1323от него городов,1323жителей3427Мегиддона4023и зависящих1323от него городов;1323и остались2974Хананеи3669жить3427в земле776сей. | 27 Neither3808did Manasseh4519drive3423out the inhabitants of Bethshean1052and her towns,1323nor Taanach8590and her towns,1323nor the inhabitants3427of Dor1756and her towns,1323nor the inhabitants3427of Ibleam2991and her towns,1323nor the inhabitants3427of Megiddo4023and her towns:1323but the Canaanites3669would2974dwell3427in that land.776 | 
| 28 Когда Израиль3478пришел2388в силу,2388тогда сделал7760он Хананеев3669данниками,4522но изгнать3423не изгнал3423их. | 28 And it came1961to pass, when Israel3478was strong,2388that they put7760the Canaanites3669to tribute,4522and did not utterly drive3423them out. | 
| 29 И Ефрем669не изгнал3423Хананеев,3669живущих3427в Газере;1507и жили3427Хананеи3669среди7130их в Газере.1507 | 29 Neither3808did Ephraim669drive3423out the Canaanites3669that dwelled3427in Gezer;1507but the Canaanites3669dwelled3427in Gezer1507among7130them. | 
| 30 И Завулон2074не изгнал3423жителей3427Китрона7003и жителей3427Наглола,5096и жили3427Хананеи3669среди7130их и платили4522им дань.4522 | 30 Neither3808did Zebulun2074drive3423out the inhabitants3427of Kitron,7003nor the inhabitants3427of Nahalol;5096but the Canaanites3669dwelled3427among7130them, and became1961tributaries.4522 | 
| 31 И Асир836не изгнал3423жителей3427Акко5910и жителей3427Сидона6721и Ахлава,303Ахзива,392Хелвы,2462Афека663и Рехова.7340 | 31 Neither3808did Asher836drive3423out the inhabitants3427of Accho,5910nor the inhabitants3427of Zidon,6721nor of Ahlab,303nor of Achzib,392nor of Helbah,2462nor of Aphik,663nor of Rehob:7340 | 
| 32 И жил3427Асир843среди7130Хананеев,3669жителей3427земли776той, ибо не изгнал3423их. | 32 But the Asherites843dwelled3427among7130the Canaanites,3669the inhabitants3427of the land:776for they did not drive3423them out. | 
| 33 И Неффалим5321не изгнал3423жителей3427Вефсамиса1053и жителей3427Бефанафа1043и жил3427среди7130Хананеев,3669жителей3427земли776той; жители3427же Вефсамиса1053и Бефанафа1043были его данниками.4522 | 33 Neither3808did Naphtali5321drive3423out the inhabitants3427of Bethshemesh,1053nor the inhabitants3427of Bethanath;1043but he dwelled3427among7130the Canaanites,3669the inhabitants3427of the land:776nevertheless the inhabitants3427of Bethshemesh1053and of Bethanath1043became1961tributaries4522to them. | 
| 34 И стеснили3905Аморреи567сынов1121Дановых1835в горах,2022ибо не давали5414им сходить3381на долину.6010 | 34 And the Amorites567forced3905the children1121of Dan1835into the mountain:2022for they would not suffer5414them to come3381down3381to the valley:6010 | 
| 35 И остались2974Аморреи567жить3427на горе2022Херес,2776в Аиалоне357и Шаалвиме;8169но рука3027сынов1004Иосифовых3130одолела3513Аморреев, и сделались они данниками4522им. | 35 But the Amorites567would2974dwell3427in mount2022Heres2776in Aijalon,357and in Shaalbim:8169yet the hand3027of the house1004of Joseph3130prevailed,3513so that they became1961tributaries.4522 | 
| 36 Пределы1366Аморреев567от возвышенности4608Акравим4610и от Селы5553простирались и далее.4605 | 36 And the coast1366of the Amorites567was from the going4608up to Akrabbim,6137from the rock,5553and upward.4605 |