Бытие

Глава 46

1 И отправился5265 Израиль3478 со всем, что у него было, и пришел935 в Вирсавию,884 и принес2076 жертвы2077 Богу430 отца1 своего Исаака.3327

2 И сказал559 Бог430 Израилю3478 в видении4759 ночном:3915 Иаков!3290 Иаков!3290 Он сказал:559 вот я.

3 Бог сказал:559 Я Бог,410 Бог430 отца1 твоего; не бойся3372 идти3381 в Египет,4714 ибо там произведу7760 от тебя народ1471 великий;1419

4 Я пойду3381 с тобою в Египет,4714 Я и выведу5927 тебя обратно.5927 Иосиф3130 своею рукою3027 закроет7896 глаза5869 твои.

5 Иаков3290 отправился6965 из Вирсавии;884 и повезли5375 сыны1121 Израилевы3478 Иакова3290 отца1 своего, и детей2945 своих, и жен802 своих на колесницах,5699 которые послал7971 фараон,6547 чтобы привезти5375 его.

6 И взяли3947 они скот4735 свой и имущество7399 свое, которое приобрели7408 в земле776 Ханаанской,3667 и пришли935 в Египет,4714 — Иаков3290 и весь род2233 его с ним.

7 Сынов1121 своих и внуков11211121 своих с собою, дочерей1323 своих и внучек11211323 своих и весь род2233 свой привел935 он с собою в Египет.4714

8 Вот имена8034 сынов1121 Израилевых,3478 пришедших935 в Египет:4714 Иаков3290 и сыновья1121 его. Первенец1060 Иакова3290 Рувим.7205

9 Сыны1121 Рувима:7205 Ханох2585 и Фаллу,6396 Хецрон2696 и Харми.3756

10 Сыны1121 Симеона:8095 Иемуил3223 и Иамин,3226 и Огад,161 и Иахин,3199 и Цохар,6714 и Саул,7586 сын1121 Хананеянки.3669

11 Сыны1121 Левия:3878 Гирсон,1648 Кааф6955 и Мерари.4847

12 Сыны1121 Иуды:3063 Ир6147 и Онан,209 и Шела,7956 и Фарес,6557 и Зара;2226 но Ир6147 и Онан209 умерли4191 в земле776 Ханаанской.3667 Сыны1121 Фареса6557 были: Есром2696 и Хамул.2538

13 Сыны1121 Иссахара:3485 Фола8439 и Фува,6312 Иов3102 и Шимрон.8110

14 Сыны1121 Завулона:2074 Серед5624 и Елон,356 и Иахлеил.3177

15 Это сыны1121 Лии,3812 которых она родила3205 Иакову3290 в Месопотамии,6307 и Дину,1783 дочь1323 его. Всех душ5315 сынов1121 его и дочерей1323 его — тридцать7970 три.7969

16 Сыны1121 Гада:1410 Цифион6837 и Хагги,2291 Шуни7764 и Эцбон,675 Ери6179 и Ароди722 и Арели.692

17 Сыны1121 Асира:836 Имна3232 и Ишва,3438 и Ишви,3440 и Бриа,1283 и Серах,8294 сестра269 их. Сыны1121 Брии:1283 Хевер2268 и Малхиил.4439

18 Это сыны1121 Зелфы,2153 которую Лаван3837 дал5414 Лии,3812 дочери1323 своей; она родила3205 их Иакову3290 шестнадцать62408337 душ.5315

19 Сыны1121 Рахили,7354 жены802 Иакова:3290 Иосиф3130 и Вениамин.1144

20 И родились3205 у Иосифа3130 в земле776 Египетской4714 Манассия4519 и Ефрем,669 которых родила3205 ему Асенефа,621 дочь1323 Потифера,6319 жреца3548 Илиопольского.204

21 Сыны1121 Вениамина:1144 Бела1106 и Бехер1071 и Ашбел;788 Гера1617 и Нааман,5283 Эхи278 и Рош,7220 Муппим4649 и Хуппим2650 и Ард.714

22 Это сыны1121 Рахили,7354 которые родились3205 у Иакова,3290 всего четырнадцать5315 душ.7026240

23 Сын1121 Дана:1835 Хушим.2366

24 Сыны1121 Неффалима:5321 Иахцеил3183 и Гуни,1476 и Иецер,3337 и Шиллем.8006

25 Это сыны1121 Валлы,1090 которую дал5414 Лаван3837 дочери1323 своей Рахили;7354 она родила3205 их Иакову3290 всего семь7651 душ.5315

26 Всех душ,5315 пришедших935 с Иаковом3290 в Египет,4714 которые произошли3318 из чресл3409 его, кроме жен802 сынов1121 Иаковлевых,3290 всего шестьдесят8346 шесть8337 душ.5315

27 Сынов1121 Иосифа,3130 которые родились3205 у него в Египте,4714 две8147 души.5315 Всех душ5315 дома1004 Иаковлева,3290 перешедших935 в Египет,4714 семьдесят.7657

28 Иуду3063 послал7971 он пред3942 собою к Иосифу,3130 чтобы он указал3384 путь в Гесем.1657 И пришли935 в землю776 Гесем.1657

29 Иосиф3130 запряг631 колесницу4818 свою и выехал5927 навстречу7125 Израилю,3478 отцу1 своему, в Гесем,1657 и, увидев7200 его, пал5307 на шею6677 его, и долго5750 плакал1058 на шее6677 его.

30 И сказал559 Израиль3478 Иосифу:3130 умру4191 я теперь,6471 увидев7200 лице6440 твое, ибо ты еще5750 жив.2416

31 И сказал559 Иосиф3130 братьям251 своим и дому1004 отца1 своего: я пойду,5927 извещу5046 фараона6547 и скажу559 ему: братья251 мои и дом1004 отца1 моего, которые были в земле776 Ханаанской,3667 пришли935 ко мне;

32 эти люди582 пастухи7462 овец,6629 ибо скотоводы4735 они; и мелкий6629 и крупный1241 скот1241 свой, и все, что у них, привели935 они.

33 Если фараон6547 призовет7121 вас и скажет:559 какое занятие4639 ваше?

34 то вы скажите:559 мы, рабы5650 твои, скотоводами5824735 были от юности5271 нашей доныне, и мы и отцы1 наши, чтобы вас поселили3427 в земле776 Гесем.1657 Ибо мерзость8441 для Египтян4714 всякий пастух7462 овец.6629

Genesis

Chapter 46

1 AND Israel journeyed with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

2 And God spoke to Israel in a vision of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

3 Then he said to him. I am El, the God of your father; fear not to go down to Egypt; for I will there make of you a great people;

4 I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again; and Joseph shall close your eyes when you die.

5 And Jacob rose up from Beersheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

6 And they took their cattle and their goods which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him;

7 His sons and his grandsons, his daughters and his sons' daughters, and all his offspring he brought with him into Egypt.

8 And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.

9 And the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohar, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.

11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Pharez, and Zarah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.

13 The sons of Issachar: Tola, Phuvah, Job, and Shimron.

14 The sons of Zebulun: Seder, Elon, and Nahlael.

15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-aram, together with his daughter Dinah; the number of persons, his sons and his daughters being thirty-three in all.

16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Adi, Arod, and Adri.

17 And the sons of Asher: Jimnah, Ishuah, Isui, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.

18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bore to Jacob, sixteen persons.

19 The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph, and Benjamin.

20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asiath the daughter of Potipherah priest of On bore to him.

21 The sons of Benjamin: Belah, Akbar, Ashkel, Gera, Naaman, Ehi, Arosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 These are the sons of Rachel, whom she bore to Jacob, fourteen persons in all.

23 The son of Dan: Hushim.

24 And the sons of Naphtali: Nahzael, Guni, Jezer, and Shillem.

25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and she bore these to Jacob, seven persons in all.

26 All the persons that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all;

27 And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two persons; thus all the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

28 And he sent Judah before him to Joseph to present himself before him in Goshen; and they came into the land of Goshen.

29 And Joseph made ready his chariots, and went up to meet Israel his father in Goshen, and he presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck for a while.

30 And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, my son, because you are still alive.

31 And Joseph said to his brothers and to his father's household, I will go up and en_lbp_inform Pharaoh, and say to him, My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me;

32 And the men are shepherds, for they are cattle raisers; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.

33 And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you and shall say to you. What is your occupation?

34 You shall say to him, Your servants are cattle raisers from their youth even until now, both we and also our fathers; that you may dwell in the land of Goshen; for the Egyptians despise all those who feed sheep.

Бытие

Глава 46

Genesis

Chapter 46

1 И отправился5265 Израиль3478 со всем, что у него было, и пришел935 в Вирсавию,884 и принес2076 жертвы2077 Богу430 отца1 своего Исаака.3327

1 AND Israel journeyed with all that he had, and came to Beer-sheba, and offered sacrifices to the God of his father Isaac.

2 И сказал559 Бог430 Израилю3478 в видении4759 ночном:3915 Иаков!3290 Иаков!3290 Он сказал:559 вот я.

2 And God spoke to Israel in a vision of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I.

3 Бог сказал:559 Я Бог,410 Бог430 отца1 твоего; не бойся3372 идти3381 в Египет,4714 ибо там произведу7760 от тебя народ1471 великий;1419

3 Then he said to him. I am El, the God of your father; fear not to go down to Egypt; for I will there make of you a great people;

4 Я пойду3381 с тобою в Египет,4714 Я и выведу5927 тебя обратно.5927 Иосиф3130 своею рукою3027 закроет7896 глаза5869 твои.

4 I will go down with you into Egypt; and I will also surely bring you up again; and Joseph shall close your eyes when you die.

5 Иаков3290 отправился6965 из Вирсавии;884 и повезли5375 сыны1121 Израилевы3478 Иакова3290 отца1 своего, и детей2945 своих, и жен802 своих на колесницах,5699 которые послал7971 фараон,6547 чтобы привезти5375 его.

5 And Jacob rose up from Beersheba; and the sons of Israel carried Jacob their father, their little ones, and their wives in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

6 И взяли3947 они скот4735 свой и имущество7399 свое, которое приобрели7408 в земле776 Ханаанской,3667 и пришли935 в Египет,4714 — Иаков3290 и весь род2233 его с ним.

6 And they took their cattle and their goods which they had gotten in the land of Canaan, and came into Egypt, Jacob and all his offspring with him;

7 Сынов1121 своих и внуков11211121 своих с собою, дочерей1323 своих и внучек11211323 своих и весь род2233 свой привел935 он с собою в Египет.4714

7 His sons and his grandsons, his daughters and his sons' daughters, and all his offspring he brought with him into Egypt.

8 Вот имена8034 сынов1121 Израилевых,3478 пришедших935 в Египет:4714 Иаков3290 и сыновья1121 его. Первенец1060 Иакова3290 Рувим.7205

8 And these are the names of the children of Israel, who came into Egypt, Jacob and his sons: Reuben, Jacob's first-born.

9 Сыны1121 Рувима:7205 Ханох2585 и Фаллу,6396 Хецрон2696 и Харми.3756

9 And the sons of Reuben: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

10 Сыны1121 Симеона:8095 Иемуил3223 и Иамин,3226 и Огад,161 и Иахин,3199 и Цохар,6714 и Саул,7586 сын1121 Хананеянки.3669

10 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohar, Jachin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman.

11 Сыны1121 Левия:3878 Гирсон,1648 Кааф6955 и Мерари.4847

11 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.

12 Сыны1121 Иуды:3063 Ир6147 и Онан,209 и Шела,7956 и Фарес,6557 и Зара;2226 но Ир6147 и Онан209 умерли4191 в земле776 Ханаанской.3667 Сыны1121 Фареса6557 были: Есром2696 и Хамул.2538

12 The sons of Judah: Er, Onan, Shelah, Pharez, and Zarah; but Er and Onan died in the land of Canaan. And the sons of Pharez were Hezron and Hamul.

13 Сыны1121 Иссахара:3485 Фола8439 и Фува,6312 Иов3102 и Шимрон.8110

13 The sons of Issachar: Tola, Phuvah, Job, and Shimron.

14 Сыны1121 Завулона:2074 Серед5624 и Елон,356 и Иахлеил.3177

14 The sons of Zebulun: Seder, Elon, and Nahlael.

15 Это сыны1121 Лии,3812 которых она родила3205 Иакову3290 в Месопотамии,6307 и Дину,1783 дочь1323 его. Всех душ5315 сынов1121 его и дочерей1323 его — тридцать7970 три.7969

15 These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Padan-aram, together with his daughter Dinah; the number of persons, his sons and his daughters being thirty-three in all.

16 Сыны1121 Гада:1410 Цифион6837 и Хагги,2291 Шуни7764 и Эцбон,675 Ери6179 и Ароди722 и Арели.692

16 The sons of Gad: Ziphion, Haggi, Shuni, Ezbon, Adi, Arod, and Adri.

17 Сыны1121 Асира:836 Имна3232 и Ишва,3438 и Ишви,3440 и Бриа,1283 и Серах,8294 сестра269 их. Сыны1121 Брии:1283 Хевер2268 и Малхиил.4439

17 And the sons of Asher: Jimnah, Ishuah, Isui, and Beriah, and Serah their sister; and the sons of Beriah: Heber, and Malchiel.

18 Это сыны1121 Зелфы,2153 которую Лаван3837 дал5414 Лии,3812 дочери1323 своей; она родила3205 их Иакову3290 шестнадцать62408337 душ.5315

18 These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and these she bore to Jacob, sixteen persons.

19 Сыны1121 Рахили,7354 жены802 Иакова:3290 Иосиф3130 и Вениамин.1144

19 The sons of Rachel Jacob's wife: Joseph, and Benjamin.

20 И родились3205 у Иосифа3130 в земле776 Египетской4714 Манассия4519 и Ефрем,669 которых родила3205 ему Асенефа,621 дочь1323 Потифера,6319 жреца3548 Илиопольского.204

20 And to Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asiath the daughter of Potipherah priest of On bore to him.

21 Сыны1121 Вениамина:1144 Бела1106 и Бехер1071 и Ашбел;788 Гера1617 и Нааман,5283 Эхи278 и Рош,7220 Муппим4649 и Хуппим2650 и Ард.714

21 The sons of Benjamin: Belah, Akbar, Ashkel, Gera, Naaman, Ehi, Arosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22 Это сыны1121 Рахили,7354 которые родились3205 у Иакова,3290 всего четырнадцать5315 душ.7026240

22 These are the sons of Rachel, whom she bore to Jacob, fourteen persons in all.

23 Сын1121 Дана:1835 Хушим.2366

23 The son of Dan: Hushim.

24 Сыны1121 Неффалима:5321 Иахцеил3183 и Гуни,1476 и Иецер,3337 и Шиллем.8006

24 And the sons of Naphtali: Nahzael, Guni, Jezer, and Shillem.

25 Это сыны1121 Валлы,1090 которую дал5414 Лаван3837 дочери1323 своей Рахили;7354 она родила3205 их Иакову3290 всего семь7651 душ.5315

25 These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and she bore these to Jacob, seven persons in all.

26 Всех душ,5315 пришедших935 с Иаковом3290 в Египет,4714 которые произошли3318 из чресл3409 его, кроме жен802 сынов1121 Иаковлевых,3290 всего шестьдесят8346 шесть8337 душ.5315

26 All the persons that came with Jacob into Egypt, who came out of his loins, besides Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all;

27 Сынов1121 Иосифа,3130 которые родились3205 у него в Египте,4714 две8147 души.5315 Всех душ5315 дома1004 Иаковлева,3290 перешедших935 в Египет,4714 семьдесят.7657

27 And the sons of Joseph who were born to him in Egypt were two persons; thus all the persons of the house of Jacob who came into Egypt were seventy.

28 Иуду3063 послал7971 он пред3942 собою к Иосифу,3130 чтобы он указал3384 путь в Гесем.1657 И пришли935 в землю776 Гесем.1657

28 And he sent Judah before him to Joseph to present himself before him in Goshen; and they came into the land of Goshen.

29 Иосиф3130 запряг631 колесницу4818 свою и выехал5927 навстречу7125 Израилю,3478 отцу1 своему, в Гесем,1657 и, увидев7200 его, пал5307 на шею6677 его, и долго5750 плакал1058 на шее6677 его.

29 And Joseph made ready his chariots, and went up to meet Israel his father in Goshen, and he presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck for a while.

30 И сказал559 Израиль3478 Иосифу:3130 умру4191 я теперь,6471 увидев7200 лице6440 твое, ибо ты еще5750 жив.2416

30 And Israel said to Joseph, Now let me die, since I have seen your face, my son, because you are still alive.

31 И сказал559 Иосиф3130 братьям251 своим и дому1004 отца1 своего: я пойду,5927 извещу5046 фараона6547 и скажу559 ему: братья251 мои и дом1004 отца1 моего, которые были в земле776 Ханаанской,3667 пришли935 ко мне;

31 And Joseph said to his brothers and to his father's household, I will go up and en_lbp_inform Pharaoh, and say to him, My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me;

32 эти люди582 пастухи7462 овец,6629 ибо скотоводы4735 они; и мелкий6629 и крупный1241 скот1241 свой, и все, что у них, привели935 они.

32 And the men are shepherds, for they are cattle raisers; and they have brought their flocks and their herds and all that they have.

33 Если фараон6547 призовет7121 вас и скажет:559 какое занятие4639 ваше?

33 And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you and shall say to you. What is your occupation?

34 то вы скажите:559 мы, рабы5650 твои, скотоводами5824735 были от юности5271 нашей доныне, и мы и отцы1 наши, чтобы вас поселили3427 в земле776 Гесем.1657 Ибо мерзость8441 для Египтян4714 всякий пастух7462 овец.6629

34 You shall say to him, Your servants are cattle raisers from their youth even until now, both we and also our fathers; that you may dwell in the land of Goshen; for the Egyptians despise all those who feed sheep.