| 
                                Плач Иеремии                            
                                Глава 1                             | 
                                Плач Иеремии                            
                                Глава 1                             | 
                    | 1 Как одиноко910сидит3427город,5892некогда многолюдный!72275971он стал, как вдова;490великий7227между народами,1471князь8282над областями4082сделался данником.4522 | 1 Как остался одиноким град многолюдный, сделалась подобною вдове столица, славившаяся у народов, господствовавшая над областями стала рабынею? | 
| 2 Горько1058плачет1058он ночью,3915и слезы1832его на ланитах3895его. Нет у него утешителя5162из всех, любивших157его; все друзья7453его изменили898ему, сделались341врагами341ему. | 2 Горько плачет она ночью, и слезы ее на ланитах у ней. Нет ей утешителя из всех друзей ее; все приятели ее изменили ей, сделались ей врагами. | 
| 3 Иуда3063переселился1540по причине бедствия6040и тяжкого7230рабства,5656поселился3427среди язычников,1471и не нашел4672покоя;4494все, преследовавшие7291его, настигли5381его в тесных4712местах.4712 | 3 Скитается Иудея в плену, в бедности и большой неволе; она живет среди язычников, не находит покоя, все преследовавшие ее загнали ее в места тесные. | 
| 4 Пути1870Сиона6726сетуют,57потому что нет идущих935на праздник;4150все ворота8179его опустели;8074священники3548его вздыхают,584девицы1330его печальны,3013горько4843и ему самому. | 4 Дороги Сиона горюют, не видя идущих на праздник; все врата его опустели; священники его воздыхают, девицы его плачут, горько и ему самому. | 
| 5 Враги6862его стали во главе,7218неприятели341его благоденствуют,7951потому что Господь3068наслал3013на него горе3013за множество7230беззаконий6588его; дети5768его пошли1980в плен7628впереди3942врага.6862 | 5 Взяли верх враги его, неприятели его благоденствуют, потому что Иегова наслал на него горе за множество беззаконий его: дети его пошли на поселение впереди врагов. | 
| 6 И отошло3318от дщери1323Сиона6726все ее великолепие;1926князья8269ее — как олени,354не находящие4672пажити;4829обессиленные3581они пошли3212вперед3942погонщика.7291 | 6 И оставила дщерь Сиона все ее украшение; князья ее как олени, не находящие пажити, и пошли в изнеможении впереди погонщика. | 
| 7 Вспомнил2142Иерусалим,3389во дни3117бедствия6040своего и страданий4788своих, о всех драгоценностях4262своих, какие были у него в прежние6924дни,3117тогда как народ5971его пал5307от руки3027врага,6862и никто не помогает5826ему; неприятели6862смотрят7200на него и смеются7832над его субботами.4868 | 7 Воспоминает Иерусалим, во дни горести своей и страданий своих, о всех драгоценностях своих, какие были у него в прежние дни. Между тем как народ его падает от руки врага, не имея помощника у себя; неприятели, смотря на него, смеются над его запустением. | 
| 8 Тяжко2399согрешил2398Иерусалим,3389за то и сделался5206отвратительным;5206все, прославлявшие3513его, смотрят2107на него с презрением,2107потому что увидели7200наготу6172его; и сам он вздыхает584и отворачивается7725назад.268 | 8 Много грешил Иерусалим, за то и сделался омерзительным; все прославлявшие его смотрят на него с презрением, потому что видят наготу его; и сам вздыхает, и от стыда оборачивается назад. | 
| 9 На подоле7757у него была нечистота,2932но он не помышлял2142о будущности319своей, и поэтому необыкновенно6382унизился,3381и нет у него утешителя.5162«Воззри,7200Господи,3068на бедствие6040мое, ибо враг341возвеличился!1431» | 9 На подоле у этой блудницы была мерзость, она не помышляла о будущности своей, и унизилась чудесно; нет для ней утешителя. `Воззри, Иегова, на бедность мою; ибо величается неприятель`! | 
| 10 Враг6862простер6566руку3027свою на все самое драгоценное4261его; он видит,7200как язычники1471входят935во святилище4720его, о котором Ты заповедал,6680чтобы они не вступали935в собрание6951Твое. | 10 Враг простер руку свою на все драгоценности его; так, он видел, как язычники вошли во святилище его, о котором Ты заповедь дал, чтоб они не вступали в собор Твой. | 
| 11 Весь народ5971его вздыхает,584ища1245хлеба,3899отдает5414драгоценности42614262свои за пищу,400чтобы подкрепить7725душу.5315«Воззри,7200Господи,3068и посмотри,5027как я унижен!2151» | 11 Весь народ его воздыхает, ищет хлеба, все драгоценности свои отдает за пищу, чтоб подкрепить душу. `Воззри, Иегова, и посмотри, как я унижен! | 
| 12 Да не будет этого с вами, все проходящие5674путем!1870взгляните5027и посмотрите,7200есть3426ли болезнь,4341как моя болезнь,4341какая постигла5953меня, какую наслал3013на меня Господь3068в день3117пламенного2740гнева639Своего? | 12 К вам обращаюсь, все проходящие путем! взгляните и смотрите, есть ли где горе, подобное моему горю, какое причинил мне, какое наслал на меня Иегова в день пылающего гнева Своего? | 
| 13 Свыше4791послал7971Он огонь784в кости6106мои, и он овладел7287ими; раскинул6566сеть7568для ног7272моих, опрокинул7725268меня, сделал5414меня бедным8074и томящимся1739всякий день.3117 | 13 Он послал с высоты огонь в кости мои, и сокрушает их; разостлал у ног моих сеть, опрокинул меня назад; сделал меня безумным, расслабленным всякий день. | 
| 14 Ярмо5923беззаконий6588моих связано8244в руке3027Его; они сплетены8276и поднялись5927на шею6677мою; Он ослабил3782силы3581мои. Господь136отдал5414меня в руки,3027из которых не могу3201подняться.6965 | 14 Связано ярмо; беззакония мои гужами свились в руке Его, легли на шею мою, силы во мне ослабели. Господь отдал меня в такие руки, в которых не могу стоять прямо. | 
| 15 Всех сильных47моих Господь136низложил5541среди7130меня, созвал7121против меня собрание,4150чтобы истребить7665юношей970моих; как в точиле,1660истоптал1869Господь136деву,1330дочь1323Иуды.3063 | 15 Всех знаменитых моих Господь низложил у меня; созвал на меня собрание, чтоб истребили юношей моих; в точиле попирал Господь девствующую дочь Иудею. | 
| 16 Об этом плачу1058я; око5869мое, око5869мое изливает3381воды,4325ибо далеко7368от меня утешитель,5162который оживил7725бы душу5315мою; дети1121мои разорены,8074потому что враг341превозмог.1396 | 16 О сем я плачу, око мое, око мое изливается в слезных водах; ибо далеко от меня утешитель, который бы оживил душу мою; дети мои обезумели, потому что враг взял силу. | 
| 17 Сион6726простирает6566руки3027свои, но утешителя5162нет ему. Господь3068дал6680повеление6680о Иакове3290врагам6862его окружить5439его; Иерусалим3389сделался мерзостью5079среди них. | 17 Сион простирает руки свои, утешителя нет ему. Иегова дал повеление о Иакове врагам его окрест его; Иерусалим сделался мерзостью у них. | 
| 18 Праведен6662Господь,3068ибо я непокорен4784был4784слову6310Его. Послушайте,8085все народы,5971и взгляните7200на болезнь4341мою: девы1330мои и юноши970мои пошли1980в плен.7628 | 18 Праведен Иегова, ибо я не покорен был слову Его. Слушайте, все народы, и взгляните на горе мое; девицы мои и юноши мои пошли в плен. | 
| 19 Зову7121друзей157моих, но они обманули7411меня; священники3548мои и старцы2205мои издыхают1478в городе,5892ища1245пищи400себе, чтобы подкрепить7725душу5315свою. | 19 Зову друзей моих, они изменили мне; священники мои и старцы мои издыхают в городе, ища пищи себе, чем бы подкрепить душу свою. | 
| 20 Воззри,7200Господи,3068ибо мне тесно,6887волнуется2560во мне внутренность,4578сердце3820мое перевернулось2015во7130мне за то, что я упорно4784противился4784Тебе; отвне2351обесчадил7921меня меч,2719а дома1004— как смерть.4194 | 20 Воззри, Иегова, ибо мне тесно; кипит во мне внутренность, вращается во мне сердце мое, за то, что я был мятежник; на улице сиротит меч, а в домах как бы смерть сама. | 
| 21 Услышали,8085что я стенаю,584а утешителя5162у меня нет; услышали8085все враги341мои о бедствии7451моем и обрадовались,7797что Ты соделал6213это: о, если бы Ты повелел935наступить935дню,3117предреченному7121Тобою, и они стали бы подобными3644мне! | 21 Услышали, что я стенаю, не имея у себя утешителя; услышали все враги мои о бедствии моем, обрадовались, что Ты так поступил; повели наступить дню, предреченному Тобою; пусть и они будут то же, что я. | 
| 22 Да предстанет935пред лице3942Твое вся злоба7451их; и поступи5953с ними так же, как Ты поступил5953со мною за все грехи6588мои, ибо тяжки7227стоны585мои, и сердце3820мое изнемогает.1742 | 22 Да предстанет пред лице Твое все зло их; и поступи с ними так же, как Ты поступил со мною за все беззакония мои: ибо стоны мои тяжки, и сердце мое измучилось`. |