2-я книга Паралипоменон

Глава 10

1 И пошел3212 Ровоам7346 в Сихем,7927 потому что в Сихем7927 сошлись935 все Израильтяне,3478 чтобы поставить4427 его царем.4427

2 Когда услышал8085 о сем Иеровоам,3379 сын1121 Наватов,5028 — он находился в Египте,4714 куда убежал1272 от царя4428 Соломона,8010 — то возвратился7725 Иеровоам3379 из Египта.4714

3 И послали7971 и звали7121 его; и пришел935 Иеровоам3379 и весь Израиль,3478 и говорили1696 Ровоаму7346 так:

4 отец1 твой наложил7185 на нас тяжкое7185 иго;5923 но ты облегчи7043 жестокую7186 работу5656 отца1 твоего и тяжкое3515 иго,5923 которое он наложил5414 на нас, и мы будем5647 служить5647 тебе.

5 И сказал559 им Ровоам: через три7969 дня3117 придите7725 опять7725 ко мне. И разошелся3212 народ.5971

6 И советовался3289 царь4428 Ровоам7346 со старейшинами,2205 которые предстояли5975 пред3942 лицем3942 Соломона,8010 отца1 его, при жизни2416 его, и говорил:559 как349 вы посоветуете3289 отвечать77251697 народу5971 сему?

7 Они сказали1696 ему: если ты будешь добр2896 к народу5971 сему и угодишь7521 им и будешь1696 говорить1696 с ними ласково,28961697 то они будут тебе рабами5650 на все дни.3117

8 Но он оставил5800 совет6098 старейшин,2205 который они давали3289 ему, и стал3289 советоваться3289 с людьми3206 молодыми,3206 которые выросли1431 вместе с ним, предстоящими5975 пред3942 лицем3942 его;

9 и сказал559 им: что вы посоветуете3289 мне отвечать77251697 народу5971 сему, говорившему1696 мне так: облегчи7043 иго,5923 которое наложил5414 на нас отец1 твой?

10 И говорили1696 ему молодые3206 люди,3206 выросшие1431 вместе с ним, и сказали:559 так скажи559 народу,5971 говорившему1696 тебе: отец1 твой наложил3513 на нас тяжкое3513 иго,5923 а ты облегчи7043 нас, — так скажи559 им: мизинец6995 мой толще5666 чресл4975 отца1 моего.

11 Отец1 мой наложил6006 на вас тяжкое3515 иго,5923 а я увеличу3254 иго5923 ваше; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду бить вас скорпионами.6137

12 И пришел935 Иеровоам3379 и весь народ5971 к Ровоаму7346 на третий7992 день,3117 как приказал1696 царь,4428 сказав:559 придите7725 ко мне опять7725 чрез три7992 дня.3117

13 Тогда царь4428 отвечал6030 им сурово,7186 ибо оставил5800 царь4428 Ровоам7346 совет6098 старейшин,2205 и говорил1696 им по совету6098 молодых3206 людей3206 так:

14 отец1 мой наложил3513 на вас тяжкое3513 иго,5923 а я увеличу3254 его; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду бить вас скорпионами.6137

15 И не послушал8085 царь4428 народа,5971 потому что так устроено5252 было от Бога,430 чтоб исполнить6965 Господу3068 слово1697 Свое, которое изрек1696 Он чрез3027 Ахию281 Силомлянина7888 Иеровоаму,3379 сыну1121 Наватову.5028

16 Когда весь Израиль3478 увидел,7200 что не слушает8085 его царь,4428 то отвечал7725 народ5971 царю,4428 говоря:559 какая нам часть2506 в Давиде?1732 Нет нам доли5159 в сыне1121 Иессеевом;3448 по шатрам168 своим, Израиль!3478 Теперь знай7200 свой дом,1004 Давид.1732 И разошлись3212 все Израильтяне3478 по шатрам168 своим.

17 Только над сынами1121 Израилевыми,3478 жившими3427 в городах5892 Иудиных,3063 остался4427 царем4427 Ровоам.7346

18 И послал7971 царь4428 Ровоам7346 Адонирама,1913 начальника4522 над собиранием4522 даней,4522 и забросали7275 его сыны1121 Израилевы3478 каменьями,68 и он умер.4191 Царь4428 же Ровоам7346 поспешил553 сесть5927 на колесницу,4818 чтобы убежать5127 в Иерусалим.3389

19 Так отложились6586 Израильтяне3478 от дома1004 Давидова1732 до сего дня.3117

2-а хронiки

Розділ 10

1 І пішов Рехав'ам до Сихе́му, бо до Сихему зійшовся ввесь Ізраїль, щоб настанови́ти його царем.

2 І сталося, як почув це Єровоа́м, Неватів син, — він був в Єгипті, куди втік від царя Соломона, — то вернувся Єровоам з Єгипту.

3 І послали й покликали його. І прийшов Єровоам та ввесь Ізра́їль, і вони говорили до Рехав'ама, кажучи:

4 „Твій батько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти полегши́ жорсто́ку роботу батька свого та тяжке́ його ярмо, що наклав він був на нас, і ми бу́демо служити тобі“.

5 А він відказав їм: „Ідіть ще на три дні, і верніться до ме́не“. І пішов той наро́д.

6 І радився цар Рехав'а́м зо старши́ми, що стояли перед обличчям його батька Соломона, коли він був живий, говорячи: „Як ви радите відповісти́ цьому́ наро́дові?“

7 І вони говорили йому, кажучи: „Якщо ти будеш добрим для цього наро́ду, і зробиш за волею їх, і говори́тимеш їм добрі слова́, то вони будуть тобі раба́ми по всі дні“.

8 Та він відкинув пораду старши́х, що радили йому, і радився з молодика́ми, що ви́росли ра́зом із ним, що стояли перед ним.

9 І сказав він до них: „Що́ ви радите, і що́ відповімо́ цьому́ наро́дові, який говорив мені, кажучи: Полегши́ ярмо́, яке твій ба́тько наклав був на нас“.

10 І говорили з ним ті молодики́, що виросли з ним, кажучи: „Так скажеш тому наро́дові, що промовляв до тебе, говорячи: „Твій ба́тько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти дай поле́гшу нам.“ Отак скажеш до них: Мій мізи́нець грубілий за сте́гна мого батька!

11 А тепер: мій батько наклав був на вас тяжке́ ярмо, а я доба́влю до вашого ярма! Батько мій карав вас бича́ми, а я би́тиму скорпіо́нами“.

12 І прийшов Єровоам та ввесь народ до Рехав'ама третього дня, як цар говорив, кажучи: „Верніться до мене третього дня“.

13 І цар жорсто́ко відповів їм. І відкинув цар Рехав'ам пораду старши́х,

14 і говорив до них за порадою тих молодикі́в, кажучи: „Мій батько вчинив був тяжки́м ваше ярмо, а я добавлю до нього! Батько мій карав вас бичами, а я — скорпіонами!“

15 І не послухався цар наро́ду, бо це спричи́нене було від Бога, — щоб спра́вдити Господе́ві слово Своє, яке Він говорив був через шілонянина Ахійю, Неватового сина.

16 І побачив увесь Ізраїль, що цар не послухався їх, і народ відповів царе́ві, кажучи: „Яка нам части́на в Давиді? І спа́дщини нема нам у сині Єссе́я! Усі до наметів своїх, о Ізраїлю! Позна́й тепер дім свій, Давиде!“ І пішов увесь Ізраїль до наметів своїх...

17 А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — то над ними зацарюва́в Рехав'ам.

18 І послав цар Рехав'ам Гадорама, що був над дани́ною, та Ізра́їлеві сини закидали його камі́нням, і він помер. А цар Рехав'ам поспішив сісти на колесни́цю та втекти́ до Єрусалиму.

19 І відпав Ізраїль від Давидового дому, і так є аж до цього дня.

2-я книга Паралипоменон

Глава 10

2-а хронiки

Розділ 10

1 И пошел3212 Ровоам7346 в Сихем,7927 потому что в Сихем7927 сошлись935 все Израильтяне,3478 чтобы поставить4427 его царем.4427

1 І пішов Рехав'ам до Сихе́му, бо до Сихему зійшовся ввесь Ізраїль, щоб настанови́ти його царем.

2 Когда услышал8085 о сем Иеровоам,3379 сын1121 Наватов,5028 — он находился в Египте,4714 куда убежал1272 от царя4428 Соломона,8010 — то возвратился7725 Иеровоам3379 из Египта.4714

2 І сталося, як почув це Єровоа́м, Неватів син, — він був в Єгипті, куди втік від царя Соломона, — то вернувся Єровоам з Єгипту.

3 И послали7971 и звали7121 его; и пришел935 Иеровоам3379 и весь Израиль,3478 и говорили1696 Ровоаму7346 так:

3 І послали й покликали його. І прийшов Єровоам та ввесь Ізра́їль, і вони говорили до Рехав'ама, кажучи:

4 отец1 твой наложил7185 на нас тяжкое7185 иго;5923 но ты облегчи7043 жестокую7186 работу5656 отца1 твоего и тяжкое3515 иго,5923 которое он наложил5414 на нас, и мы будем5647 служить5647 тебе.

4 „Твій батько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти полегши́ жорсто́ку роботу батька свого та тяжке́ його ярмо, що наклав він був на нас, і ми бу́демо служити тобі“.

5 И сказал559 им Ровоам: через три7969 дня3117 придите7725 опять7725 ко мне. И разошелся3212 народ.5971

5 А він відказав їм: „Ідіть ще на три дні, і верніться до ме́не“. І пішов той наро́д.

6 И советовался3289 царь4428 Ровоам7346 со старейшинами,2205 которые предстояли5975 пред3942 лицем3942 Соломона,8010 отца1 его, при жизни2416 его, и говорил:559 как349 вы посоветуете3289 отвечать77251697 народу5971 сему?

6 І радився цар Рехав'а́м зо старши́ми, що стояли перед обличчям його батька Соломона, коли він був живий, говорячи: „Як ви радите відповісти́ цьому́ наро́дові?“

7 Они сказали1696 ему: если ты будешь добр2896 к народу5971 сему и угодишь7521 им и будешь1696 говорить1696 с ними ласково,28961697 то они будут тебе рабами5650 на все дни.3117

7 І вони говорили йому, кажучи: „Якщо ти будеш добрим для цього наро́ду, і зробиш за волею їх, і говори́тимеш їм добрі слова́, то вони будуть тобі раба́ми по всі дні“.

8 Но он оставил5800 совет6098 старейшин,2205 который они давали3289 ему, и стал3289 советоваться3289 с людьми3206 молодыми,3206 которые выросли1431 вместе с ним, предстоящими5975 пред3942 лицем3942 его;

8 Та він відкинув пораду старши́х, що радили йому, і радився з молодика́ми, що ви́росли ра́зом із ним, що стояли перед ним.

9 и сказал559 им: что вы посоветуете3289 мне отвечать77251697 народу5971 сему, говорившему1696 мне так: облегчи7043 иго,5923 которое наложил5414 на нас отец1 твой?

9 І сказав він до них: „Що́ ви радите, і що́ відповімо́ цьому́ наро́дові, який говорив мені, кажучи: Полегши́ ярмо́, яке твій ба́тько наклав був на нас“.

10 И говорили1696 ему молодые3206 люди,3206 выросшие1431 вместе с ним, и сказали:559 так скажи559 народу,5971 говорившему1696 тебе: отец1 твой наложил3513 на нас тяжкое3513 иго,5923 а ты облегчи7043 нас, — так скажи559 им: мизинец6995 мой толще5666 чресл4975 отца1 моего.

10 І говорили з ним ті молодики́, що виросли з ним, кажучи: „Так скажеш тому наро́дові, що промовляв до тебе, говорячи: „Твій ба́тько вчинив був тяжки́м наше ярмо́, а ти дай поле́гшу нам.“ Отак скажеш до них: Мій мізи́нець грубілий за сте́гна мого батька!

11 Отец1 мой наложил6006 на вас тяжкое3515 иго,5923 а я увеличу3254 иго5923 ваше; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду бить вас скорпионами.6137

11 А тепер: мій батько наклав був на вас тяжке́ ярмо, а я доба́влю до вашого ярма! Батько мій карав вас бича́ми, а я би́тиму скорпіо́нами“.

12 И пришел935 Иеровоам3379 и весь народ5971 к Ровоаму7346 на третий7992 день,3117 как приказал1696 царь,4428 сказав:559 придите7725 ко мне опять7725 чрез три7992 дня.3117

12 І прийшов Єровоам та ввесь народ до Рехав'ама третього дня, як цар говорив, кажучи: „Верніться до мене третього дня“.

13 Тогда царь4428 отвечал6030 им сурово,7186 ибо оставил5800 царь4428 Ровоам7346 совет6098 старейшин,2205 и говорил1696 им по совету6098 молодых3206 людей3206 так:

13 І цар жорсто́ко відповів їм. І відкинув цар Рехав'ам пораду старши́х,

14 отец1 мой наложил3513 на вас тяжкое3513 иго,5923 а я увеличу3254 его; отец1 мой наказывал3256 вас бичами,7752 а я буду бить вас скорпионами.6137

14 і говорив до них за порадою тих молодикі́в, кажучи: „Мій батько вчинив був тяжки́м ваше ярмо, а я добавлю до нього! Батько мій карав вас бичами, а я — скорпіонами!“

15 И не послушал8085 царь4428 народа,5971 потому что так устроено5252 было от Бога,430 чтоб исполнить6965 Господу3068 слово1697 Свое, которое изрек1696 Он чрез3027 Ахию281 Силомлянина7888 Иеровоаму,3379 сыну1121 Наватову.5028

15 І не послухався цар наро́ду, бо це спричи́нене було від Бога, — щоб спра́вдити Господе́ві слово Своє, яке Він говорив був через шілонянина Ахійю, Неватового сина.

16 Когда весь Израиль3478 увидел,7200 что не слушает8085 его царь,4428 то отвечал7725 народ5971 царю,4428 говоря:559 какая нам часть2506 в Давиде?1732 Нет нам доли5159 в сыне1121 Иессеевом;3448 по шатрам168 своим, Израиль!3478 Теперь знай7200 свой дом,1004 Давид.1732 И разошлись3212 все Израильтяне3478 по шатрам168 своим.

16 І побачив увесь Ізраїль, що цар не послухався їх, і народ відповів царе́ві, кажучи: „Яка нам части́на в Давиді? І спа́дщини нема нам у сині Єссе́я! Усі до наметів своїх, о Ізраїлю! Позна́й тепер дім свій, Давиде!“ І пішов увесь Ізраїль до наметів своїх...

17 Только над сынами1121 Израилевыми,3478 жившими3427 в городах5892 Иудиных,3063 остался4427 царем4427 Ровоам.7346

17 А Ізраїлеві сини, що сиділи в Юдиних містах, — то над ними зацарюва́в Рехав'ам.

18 И послал7971 царь4428 Ровоам7346 Адонирама,1913 начальника4522 над собиранием4522 даней,4522 и забросали7275 его сыны1121 Израилевы3478 каменьями,68 и он умер.4191 Царь4428 же Ровоам7346 поспешил553 сесть5927 на колесницу,4818 чтобы убежать5127 в Иерусалим.3389

18 І послав цар Рехав'ам Гадорама, що був над дани́ною, та Ізра́їлеві сини закидали його камі́нням, і він помер. А цар Рехав'ам поспішив сісти на колесни́цю та втекти́ до Єрусалиму.

19 Так отложились6586 Израильтяне3478 от дома1004 Давидова1732 до сего дня.3117

19 І відпав Ізраїль від Давидового дому, і так є аж до цього дня.