Книга Иова

Глава 1

1 Был человек376 в земле776 Уц,5780 имя8034 его Иов;347 и был человек376 этот непорочен,8535 справедлив3477 и богобоязнен3373430 и удалялся5493 от зла.7451

2 И родились3205 у него семь7651 сыновей1121 и три7969 дочери.1323

3 Имения4735 у него было: семь7651 тысяч505 мелкого6629 скота,6629 три7969 тысячи505 верблюдов,1581 пятьсот25683967 пар6776 волов1241 и пятьсот25683967 ослиц860 и весьма3966 много7227 прислуги;5657 и был человек376 этот знаменитее1419 всех сынов1121 Востока.6924

4 Сыновья1121 его сходились,1980 делая6213 пиры4960 каждый376 в своем доме1004 в свой день,3117 и посылали7971 и приглашали7121 трех7969 сестер269 своих есть398 и пить8354 с ними.

5 Когда круг пиршественных4960 дней3117 совершался,5362 Иов347 посылал7971 за ними и освящал6942 их и, вставая7925 рано7925 утром,1242 возносил5927 всесожжения5930 по числу4557 всех их. Ибо говорил559 Иов:347 может194 быть,194 сыновья1121 мои согрешили2398 и похулили1288 Бога430 в сердце3824 своем. Так делал6213 Иов347 во все такие дни.3117

6 И был день,3117 когда пришли935 сыны1121 Божии430 предстать3320 пред Господа;3068 между8432 ними пришел935 и сатана.7854

7 И сказал559 Господь3068 сатане:7854 откуда370 ты пришел?935 И отвечал6030 сатана7854 Господу3068 и сказал:559 я ходил7751 по земле776 и обошел1980 ее.

8 И сказал559 Господь3068 сатане:7854 обратил7760 ли ты внимание3820 твое на раба5650 Моего Иова?347 ибо нет такого, как он, на земле:776 человек376 непорочный,8535 справедливый,3477 богобоязненный3373430 и удаляющийся5493 от зла.7451

9 И отвечал6030 сатана7854 Господу3068 и сказал:559 разве даром2600 богобоязнен3372430 Иов?347

10 Не Ты ли кругом5439 оградил7753 его и дом1004 его и все, что у него? Дело4639 рук3027 его Ты благословил,1288 и стада4735 его распространяются6555 по земле;776

11 но199 простри7971 руку3027 Твою и коснись5060 всего, что у него, — благословит1288 ли он Тебя?

12 И сказал559 Господь3068 сатане:7854 вот, все, что у него, в руке3027 твоей; только на него не простирай7971 руки3027 твоей. И отошел3318 сатана7854 от лица6440 Господня.3068

13 И был день,3117 когда сыновья1121 его и дочери1323 его ели398 и вино3196 пили8354 в доме1004 первородного1060 брата251 своего.

14 И вот, приходит935 вестник4397 к Иову347 и говорит:559

15 волы1241 орали,2790 и ослицы860 паслись7462 подле3027 них, как напали5307 Савеяне7614 и взяли3947 их, а отроков5288 поразили5221 острием6310 меча;2719 и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

16 Еще он говорил,1696 как приходит935 другой и сказывает:559 огонь784 Божий430 упал5307 с неба8064 и опалил1197 овец6629 и отроков5288 и пожрал398 их; и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

17 Еще он говорил,1696 как приходит935 другой и сказывает:559 Халдеи3778 расположились7760 тремя7969 отрядами7218 и бросились6584 на верблюдов1581 и взяли3947 их, а отроков5288 поразили5221 острием6310 меча;2719 и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

18 Еще этот говорил,1696 приходит935 другой и сказывает:559 сыновья1121 твои и дочери1323 твои ели398 и вино3196 пили8354 в доме1004 первородного1060 брата251 своего;

19 и вот, большой1419 ветер7307 пришел935 от5676 пустыни4057 и охватил5060 четыре702 угла6438 дома,1004 и дом упал5307 на отроков,5288 и они умерли;4191 и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

20 Тогда Иов347 встал6965 и разодрал7167 верхнюю4598 одежду4598 свою, остриг1494 голову7218 свою и пал5307 на землю776 и поклонился7812

21 и сказал:559 наг6174 я вышел3318 из чрева990 матери517 моей, наг6174 и возвращусь.7725 Господь3068 дал,5414 Господь3068 и взял;3947 да будет1288 имя8034 Господне3068 благословенно!1288

22 Во всем этом не согрешил2398 Иов347 и не произнес5414 ничего неразумного8604 о Боге.430

Йов

Розділ 1

1 Був чоловік у країні Уц, на ім'я́ йому́ Йов. І був чоловік цей невинний та праведний, і він Бога боявся, а від злого втікав.

2 І народи́лися йому се́меро синів та три дочки́.

3 А маєток його був: сім тисяч худоби дрібно́ї, і три тисячі верблю́дів, і п'ять сотень пар худоби великої, і п'ять сотень ослиць та дуже багато рабів. І був цей чоловік більший від усіх синів сходу.

4 А сини його ходили один до о́дного, і справляли гости́ну в домі того, чий був день. І посилали вони, і кликали трьох своїх сесте́р, щоб їсти та пити із ними.

5 І бувало, як миналося ко́ло бенке́тних днів, то Йов посилав за ді́тьми й освячував їх, — і вставав він рано вранці, і прино́сив цілопа́лення за числом їх усіх, бо Йов казав: „Може згрішили сини мої, і знева́жили Бога в серці своєму“. Так робив Йов по всі дні.

6 І сталося одно́го дня, і поприхо́дили Божі сини, щоб стати при Господі. І прийшов поміж ними й сатана́.

7 І сказав Госпо́дь до сатани́: „Звідки ти йдеш?“ А сатана́ відповів Господе́ві й сказав: „Я мандрува́в по землі та й перейшов її“.

8 І сказав Господь до сатани: „Чи звернув ти увагу на раба Мого́ Йова? Бо немає такого, як він, на землі: муж він невинний та праведний, що Бога боїться, а від злого втікає“.

9 І відповів сатана́ Господе́ві й сказав: „Чи ж Йов да́рмо боїться Бога?

10 Чи ж Ти не забезпе́чив його, і дім його, і все, що його? Чин його рук Ти поблагослови́в, а маєток його поши́рився по кра́ю.

11 Але простягни тільки руку Свою, і доторкни́ся до всього, що його, — чи він не знева́жить Тебе перед лицем Твоїм?“

12 І сказав Господь до сатани́: „Ось усе, що його́, — у твоїй руці, тільки на нього само́го не простягай своєї руки!“ І пішов сатана́ від лиця Господнього.

13 І сталося одно́го дня, коли сини́ його та до́чки його їли та вино пили в домі свого перворо́дженого брата,

14 то прибіг до Йова послане́ць та й сказав: „Худоба велика ора́ла, а ослиці па́слися при них.

15 Аж тут напали сабеї й позабирали їх, а слуг повбивали ві́стрям меча. І втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

16 Він ще говорив, аж прибігає інший та й каже: „З неба спав Божий огонь, і спали́в ота́ру та слуг, та й пожер їх. А втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

17 Він ще говорив, аж біжить ще інший та й каже: „Халде́ї поділи́лися на три відділи, і напали на верблю́дів, та й позабира́ли їх, а слуг повбива́ли ві́стрям меча. І втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

18 Поки він говорив, аж надбігає ще інший та й каже: „Сини твої та до́чки твої їли та вино пили́ в домі свого перворо́дженого брата.

19 Аж рапто́во надійшов великий вітер з боку пустині, та й ударив на чотири роги дому, — і він упав на юнаків, і вони повмирали. І втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

20 І встав Йов, і розде́р плаща́ свого́, й обстриг свою го́лову, та й упав на землю, і поклонився,

21 та й сказав: „Я вийшов наги́й із утроби матері своєї, і наги́й поверну́сь туди, в зе́млю! Господь дав, — і Господь узяв. Нехай буде благослове́нне Господнє Ім'я́!“

22 При всьому цьому Йов не згрішив, і не сказав на Бога нічого безумного!

Книга Иова

Глава 1

Йов

Розділ 1

1 Был человек376 в земле776 Уц,5780 имя8034 его Иов;347 и был человек376 этот непорочен,8535 справедлив3477 и богобоязнен3373430 и удалялся5493 от зла.7451

1 Був чоловік у країні Уц, на ім'я́ йому́ Йов. І був чоловік цей невинний та праведний, і він Бога боявся, а від злого втікав.

2 И родились3205 у него семь7651 сыновей1121 и три7969 дочери.1323

2 І народи́лися йому се́меро синів та три дочки́.

3 Имения4735 у него было: семь7651 тысяч505 мелкого6629 скота,6629 три7969 тысячи505 верблюдов,1581 пятьсот25683967 пар6776 волов1241 и пятьсот25683967 ослиц860 и весьма3966 много7227 прислуги;5657 и был человек376 этот знаменитее1419 всех сынов1121 Востока.6924

3 А маєток його був: сім тисяч худоби дрібно́ї, і три тисячі верблю́дів, і п'ять сотень пар худоби великої, і п'ять сотень ослиць та дуже багато рабів. І був цей чоловік більший від усіх синів сходу.

4 Сыновья1121 его сходились,1980 делая6213 пиры4960 каждый376 в своем доме1004 в свой день,3117 и посылали7971 и приглашали7121 трех7969 сестер269 своих есть398 и пить8354 с ними.

4 А сини його ходили один до о́дного, і справляли гости́ну в домі того, чий був день. І посилали вони, і кликали трьох своїх сесте́р, щоб їсти та пити із ними.

5 Когда круг пиршественных4960 дней3117 совершался,5362 Иов347 посылал7971 за ними и освящал6942 их и, вставая7925 рано7925 утром,1242 возносил5927 всесожжения5930 по числу4557 всех их. Ибо говорил559 Иов:347 может194 быть,194 сыновья1121 мои согрешили2398 и похулили1288 Бога430 в сердце3824 своем. Так делал6213 Иов347 во все такие дни.3117

5 І бувало, як миналося ко́ло бенке́тних днів, то Йов посилав за ді́тьми й освячував їх, — і вставав він рано вранці, і прино́сив цілопа́лення за числом їх усіх, бо Йов казав: „Може згрішили сини мої, і знева́жили Бога в серці своєму“. Так робив Йов по всі дні.

6 И был день,3117 когда пришли935 сыны1121 Божии430 предстать3320 пред Господа;3068 между8432 ними пришел935 и сатана.7854

6 І сталося одно́го дня, і поприхо́дили Божі сини, щоб стати при Господі. І прийшов поміж ними й сатана́.

7 И сказал559 Господь3068 сатане:7854 откуда370 ты пришел?935 И отвечал6030 сатана7854 Господу3068 и сказал:559 я ходил7751 по земле776 и обошел1980 ее.

7 І сказав Госпо́дь до сатани́: „Звідки ти йдеш?“ А сатана́ відповів Господе́ві й сказав: „Я мандрува́в по землі та й перейшов її“.

8 И сказал559 Господь3068 сатане:7854 обратил7760 ли ты внимание3820 твое на раба5650 Моего Иова?347 ибо нет такого, как он, на земле:776 человек376 непорочный,8535 справедливый,3477 богобоязненный3373430 и удаляющийся5493 от зла.7451

8 І сказав Господь до сатани: „Чи звернув ти увагу на раба Мого́ Йова? Бо немає такого, як він, на землі: муж він невинний та праведний, що Бога боїться, а від злого втікає“.

9 И отвечал6030 сатана7854 Господу3068 и сказал:559 разве даром2600 богобоязнен3372430 Иов?347

9 І відповів сатана́ Господе́ві й сказав: „Чи ж Йов да́рмо боїться Бога?

10 Не Ты ли кругом5439 оградил7753 его и дом1004 его и все, что у него? Дело4639 рук3027 его Ты благословил,1288 и стада4735 его распространяются6555 по земле;776

10 Чи ж Ти не забезпе́чив його, і дім його, і все, що його? Чин його рук Ти поблагослови́в, а маєток його поши́рився по кра́ю.

11 но199 простри7971 руку3027 Твою и коснись5060 всего, что у него, — благословит1288 ли он Тебя?

11 Але простягни тільки руку Свою, і доторкни́ся до всього, що його, — чи він не знева́жить Тебе перед лицем Твоїм?“

12 И сказал559 Господь3068 сатане:7854 вот, все, что у него, в руке3027 твоей; только на него не простирай7971 руки3027 твоей. И отошел3318 сатана7854 от лица6440 Господня.3068

12 І сказав Господь до сатани́: „Ось усе, що його́, — у твоїй руці, тільки на нього само́го не простягай своєї руки!“ І пішов сатана́ від лиця Господнього.

13 И был день,3117 когда сыновья1121 его и дочери1323 его ели398 и вино3196 пили8354 в доме1004 первородного1060 брата251 своего.

13 І сталося одно́го дня, коли сини́ його та до́чки його їли та вино пили в домі свого перворо́дженого брата,

14 И вот, приходит935 вестник4397 к Иову347 и говорит:559

14 то прибіг до Йова послане́ць та й сказав: „Худоба велика ора́ла, а ослиці па́слися при них.

15 волы1241 орали,2790 и ослицы860 паслись7462 подле3027 них, как напали5307 Савеяне7614 и взяли3947 их, а отроков5288 поразили5221 острием6310 меча;2719 и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

15 Аж тут напали сабеї й позабирали їх, а слуг повбивали ві́стрям меча. І втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

16 Еще он говорил,1696 как приходит935 другой и сказывает:559 огонь784 Божий430 упал5307 с неба8064 и опалил1197 овец6629 и отроков5288 и пожрал398 их; и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

16 Він ще говорив, аж прибігає інший та й каже: „З неба спав Божий огонь, і спали́в ота́ру та слуг, та й пожер їх. А втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

17 Еще он говорил,1696 как приходит935 другой и сказывает:559 Халдеи3778 расположились7760 тремя7969 отрядами7218 и бросились6584 на верблюдов1581 и взяли3947 их, а отроков5288 поразили5221 острием6310 меча;2719 и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

17 Він ще говорив, аж біжить ще інший та й каже: „Халде́ї поділи́лися на три відділи, і напали на верблю́дів, та й позабира́ли їх, а слуг повбива́ли ві́стрям меча. І втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

18 Еще этот говорил,1696 приходит935 другой и сказывает:559 сыновья1121 твои и дочери1323 твои ели398 и вино3196 пили8354 в доме1004 первородного1060 брата251 своего;

18 Поки він говорив, аж надбігає ще інший та й каже: „Сини твої та до́чки твої їли та вино пили́ в домі свого перворо́дженого брата.

19 и вот, большой1419 ветер7307 пришел935 от5676 пустыни4057 и охватил5060 четыре702 угла6438 дома,1004 и дом упал5307 на отроков,5288 и они умерли;4191 и спасся4422 только я один, чтобы возвестить5046 тебе.

19 Аж рапто́во надійшов великий вітер з боку пустині, та й ударив на чотири роги дому, — і він упав на юнаків, і вони повмирали. І втік тільки я сам, щоб доне́сти тобі“.

20 Тогда Иов347 встал6965 и разодрал7167 верхнюю4598 одежду4598 свою, остриг1494 голову7218 свою и пал5307 на землю776 и поклонился7812

20 І встав Йов, і розде́р плаща́ свого́, й обстриг свою го́лову, та й упав на землю, і поклонився,

21 и сказал:559 наг6174 я вышел3318 из чрева990 матери517 моей, наг6174 и возвращусь.7725 Господь3068 дал,5414 Господь3068 и взял;3947 да будет1288 имя8034 Господне3068 благословенно!1288

21 та й сказав: „Я вийшов наги́й із утроби матері своєї, і наги́й поверну́сь туди, в зе́млю! Господь дав, — і Господь узяв. Нехай буде благослове́нне Господнє Ім'я́!“

22 Во всем этом не согрешил2398 Иов347 и не произнес5414 ничего неразумного8604 о Боге.430

22 При всьому цьому Йов не згрішив, і не сказав на Бога нічого безумного!