| До ефесянРозділ 1 | 
| 1  | 
| 2 нехай буде вам благода́ть та мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа! | 
| 3  | 
| 4 так як вибрав у Ньому Він нас перше зало́ження світу, щоб були перед Ним ми святі й непорочні, у любові, | 
| 5 призна́чивши напере́д, щоб нас усинови́ти для Себе Ісусом Христом, за вподо́банням волі Своєї, | 
| 6 на хвалу́ слави благода́ті Своєї, якою Він обдарував нас в Улю́бленім, | 
| 7 що маємо в Ньому відку́плення кров'ю Його, про́щення провин, через багатство благода́ті Його, | 
| 8 яку Він намно́жив у нас у всякій премудрості й розва́жності, | 
| 9 об'явивши нам таємни́цю волі Своєї за Своїм уподо́банням, яке постановив у Самому Собі, | 
| 10 для уря́дження ви́повнення часів, щоб усе об'єднати в Христі, — що на небі, і що́ на землі. | 
| 11 У Нім, що в Нім стали ми й спадкоє́мцями, бувши призначені наперед постановою Того, Хто все чинить за радою волі Своєї, | 
| 12 щоб на хвалу́ Його слави були ми, що перше надіялися на Христа. | 
| 13 У Ньому й ви, як почули були слово правди, Єва́нгелію спасі́ння свого, та в Нього й увірували, запечатані стали Святим Духом обі́тниці, | 
| 14 Який є завда́ток нашого спа́дку, на викуп здобутого, на хвалу́ Його слави! | 
| 15  | 
| 16 не перестаю за вас дя́кувати, і в моли́твах своїх за вас згадую, | 
| 17 щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам Духа премудрости та об'явлення для пізна́ння Його, | 
| 18 просвітив очі вашого серця, щоб ви зрозуміли, до якої надії Він вас закликає, і який багатий Його славний спа́док у святих, | 
| 19 і яка безмірна ве́лич Його сили в нас, що віруємо за ви́явленням поту́жної сили Його, | 
| 20 яку виявив Він у Христі, воскресивши із мертвих Його, і посадивши на небі право́руч Себе, | 
| 21 вище від усякого уря́ду, і вла́ди, і сили, і панува́ння, і всякого йме́ння, що на́зване не тільки в цім віці, але й у майбу́тньому. | 
| 22 І все впокорив Він під ноги Йому́, і Його дав найвище за все — за Голову Церкви, | 
| 23 а вона — Його тіло, по́вня Того, що все всім наповня́є! | 
| Послание Паула верующим в ЭфесеГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха. | 
| 3  | 
| 4 Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с Масихом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви, | 
| 5 по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису Масиха стать усыновлёнными Им детьми. | 
| 6 В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в Масихе, возлюбленном Им. | 
| 7 В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Всевышнего, | 
| 8 которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием | 
| 9 Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масихе, | 
| 10 чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масиха. | 
| 11 В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Всевышнего, совершающего всё согласно Своей воле и Своим целям, | 
| 12 чтобы мы, первыми возложившие надежду на Масиха, послужили к восхвалению прославленного Бога. | 
| 13 Также и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив в Масиха, были отмечены печатью Всевышнего – обещанным Святым Духом, | 
| 14 Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога. | 
| 15  | 
| 16 не перестаю благодарить за вас Всевышнего, вспоминая вас в своих молитвах. | 
| 17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исы Масиха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. | 
| 18 Я молюсь и о том, чтобы Всевышний просветил ваши сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получит в наследство святой народ Всевышнего, | 
| 19 и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы. | 
| 20 Этой же силой Всевышний произвёл действие и в Масихе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, | 
| 21 выше всяких начальств, властей, сил и господств духовного мира, и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. | 
| 22 Всевышний всё покорил под ноги Масиха, поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей. . | 
| 23 Они вместе являются Его телом, полнотой Масиха, Который наполняет Собой всё и вся. | 
| До ефесянРозділ 1 | Послание Паула верующим в ЭфесеГлава 1 | 
| 1  | 1  | 
| 2 нехай буде вам благода́ть та мир від Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа! | 2 Благодать и мир вам от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха. | 
| 3  | 3  | 
| 4 так як вибрав у Ньому Він нас перше зало́ження світу, щоб були перед Ним ми святі й непорочні, у любові, | 4 Ведь Он избрал нас ещё до создания мира, чтобы нам, посредством нашего единения с Масихом, быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви, | 
| 5 призна́чивши напере́д, щоб нас усинови́ти для Себе Ісусом Христом, за вподо́банням волі Своєї, | 5 по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Ису Масиха стать усыновлёнными Им детьми. | 
| 6 на хвалу́ слави благода́ті Своєї, якою Він обдарував нас в Улю́бленім, | 6 В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам в Масихе, возлюбленном Им. | 
| 7 що маємо в Ньому відку́плення кров'ю Його, про́щення провин, через багатство благода́ті Його, | 7 В единении с Ним мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по безграничной благодати Всевышнего, | 
| 8 яку Він намно́жив у нас у всякій премудрості й розва́жності, | 8 которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием | 
| 9 об'явивши нам таємни́цю волі Своєї за Своїм уподо́банням, яке постановив у Самому Собі, | 9 Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощённому в Масихе, | 
| 10 для уря́дження ви́повнення часів, щоб усе об'єднати в Христі, — що на небі, і що́ на землі. | 10 чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масиха. | 
| 11 У Нім, що в Нім стали ми й спадкоє́мцями, бувши призначені наперед постановою Того, Хто все чинить за радою волі Своєї, | 11 В единении с Ним мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Всевышнего, совершающего всё согласно Своей воле и Своим целям, | 
| 12 щоб на хвалу́ Його слави були ми, що перше надіялися на Христа. | 12 чтобы мы, первыми возложившие надежду на Масиха, послужили к восхвалению прославленного Бога. | 
| 13 У Ньому й ви, як почули були слово правди, Єва́нгелію спасі́ння свого, та в Нього й увірували, запечатані стали Святим Духом обі́тниці, | 13 Также и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив в Масиха, были отмечены печатью Всевышнего – обещанным Святым Духом, | 
| 14 Який є завда́ток нашого спа́дку, на викуп здобутого, на хвалу́ Його слави! | 14 Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы прославленного Бога. | 
| 15  | 15  | 
| 16 не перестаю за вас дя́кувати, і в моли́твах своїх за вас згадую, | 16 не перестаю благодарить за вас Всевышнего, вспоминая вас в своих молитвах. | 
| 17 щоб Бог Господа нашого Ісуса Христа, Отець слави, дав вам Духа премудрости та об'явлення для пізна́ння Його, | 17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Повелителя Исы Масиха, прославленный Небесный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения, чтобы вы лучше познали Его. | 
| 18 просвітив очі вашого серця, щоб ви зрозуміли, до якої надії Він вас закликає, і який багатий Його славний спа́док у святих, | 18 Я молюсь и о том, чтобы Всевышний просветил ваши сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получит в наследство святой народ Всевышнего, | 
| 19 і яка безмірна ве́лич Його сили в нас, що віруємо за ви́явленням поту́жної сили Його, | 19 и каково безмерное величие Его могущества в нас, верующих под действием Его безграничной силы. | 
| 20 яку виявив Він у Христі, воскресивши із мертвих Його, і посадивши на небі право́руч Себе, | 20 Этой же силой Всевышний произвёл действие и в Масихе, когда воскресил Его из мёртвых и посадил по правую руку от Себя на небесах, | 
| 21 вище від усякого уря́ду, і вла́ди, і сили, і панува́ння, і всякого йме́ння, що на́зване не тільки в цім віці, але й у майбу́тньому. | 21 выше всяких начальств, властей, сил и господств духовного мира, и выше всякого звания, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем. | 
| 22 І все впокорив Він під ноги Йому́, і Його дав найвище за все — за Голову Церкви, | 22 Всевышний всё покорил под ноги Масиха, поставил Его, владыку всего, главой вселенской общины Его последователей. . | 
| 23 а вона — Його тіло, по́вня Того, що все всім наповня́є! | 23 Они вместе являются Его телом, полнотой Масиха, Который наполняет Собой всё и вся. |