Das Buch JosuaKapitel 1 |
1 Nach |
2 Mein Knecht |
3 Alle Stätte |
4 Von der Wüste |
5 Es soll dir niemand |
6 Sei |
7 Sei |
8 Und laß |
9 Siehe, ich habe dir geboten |
10 Da gebot |
11 Gehet durch |
12 Und |
13 Gedenket |
14 Eure Weiber |
15 bis daß der HErr |
16 Und sie |
17 Wie wir Mose |
18 Wer deinem Munde |
約書亞記第1章 |
1 耶和華僕摩西旣沒、耶和華諭摩西從者、嫩之子約書亞、曰、 |
2 我僕摩西逝世、爾今導民濟約但、至我所賜以色列族之地。 |
3 昔我與摩西曾有是言、今必踐之、爾足所履之地、必以錫爾、 |
4 自曠野及利巴嫩、至百辣大河、赫人遍地、爰及大海、日入之處、爲爾境界。 |
5 昔我佑摩西、今亦佑爾、不汝遐棄、俾爾畢生、無人能禦。 |
6 強乃志、壯乃心、昔我誓厥祖、欲以斯地賜斯民、汝必使民得之、 |
7 惟爾強志壯心、守我僕摩西所諭之律法、不偏於左、不偏於右、則不論所往、俾爾納福。 |
8 律例之書、當口誦不輟、晝夜思維、遵行所載、可得坦途、而蒙福祉。 |
9 我豈不曰、強爾志、壯爾心、切勿恐懼、不論所往、爾上帝耶和華佑爾。〇 |
10 |
11 汝巡營諭民、預備糗糧、歷三日必濟約但、耶和華所賜之地、據而有之。 |
12 約書亞告流便伽得二支派、與馬拿西支派之半、 |
13 曰耶和華之僕摩西、所言當憶勿忘、其言曰、爾上帝耶和華以斯地錫爾、畀爾綏安、 |
14 爾之妻孥牲畜、可留於約但東、摩西所畀之地、爾之勁旅、整其行伍、助爾同儕、而爲前鋒、以濟斯河、 |
15 迨耶和華以綏安賜爾同儕、可得其地、與爾無異、後爾可歸耶和華僕摩西所賜約但東之地、據而有之、 |
16 對曰、爾所諭者、我悉遵行、爾遣我所至之地、我必前往。 |
17 昔我聽從摩西、今聽從爾、惟願爾之上帝耶和華佑爾、如佑摩西然。 |
18 凡逆爾命、不遵爾所諭者、必死毋赦、宜強乃志、壯乃心。 |
Das Buch JosuaKapitel 1 |
約書亞記第1章 |
1 Nach |
1 耶和華僕摩西旣沒、耶和華諭摩西從者、嫩之子約書亞、曰、 |
2 Mein Knecht |
2 我僕摩西逝世、爾今導民濟約但、至我所賜以色列族之地。 |
3 Alle Stätte |
3 昔我與摩西曾有是言、今必踐之、爾足所履之地、必以錫爾、 |
4 Von der Wüste |
4 自曠野及利巴嫩、至百辣大河、赫人遍地、爰及大海、日入之處、爲爾境界。 |
5 Es soll dir niemand |
5 昔我佑摩西、今亦佑爾、不汝遐棄、俾爾畢生、無人能禦。 |
6 Sei |
6 強乃志、壯乃心、昔我誓厥祖、欲以斯地賜斯民、汝必使民得之、 |
7 Sei |
7 惟爾強志壯心、守我僕摩西所諭之律法、不偏於左、不偏於右、則不論所往、俾爾納福。 |
8 Und laß |
8 律例之書、當口誦不輟、晝夜思維、遵行所載、可得坦途、而蒙福祉。 |
9 Siehe, ich habe dir geboten |
9 我豈不曰、強爾志、壯爾心、切勿恐懼、不論所往、爾上帝耶和華佑爾。〇 |
10 Da gebot |
10 |
11 Gehet durch |
11 汝巡營諭民、預備糗糧、歷三日必濟約但、耶和華所賜之地、據而有之。 |
12 Und |
12 約書亞告流便伽得二支派、與馬拿西支派之半、 |
13 Gedenket |
13 曰耶和華之僕摩西、所言當憶勿忘、其言曰、爾上帝耶和華以斯地錫爾、畀爾綏安、 |
14 Eure Weiber |
14 爾之妻孥牲畜、可留於約但東、摩西所畀之地、爾之勁旅、整其行伍、助爾同儕、而爲前鋒、以濟斯河、 |
15 bis daß der HErr |
15 迨耶和華以綏安賜爾同儕、可得其地、與爾無異、後爾可歸耶和華僕摩西所賜約但東之地、據而有之、 |
16 Und sie |
16 對曰、爾所諭者、我悉遵行、爾遣我所至之地、我必前往。 |
17 Wie wir Mose |
17 昔我聽從摩西、今聽從爾、惟願爾之上帝耶和華佑爾、如佑摩西然。 |
18 Wer deinem Munde |
18 凡逆爾命、不遵爾所諭者、必死毋赦、宜強乃志、壯乃心。 |