Der Prophet HabakukKapitel 1 |
1 Dies ist die Last |
2 HErr |
3 Warum lässest du mich |
4 Darum gehet es gar |
5 Schauet unter den Heiden |
6 Denn siehe, ich will die Chaldäer |
7 und |
8 Ihre Rosse |
9 Sie |
10 Sie |
11 Alsdann werden |
12 Aber du, HErr |
13 Deine Augen |
14 und |
15 Sie ziehen‘s alles mit dem Hamen und fahen‘s mit ihrem Netze und sammeln‘s |
16 Darum opfern |
17 Derhalben werfen sie |
哈巴谷書第1章 |
1 |
2 |
3 你為何使我看見罪孽?你為何使我看見奸惡 |
4 因此律法放鬆,公理也不顯明,因有 |
5 |
6 看哪 |
7 他們 |
8 他們的 |
9 都為行強暴而來,定住臉面如東風吞噬 |
10 他們譏誚君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。 |
11 他必轉念經過,並且犯罪 |
12 |
13 你眼目純淨 |
14 你為何使人如海中的魚,又如沒有管轄的爬物呢? |
15 |
16 就向網獻祭,向網燒香,因他們 |
17 他們 |
Der Prophet HabakukKapitel 1 |
哈巴谷書第1章 |
1 Dies ist die Last |
1 |
2 HErr |
2 |
3 Warum lässest du mich |
3 你為何使我看見罪孽?你為何使我看見奸惡 |
4 Darum gehet es gar |
4 因此律法放鬆,公理也不顯明,因有 |
5 Schauet unter den Heiden |
5 |
6 Denn siehe, ich will die Chaldäer |
6 看哪 |
7 und |
7 他們 |
8 Ihre Rosse |
8 他們的 |
9 Sie |
9 都為行強暴而來,定住臉面如東風吞噬 |
10 Sie |
10 他們譏誚君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。 |
11 Alsdann werden |
11 他必轉念經過,並且犯罪 |
12 Aber du, HErr |
12 |
13 Deine Augen |
13 你眼目純淨 |
14 und |
14 你為何使人如海中的魚,又如沒有管轄的爬物呢? |
15 Sie ziehen‘s alles mit dem Hamen und fahen‘s mit ihrem Netze und sammeln‘s |
15 |
16 Darum opfern |
16 就向網獻祭,向網燒香,因他們 |
17 Derhalben werfen sie |
17 他們 |