| 
                                Der Brief des Judas                            
                                Kapitel 1                             | 
                                Jude
                            
                                Chapter 1                             | 
                    | 1 Judas2455, ein Knecht1401JEsu2424Christi5547, aber1161ein Bruder80des Jakobus2385: den Berufenen2822, die da geheiliget sind37in1722GOtt2316dem Vater3962und2532behalten5083in JEsu2424Christo5547. | 1 Jude,2455the servant1401of Jesus2424Christ,5547and brother80of James,2385to them that are sanctified37by God2316the Father,3962and preserved5083in Jesus2424Christ,5547and called:2822 | 
| 2 GOtt gebe4129euch5213viel Barmherzigkeit1656und2532Frieden1515und2532Liebe26! | 2 Mercy1656to you, and peace,1515and love,26be multiplied.4129 | 
| 3 Ihr4160Lieben27, nachdem ich vorhatte, euch5213zu schreiben1125von unser aller3956Heil4991, hielt2192ich‘s für4012nötig318, euch5213mit Schriften zu ermahnen3870, daß ihr ob dem Glauben4102kämpfet1864, der einmal530den Heiligen40vorgegeben ist2192. | 3 Beloved,27when I gave4160all3956diligence4710to write1125to you of the common2839salvation,4991it was needful318for me to write1125to you, and exhort3870you that you should earnestly1864contend1864for the faith4102which was once530delivered3860to the saints.40 | 
| 4 Denn1063es5124sind etliche5100Menschen nebeneingeschlichen3921, von denen vorzeiten3819geschrieben ist4270, zu1519solcher Strafe; die3588sind GOttlose765und2532ziehen3346die Gnade5485unsers2257Gottes2316auf1519Mutwillen766und2532verleugnen720GOtt2316und unsern2257HErrn1203JEsum2424Christum5547, den444einigen3441Herrscher. | 4 For there are certain5100men444crept3921in unawares,3921who3588were before4270of old3819ordained4270to this5124condemnation,2917ungodly765men, turning3346the grace5485of our God2316into1519lasciviousness,766and denying720the only3441Lord1203God,2316and our Lord2962Jesus2424Christ.5547 | 
| 5 Ich5124will1014euch5209aber1161erinnern5279, daß3754ihr5209wisset1492auf einmal530dies, daß der HErr2962, da er dem Volk2992aus1537Ägypten1093half4982, zum andernmal1208brachte er um622, die da nicht3361glaubten4100. | 5 I will1014therefore put5279you in remembrance,5179though you once530knew1492this,5124how that the Lord,2962having saved4982the people2992out of the land1093of Egypt,125afterward1208destroyed622them that believed4100not. | 
| 6 Auch5037Engel32, die ihr Fürstentum746nicht3361behielten, sondern235verließen620ihre1438Behausung3613, hat er behalten5083zum Gericht2920des großen3173Tages2250mit5259ewigen126Banden1199in1519Finsternis2217. | 6 And the angels32which kept5083not their first746estate, but left620their own2398habitation,3613he has reserved5083in everlasting126chains1199under5259darkness2217to the judgment2920of the great3173day.2250 | 
| 7 Wie5613auch Sodom4670und2532Gomorra1116und2532die umliegenden Städte4172, die gleicherweise wie5158diese5125ausgehuret haben1608und2532nach4012einem andern2087Fleisch4561gegangen565sind4295, zum Exempel gesetzt sind und leiden5254des846ewigen166Feuers4442Pein1349. | 7 Even5613as Sodom4670and Gomorrha,1116and the cities4172about4012them in like3664manner,5158giving3923themselves over1608to fornication,1608and going565after3694strange2087flesh,4561are set4295forth4295for an example,1164suffering5254the vengeance1349of eternal166fire.4442 | 
| 8 Desselbigengleichen sind auch1161diese3778Träumer1797, die das Fleisch beflecken3392, die Herrschaften2963aber3305verachten114und2532die Majestäten1391lästern987. | 8 Likewise3668also2532these3778filthy dreamers1797defile3392the flesh,4561despise114dominion,2963and speak987evil987of dignities.1391 | 
| 9 aber1161, der Erzengel743, da3753er mit dem Teufel1228zankete und mit ihm redete1256über4012den Leichnam4983Mose3475‘s, durfte er das Urteil2920der Lästerung988nicht3756fällen2018, sondern235sprach2036: Der HErr2962strafe2008dich4671! | 9 Yet1161Michael3413the archangel,743when3753contending1252with the devil1228he disputed1256about4012the body4983of Moses,3475dared5111not bring2018against2018him a railing988accusation,2920but said,2036The Lord2962rebuke2008you. | 
| 10 Diese3778aber1161lästern987, da1722sie1492nichts3756von3303wissen1987; was sie aber1161natürlich5447erkennen, darinnen verderben5351sie wie5613die unvernünftigen249Tiere2226. | 10 But these3778speak987evil987of those3745things which3745they know1492not: but what3745they know1987naturally,5447as brute249beasts,2226in those5125things they corrupt5351themselves. | 
| 11 Wehe3759ihnen! denn3754sie gehen4198den Weg3598Kains2535und2532fallen1632in den Irrtum4106des846Bileam903um622Genießes willen und2532kommen um in dem Aufruhr485Korahs2879. | 11 Woe3759to them! for they have gone4198in the way3598of Cain,2535and ran1632greedily1632after the error4106of Balaam903for reward,3408and perished622in the gainsaying485of Core.2879 | 
| 12 Diese3778Unfläter4694prassen von1722euren5216Almosen ohne Scheu870, weiden4165sich selbst1438; sie sind1526Wolken3507ohne Wasser504, von5259dem Winde417umgetrieben4064, kahle5352, unfruchtbare175Bäume1186, zweimal1364erstorben599und ausgewurzelt1610, | 12 These3778are spots4694in your5216feasts of charity,26when they feast4910with you, feeding4165themselves1438without870fear:870clouds3507they are without504water,504carried4064about4064of winds;417trees1186whose fruit5352wither,5352without175fruit,175twice1364dead,599plucked1610up by the roots;1610 | 
| 13 wilde66Wellen2949des Meeres2281, die ihre1438eigene Schande152ausschäumen1890, irrige Sterne792, welchen behalten5083ist das3739Dunkel der Finsternis2217in1519Ewigkeit165. | 13 Raging66waves2949of the sea,2281foaming1890out their own1438shame;152wandering4107stars,792to whom3739is reserved5083the blackness2217of darkness4655for ever.165 | 
| 14 Es hat1722aber1161auch von575solchen5125geweissaget Henoch1802, der Siebente1442von Adam76, und2532gesprochen3004: Siehe2400, der HErr2962kommt2064mit viel tausend3461Heiligen40, | 14 And Enoch1802also,2532the seventh1442from Adam,76prophesied4395of these,5125saying,3004Behold,2400the Lord2962comes2064with ten3461thousands3461of his saints,40 | 
| 15 Gericht2920zu halten4160über2596alle3956und2532zu strafen1827alle3956ihre846GOttlosen765um4012alle3956Werke2041ihres gottlosen763Wandels, damit sie846gottlos gewesen sind764, und2532um4012alle3956das3739Harte4642, das3739die gottlosen765Sünder268wider2596ihn846geredet haben2980. | 15 To execute4160judgment2920on all,3956and to convince1827all3956that are ungodly763among them of all3956their ungodly763deeds2041which3739they have ungodly764committed,764and of all3956their hard4642speeches which3739ungodly765sinners268have spoken2980against2596him. | 
| 16 Diese3778murmeln und2532klagen immerdar3202, die nach2596ihren Lüsten1939wandeln4198; und ihr846Mund4750redet2980stolze Worte5246und achten2296das Ansehen4383der Person um5484Nutzes willen. | 16 These3778are murmurers,1113complainers,3202walking4198after2596their own848lusts;1939and their mouth4750speaks2980great5246swelling5246words, having men's4383persons4383in admiration2296because5484of advantage.5622 | 
| 17 Ihr5210aber1161, meine Lieben27, erinnert3415euch der5259Worte4487, die zuvor gesagt4280sind von den3588Aposteln652unsers2257HErrn2962JEsu2424Christi5547, | 17 But, beloved,27remember3415you the words4487which3588were spoken4280before4280of the apostles652of our Lord2962Jesus2424Christ;5547 | 
| 18 da sie euch3754sagten3004, daß3754zu1722der letzten2078Zeit5550werden Spötter1703sein2071, die1438nach2596ihren eigenen Lüsten1939des gottlosen763Wesens wandeln4198. | 18 How that they told3004you there should be mockers1703in the last2078time,5550who should walk4198after2596their own1438ungodly763lusts.1939 | 
| 19 Diese3778sind1526, die1438da Rotten machen592, Fleischliche5591, die da keinen3361Geist4151haben2192. | 19 These3778be they who separate592themselves,1438sensual,5591having2192not the Spirit.4151 | 
| 20 Ihr5210aber1161, meine Lieben27, erbauet2026euch1438auf euren5216allerheiligsten40Glauben4102durch1722den Heiligen40Geist4151und betet4336 | 20 But you, beloved,27building2026up yourselves1438on your5216most40holy40faith,4102praying4336in the Holy40Ghost,4151 | 
| 21 und behaltet euch1438in1722der Liebe26Gottes2316und wartet auf4327die Barmherzigkeit1656unsers2257HErrn2962JEsu2424Christi5547zum1519ewigen166Leben2222. | 21 Keep5083yourselves1438in the love26of God,2316looking4327for the mercy1656of our Lord2962Jesus2424Christ5547to eternal166life.2222 | 
| 22 Und haltet diesen Unterschied1252, daß3739ihr euch etlicher3303erbarmet1653, | 22 And of some35883303have compassion,1653making1252a difference:1252 | 
| 23 etliche aber1161mit1722Furcht5401selig4982machet und2532rücket726sie aus1537dem3739Feuer4442; und hasset3404den575befleckten Rock5509des Fleisches4561. | 23 And others3739save4982with fear,5401pulling726them out of the fire;4442hating3404even2532the garment5509spotted4695by the flesh.4561 | 
| 24 Dem aber1161, der euch5442kann1410behüten ohne299Fehl679und2532stellen2476vor2714das Angesicht seiner Herrlichkeit1391unsträflich mit1722Freuden20; | 24 Now1161to him that is able1410to keep5442you from falling,679and to present2476you faultless299before2714the presence2714of his glory1391with exceeding joy,20 | 
| 25 dem GOtt2316, der allein3441weise4680ist, unserm2257Heilande, sei Ehre1391und2532Majestät3172und2532Gewalt2904und2532Macht1849nun3568und2532zu aller Ewigkeit165! Amen281. | 25 To the only3441wise4680God2316our Savior,4990be glory1391and majesty,3172dominion2904and power,1849both2532now3568and ever.3956165Amen.281 |