Der Psalter

Psalm 1

1 Wohl835 dem, der nicht wandelt1980 im Rat6098 der GOttlosen7563, noch tritt auf5975 den Weg1870 der Sünder2400, noch sitzt3427, da die376 Spötter3887 sitzen4186,

2 sondern hat Lust2656 zum Gesetz8451 des HErrn3068 und redet1897 von seinem Gesetz8451 Tag3119 und Nacht3915.

3 Der ist wie ein Baum6086, gepflanzet an den Wasserbächen6388, der seine Frucht6529 bringet zu6213 seiner Zeit6256, und seine Blätter5929 verwelken5034 nicht, und was er5414 macht, das gerät wohl6743.

4 Aber so sind die GOttlosen7563 nicht, sondern wie Spreu4671, die der5086 Wind7307 verstreuet.

5 Darum bleiben6965 die GOttlosen7563 nicht im Gerichte4941, noch die Sünder2400 in der Gemeine der Gerechten6662.

6 Denn der HErr3068 kennet den Weg1870 der Gerechten6662, aber der GOttlosen7563 Weg1870 vergehet.

Psalms

Psalm 1

1 Blessed835 is the man376 that walks1980 not in the counsel6098 of the ungodly,7563 nor3808 stands5975 in the way1870 of sinners,2400 nor3808 sits3427 in the seat4186 of the scornful.3887

2 But his delight2656 is in the law8451 of the LORD;3068 and in his law8451 does he meditate1897 day3119 and night.3915

3 And he shall be like a tree6086 planted8362 by the rivers6388 of water,4325 that brings5414 forth5414 his fruit6529 in his season;6256 his leaf5929 also shall not wither;5034 and whatever3605 834 he does6213 shall prosper.6743

4 The ungodly7563 are not so:3651 but are like the chaff4671 which834 the wind7307 drives5086 away.

5 Therefore5921 3651 the ungodly7563 shall not stand6965 in the judgment,4941 nor sinners2400 in the congregation5712 of the righteous.6662

6 For the LORD3068 knows3045 the way1870 of the righteous:6662 but the way1870 of the ungodly7563 shall perish.6

Der Psalter

Psalm 1

Psalms

Psalm 1

1 Wohl835 dem, der nicht wandelt1980 im Rat6098 der GOttlosen7563, noch tritt auf5975 den Weg1870 der Sünder2400, noch sitzt3427, da die376 Spötter3887 sitzen4186,

1 Blessed835 is the man376 that walks1980 not in the counsel6098 of the ungodly,7563 nor3808 stands5975 in the way1870 of sinners,2400 nor3808 sits3427 in the seat4186 of the scornful.3887

2 sondern hat Lust2656 zum Gesetz8451 des HErrn3068 und redet1897 von seinem Gesetz8451 Tag3119 und Nacht3915.

2 But his delight2656 is in the law8451 of the LORD;3068 and in his law8451 does he meditate1897 day3119 and night.3915

3 Der ist wie ein Baum6086, gepflanzet an den Wasserbächen6388, der seine Frucht6529 bringet zu6213 seiner Zeit6256, und seine Blätter5929 verwelken5034 nicht, und was er5414 macht, das gerät wohl6743.

3 And he shall be like a tree6086 planted8362 by the rivers6388 of water,4325 that brings5414 forth5414 his fruit6529 in his season;6256 his leaf5929 also shall not wither;5034 and whatever3605 834 he does6213 shall prosper.6743

4 Aber so sind die GOttlosen7563 nicht, sondern wie Spreu4671, die der5086 Wind7307 verstreuet.

4 The ungodly7563 are not so:3651 but are like the chaff4671 which834 the wind7307 drives5086 away.

5 Darum bleiben6965 die GOttlosen7563 nicht im Gerichte4941, noch die Sünder2400 in der Gemeine der Gerechten6662.

5 Therefore5921 3651 the ungodly7563 shall not stand6965 in the judgment,4941 nor sinners2400 in the congregation5712 of the righteous.6662

6 Denn der HErr3068 kennet den Weg1870 der Gerechten6662, aber der GOttlosen7563 Weg1870 vergehet.

6 For the LORD3068 knows3045 the way1870 of the righteous:6662 but the way1870 of the ungodly7563 shall perish.6