| Der Brief des Paulus an die GalaterKapitel 1 | 
| 1 Paulus | 
| 2 und | 
| 3 Gnade | 
| 4 der sich selbst | 
| 5 welchem | 
| 6 Mich wundert | 
| 7 so doch kein | 
| 8 Aber so | 
| 9 Wie | 
| 10 Predige ich | 
| 11 Ich tue | 
| 12 Denn | 
| 13 Denn | 
| 14 und | 
| 15 Da | 
| 16 daß | 
| 17 kam auch | 
| 18 Danach | 
| 19 Der andern | 
| 20 Was | 
| 21 Danach | 
| 22 Ich war | 
| 23 Sie hatten | 
| 24 und | 
| GalatiansChapter 1 | 
| 1 PAUL, an Apostle, not sent by men, nor appointed by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead; | 
| 2 And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia: | 
| 3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our LORD Jesus Christ, | 
| 4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God our Father: | 
| 5 To whom be glory for ever and ever. Amen. | 
| 6 I am surprised how soon you have turned to another gospel, away from Christ who has called you by his grace; | 
| 7 A gospel which does not exist; howbeit, there are men who have stirred you up, and want to pervert the gospel of Christ. | 
| 8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed. | 
| 9 As I have said before, so say I now again, If any man preaches any other gospel to you than that you have received, let him be accursed. | 
| 10 Do I now persuade men or God? Or do I seek to please men? For if I tried to please men, I should not be a servant of Christ. | 
| 11 But I want you to know, my brethren, the gospel that I preached was not from men. | 
| 12 For I did not receive it nor learn it from man, but through the revelation of Jesus Christ. | 
| 13 You have heard of the manner of my life in time past in the Jews' religion, how beyond measure I persecuted the Church of God and tried to destroy it: | 
| 14 And how that I was far more advanced in the Jews' religion than many of my age among the people of my race for above all, I was especially zealous for the doctrines of my forefathers. | 
| 15 But when it pleased God, who had chosen me from my birth, and called me by his grace, | 
| 16 To reveal his Son to me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately disclose it to any human being: | 
| 17 Neither did I go up to Jerusalem to them who had been apostles before me; but instead I went to Arabia and returned again to Damascus. | 
| 18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas Peter, and stayed with him fifteen days. | 
| 19 But I did not see any one of the other apostles, except James the brother of our LORD. | 
| 20 Now the things which I write to you, behold, I confess before God, I do not lie. | 
| 21 After that I went to the regions of Syria and Cilicia; | 
| 22 And I was unknown by face to the churches of Christ in Judµa. | 
| 23 For they had heard only this much; that he who had persecuted us before now preached the faith which previously he tried to destroy. | 
| 24 And they praised God because of me. | 
| Der Brief des Paulus an die GalaterKapitel 1 | GalatiansChapter 1 | 
| 1 Paulus | 1 PAUL, an Apostle, not sent by men, nor appointed by man, but by Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead; | 
| 2 und | 2 And all the brethren who are with me, to the churches of Galatia: | 
| 3 Gnade | 3 Grace be to you and peace from God the Father, and from our LORD Jesus Christ, | 
| 4 der sich selbst | 4 Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present evil world, according to the will of God our Father: | 
| 5 welchem | 5 To whom be glory for ever and ever. Amen. | 
| 6 Mich wundert | 6 I am surprised how soon you have turned to another gospel, away from Christ who has called you by his grace; | 
| 7 so doch kein | 7 A gospel which does not exist; howbeit, there are men who have stirred you up, and want to pervert the gospel of Christ. | 
| 8 Aber so | 8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than that which we have preached to you, let him be accursed. | 
| 9 Wie | 9 As I have said before, so say I now again, If any man preaches any other gospel to you than that you have received, let him be accursed. | 
| 10 Predige ich | 10 Do I now persuade men or God? Or do I seek to please men? For if I tried to please men, I should not be a servant of Christ. | 
| 11 Ich tue | 11 But I want you to know, my brethren, the gospel that I preached was not from men. | 
| 12 Denn | 12 For I did not receive it nor learn it from man, but through the revelation of Jesus Christ. | 
| 13 Denn | 13 You have heard of the manner of my life in time past in the Jews' religion, how beyond measure I persecuted the Church of God and tried to destroy it: | 
| 14 und | 14 And how that I was far more advanced in the Jews' religion than many of my age among the people of my race for above all, I was especially zealous for the doctrines of my forefathers. | 
| 15 Da | 15 But when it pleased God, who had chosen me from my birth, and called me by his grace, | 
| 16 daß | 16 To reveal his Son to me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately disclose it to any human being: | 
| 17 kam auch | 17 Neither did I go up to Jerusalem to them who had been apostles before me; but instead I went to Arabia and returned again to Damascus. | 
| 18 Danach | 18 Then after three years I went up to Jerusalem to see Cephas Peter, and stayed with him fifteen days. | 
| 19 Der andern | 19 But I did not see any one of the other apostles, except James the brother of our LORD. | 
| 20 Was | 20 Now the things which I write to you, behold, I confess before God, I do not lie. | 
| 21 Danach | 21 After that I went to the regions of Syria and Cilicia; | 
| 22 Ich war | 22 And I was unknown by face to the churches of Christ in Judµa. | 
| 23 Sie hatten | 23 For they had heard only this much; that he who had persecuted us before now preached the faith which previously he tried to destroy. | 
| 24 und | 24 And they praised God because of me. |