Der Brief des JakobusKapitel 1 |
1 Jakobus |
2 Meine |
3 und wisset |
4 Die Geduld |
5 So |
6 Er bitte |
7 Solcher Mensch |
8 Ein Zweifler |
9 Ein Bruder |
10 und |
11 Die Sonne |
12 Selig |
13 Niemand |
14 sondern ein jeglicher |
15 Danach, wenn die Lust |
16 Irret |
17 Alle |
18 Er hat |
19 Darum |
20 denn |
21 Darum |
22 Seid |
23 Denn |
24 denn |
25 Wer aber |
26 So aber sich |
27 Ein reiner |
JamesChapter 1 |
1 JAMES, a servant of God and of our LORD Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered among the Gentiles, greeting. |
2 MY brethren, take it as a joy to you when you enter into many and divers temptations; |
3 For you know that the trial of faith will increase your patience. |
4 And let patience be a perfect work, that you may be perfect and entire, lacking nothing. |
5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all men liberally and with grace; and it shall be given him. |
6 But let him ask in faith, not doubting. For he who doubts is like the waves of the sea driven by the wind and tossed. |
7 Thus let not that man expect that he will receive anything of the LORD. |
8 A double-minded man is unstable in all his ways. |
9 Let the brother of low estate rejoice because he is exalted. |
10 Let the rich man rejoice in his humbleness: because as the flower of the grass, so shall he pass away. |
11 For as the sun rises with its burning heat and causes the grass to wither, and the flower to fall and its beauty to perish: so also shall the rich man fade away in his ways. |
12 Blessed is the man who endures temptations: for when he is tested, he shall receive the crown of life, which God has promised to those who love him. |
13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither does he tempt any man: |
14 But every man is tempted by his own lust; and he covets and is enticed. |
15 Then when lust has conceived, it brings forth sin: and sin when it has matured, brings forth death. |
16 Do not err, my beloved brethren. |
17 Every good and perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variableness nor shadow of change. |
18 It is he, who begot us of his own will with the word of truth, that we should be the firstfruits of his creatures. |
19 Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, and slow to speak, and slow to anger: |
20 For the wrath of man does not bring about the righteousness of God. |
21 Wherefore cast away all filthiness, and all the multitude of evil things, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. |
22 But you be doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. |
23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like a man who sees his face in a mirror; |
24 For he sees himself and goes his way, and forgets how he looked. |
25 But whoever looks into the perfect law of liberty, and abides in it, is not merely a hearer of the word which can be forgotten but a doer of the work, and this man shall be blessed in his work. |
26 If any man thinks that he ministers to God, and does not control his tongue, he deceives his own heart, and this man's ministry is in vain. |
27 For a pure and holy ministry before God, the Father, is this, To visit the fatherless and the widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. |
Der Brief des JakobusKapitel 1 |
JamesChapter 1 |
1 Jakobus |
1 JAMES, a servant of God and of our LORD Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered among the Gentiles, greeting. |
2 Meine |
2 MY brethren, take it as a joy to you when you enter into many and divers temptations; |
3 und wisset |
3 For you know that the trial of faith will increase your patience. |
4 Die Geduld |
4 And let patience be a perfect work, that you may be perfect and entire, lacking nothing. |
5 So |
5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, who gives to all men liberally and with grace; and it shall be given him. |
6 Er bitte |
6 But let him ask in faith, not doubting. For he who doubts is like the waves of the sea driven by the wind and tossed. |
7 Solcher Mensch |
7 Thus let not that man expect that he will receive anything of the LORD. |
8 Ein Zweifler |
8 A double-minded man is unstable in all his ways. |
9 Ein Bruder |
9 Let the brother of low estate rejoice because he is exalted. |
10 und |
10 Let the rich man rejoice in his humbleness: because as the flower of the grass, so shall he pass away. |
11 Die Sonne |
11 For as the sun rises with its burning heat and causes the grass to wither, and the flower to fall and its beauty to perish: so also shall the rich man fade away in his ways. |
12 Selig |
12 Blessed is the man who endures temptations: for when he is tested, he shall receive the crown of life, which God has promised to those who love him. |
13 Niemand |
13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither does he tempt any man: |
14 sondern ein jeglicher |
14 But every man is tempted by his own lust; and he covets and is enticed. |
15 Danach, wenn die Lust |
15 Then when lust has conceived, it brings forth sin: and sin when it has matured, brings forth death. |
16 Irret |
16 Do not err, my beloved brethren. |
17 Alle |
17 Every good and perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variableness nor shadow of change. |
18 Er hat |
18 It is he, who begot us of his own will with the word of truth, that we should be the firstfruits of his creatures. |
19 Darum |
19 Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, and slow to speak, and slow to anger: |
20 denn |
20 For the wrath of man does not bring about the righteousness of God. |
21 Darum |
21 Wherefore cast away all filthiness, and all the multitude of evil things, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls. |
22 Seid |
22 But you be doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. |
23 Denn |
23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like a man who sees his face in a mirror; |
24 denn |
24 For he sees himself and goes his way, and forgets how he looked. |
25 Wer aber |
25 But whoever looks into the perfect law of liberty, and abides in it, is not merely a hearer of the word which can be forgotten but a doer of the work, and this man shall be blessed in his work. |
26 So aber sich |
26 If any man thinks that he ministers to God, and does not control his tongue, he deceives his own heart, and this man's ministry is in vain. |
27 Ein reiner |
27 For a pure and holy ministry before God, the Father, is this, To visit the fatherless and the widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world. |