Der Prophet Nahum

Kapitel 1

1 Dies ist2377 die Last4853 über Ninive5210 und das Buch5612 der Weissagung Nahums5151 von Elkos512.

2 Der HErr3068 ist ein eifriger7072 GOtt410 und ein Rächer5358, ja ein Rächer5358 ist der HErr3068 und zornig; der HErr3068 ist ein Rächer5358 wider seine Widersacher6862, und der es seinen Feinden341 nicht vergessen wird5201.

3 Der HErr3068 ist5352 geduldig750 und von großer1419 Kraft3581, vor welchem niemand unschuldig5352 ist; er ist der HErr3068, des Wege1870 im Wetter5492 und Sturm8183 sind und unter seinen Füßen7272 dicker Staub80,

4 der das Meer3220 schilt1605 und6525 trocken2717 macht und alle Wasser5104 vertrocknet3001. Basan1316 und Karmel3760 verschmachten535, und was auf dem Berge Libanon3844 blühet, verschmachtet535.

5 Die Berge2022 zittern7493 vor6440 ihm, und die Hügel1389 zergehen4127; das776 Erdreich bebet vor ihm, dazu der Weltkreis8398 und alle, die drinnen wohnen3427.

6 Wer kann vor6440 seinem Zorn2195 stehen5975 und wer kann vor seinem Grimm2740 bleiben6965? Sein Zorn639 brennet wie Feuer784, und die Felsen6697 zerspringen5422 vor ihm.

7 Der HErr3068 ist3045 gütig2896 und eine Feste4581 zur Zeit3117 der Not6869 und kennet die, so auf ihn trauen2620.

8 Wenn die7291 Flut7858 überher läuft, so macht6213 er‘s mit derselbigen ein Ende3617; aber seine Feinde341 verfolgt er mit Finsternis2822.

9 Was gedenket ihr wider den HErrn3068? Er2803 wird‘s doch6471 ein Ende3617 machen6213; es wird das Unglück6869 nicht zweimal kommen6965.

10 Denn gleich als wenn die Dornen5518, so noch ineinanderwachsen5433 und im besten Saft sind5440, verbrannt werden398, wie ganz dürr Stroh7179,

11 also wird2803 sein der Schalksrat1100, der von3318 dir kommt und Böses7451 wider den HErrn3068 gedenket.

12 So7227 spricht der HErr3068: Sie559 kommen5674 so gerüstet8003 und mächtig, als sie wollen, sollen sie doch umgehauen werden1494 und dahinfahren. Ich habe dich6031 gedemütiget; aber ich will dich nicht wiederum demütigen6031.

13 Alsdann will ich sein Joch4132, das du trägst, zerbrechen7665 und deine Bande4147 zerreißen5423.

14 Aber wider dich hat7760 der HErr3068 geboten6680, daß deines Namens Same keiner mehr soll bleiben. Vom Hause1004 deines Gottes430 will2232 ich dich ausrotten, die8034 Götzen und7043 Bilder6459 will ich dir zum Grabe6913 machen3772; denn du bist zunichte worden.

Nahum

Chapter 1

1 THE wound of Nineveh, which is in the book of the visions of Nahum the Alkoshite.

2 God is zealous, and the LORD is avenging; the LORD is avenging and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.

3 The LORD is slow to anger great in power, and will not at all acquit the wicked; the LORD'S way is in the whirlwind and in the tempest, and the clouds are the dust of his feet.

4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers; Mathnin and Carmel languish, and the flower of Lebanon withers.

5 The mountains quake before him and the hills break loose; the earth trembles at his presence, yea, the world and all that dwell therein.

6 Who can stand before his indignation? Who can endure in the fierceness of his wrath? His fury burns like fire, and the mountains melt at his presence.

7 The LORD is good, a great help in the day of trouble; and he knows those who trust in him.

8 But with a rushing flood he will make an utter end of the place of his adversaries, and darkness shall pursue his enemies.

9 What do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time.

10 Because from the lowest among them up to their rulers they are rebellious, they stagger in their drunkenness; they have eaten and are filled with dry rubbish.

11 Out of you shall come forth one who imagines evil against the LORD and gives wicked counsel.

12 Thus says the LORD: Against the watersheds of many waters, they have run down and vanished; though I have humbled you, I will humble you no more.

13 For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.

14 And the LORD will give a commandment concerning you: Your name shall no more be propagated from the house of your god; I will destroy the graven images and the molten images; I will make your grave hastily.

Der Prophet Nahum

Kapitel 1

Nahum

Chapter 1

1 Dies ist2377 die Last4853 über Ninive5210 und das Buch5612 der Weissagung Nahums5151 von Elkos512.

1 THE wound of Nineveh, which is in the book of the visions of Nahum the Alkoshite.

2 Der HErr3068 ist ein eifriger7072 GOtt410 und ein Rächer5358, ja ein Rächer5358 ist der HErr3068 und zornig; der HErr3068 ist ein Rächer5358 wider seine Widersacher6862, und der es seinen Feinden341 nicht vergessen wird5201.

2 God is zealous, and the LORD is avenging; the LORD is avenging and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies.

3 Der HErr3068 ist5352 geduldig750 und von großer1419 Kraft3581, vor welchem niemand unschuldig5352 ist; er ist der HErr3068, des Wege1870 im Wetter5492 und Sturm8183 sind und unter seinen Füßen7272 dicker Staub80,

3 The LORD is slow to anger great in power, and will not at all acquit the wicked; the LORD'S way is in the whirlwind and in the tempest, and the clouds are the dust of his feet.

4 der das Meer3220 schilt1605 und6525 trocken2717 macht und alle Wasser5104 vertrocknet3001. Basan1316 und Karmel3760 verschmachten535, und was auf dem Berge Libanon3844 blühet, verschmachtet535.

4 He rebukes the sea and makes it dry, and dries up all the rivers; Mathnin and Carmel languish, and the flower of Lebanon withers.

5 Die Berge2022 zittern7493 vor6440 ihm, und die Hügel1389 zergehen4127; das776 Erdreich bebet vor ihm, dazu der Weltkreis8398 und alle, die drinnen wohnen3427.

5 The mountains quake before him and the hills break loose; the earth trembles at his presence, yea, the world and all that dwell therein.

6 Wer kann vor6440 seinem Zorn2195 stehen5975 und wer kann vor seinem Grimm2740 bleiben6965? Sein Zorn639 brennet wie Feuer784, und die Felsen6697 zerspringen5422 vor ihm.

6 Who can stand before his indignation? Who can endure in the fierceness of his wrath? His fury burns like fire, and the mountains melt at his presence.

7 Der HErr3068 ist3045 gütig2896 und eine Feste4581 zur Zeit3117 der Not6869 und kennet die, so auf ihn trauen2620.

7 The LORD is good, a great help in the day of trouble; and he knows those who trust in him.

8 Wenn die7291 Flut7858 überher läuft, so macht6213 er‘s mit derselbigen ein Ende3617; aber seine Feinde341 verfolgt er mit Finsternis2822.

8 But with a rushing flood he will make an utter end of the place of his adversaries, and darkness shall pursue his enemies.

9 Was gedenket ihr wider den HErrn3068? Er2803 wird‘s doch6471 ein Ende3617 machen6213; es wird das Unglück6869 nicht zweimal kommen6965.

9 What do you imagine against the LORD? He will make an utter end; affliction shall not rise up the second time.

10 Denn gleich als wenn die Dornen5518, so noch ineinanderwachsen5433 und im besten Saft sind5440, verbrannt werden398, wie ganz dürr Stroh7179,

10 Because from the lowest among them up to their rulers they are rebellious, they stagger in their drunkenness; they have eaten and are filled with dry rubbish.

11 also wird2803 sein der Schalksrat1100, der von3318 dir kommt und Böses7451 wider den HErrn3068 gedenket.

11 Out of you shall come forth one who imagines evil against the LORD and gives wicked counsel.

12 So7227 spricht der HErr3068: Sie559 kommen5674 so gerüstet8003 und mächtig, als sie wollen, sollen sie doch umgehauen werden1494 und dahinfahren. Ich habe dich6031 gedemütiget; aber ich will dich nicht wiederum demütigen6031.

12 Thus says the LORD: Against the watersheds of many waters, they have run down and vanished; though I have humbled you, I will humble you no more.

13 Alsdann will ich sein Joch4132, das du trägst, zerbrechen7665 und deine Bande4147 zerreißen5423.

13 For now I will break his yoke from off you, and will burst your bonds asunder.

14 Aber wider dich hat7760 der HErr3068 geboten6680, daß deines Namens Same keiner mehr soll bleiben. Vom Hause1004 deines Gottes430 will2232 ich dich ausrotten, die8034 Götzen und7043 Bilder6459 will ich dir zum Grabe6913 machen3772; denn du bist zunichte worden.

14 And the LORD will give a commandment concerning you: Your name shall no more be propagated from the house of your god; I will destroy the graven images and the molten images; I will make your grave hastily.