| Der Brief des JakobusKapitel 1 | 
| 1 Jakobus | 
| 2 Meine | 
| 3 und wisset | 
| 4 Die Geduld | 
| 5 So | 
| 6 Er bitte | 
| 7 Solcher Mensch | 
| 8 Ein Zweifler | 
| 9 Ein Bruder | 
| 10 und | 
| 11 Die Sonne | 
| 12 Selig | 
| 13 Niemand | 
| 14 sondern ein jeglicher | 
| 15 Danach, wenn die Lust | 
| 16 Irret | 
| 17 Alle | 
| 18 Er hat | 
| 19 Darum | 
| 20 denn | 
| 21 Darum | 
| 22 Seid | 
| 23 Denn | 
| 24 denn | 
| 25 Wer aber | 
| 26 So aber sich | 
| 27 Ein reiner | 
| Послание ИаковаГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость, | 
| 4 а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков. | 
| 5 Если кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, — и ему будет дано. | 
| 6 Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром. | 
| 7 Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Господа. | 
| 8 Это двоедушный человек, нетвердый во всем, что бы он ни делал.  | 
| 9  | 
| 10 А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок. | 
| 11 Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.  | 
| 12  | 
| 13 Когда вас постигает искушение, не говорите: «Это Бог меня искушает». Бог Сам не может быть искушен злом и не искушает никого. | 
| 14 Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его. | 
| 15 Затем желание зачинает и порождает грех, а совершенный грех порождает смерть.  | 
| 16  | 
| 17 Все добрые и совершенные дары исходят свыше, от Отца светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены. | 
| 18 Он Сам по Своей воле родил нас словом истины, чтобы нам быть первыми плодами  среди Его созданий.  | 
| 19  | 
| 20 В гневе человек не делает угодного Богу. | 
| 21 Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.  | 
| 22  | 
| 23 Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало: | 
| 24 он посмотрел на себя, отошел и сразу же забыл, как выглядит. | 
| 25 Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон, Закон, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет блажен в своих делах.  | 
| 26  | 
| 27 Чистое и непорочное благочестие перед Богом, нашим Отцом, заключается в том, чтобы помогать сиротам и вдовам в их нуждах и хранить себя чистым от этого мира. | 
| Der Brief des JakobusKapitel 1 | Послание ИаковаГлава 1 | 
| 1 Jakobus | 1  | 
| 2 Meine | 2  | 
| 3 und wisset | 3 Вы знаете, что испытание вашей веры вырабатывает стойкость, | 
| 4 Die Geduld | 4 а стойкость должна настолько возрасти в вас, чтобы вы стали зрелыми и цельными, без всяких недостатков. | 
| 5 So | 5 Если кому-то из вас недостает мудрости, пусть просит у Бога, Который, не упрекая, щедро наделяет ею всех, — и ему будет дано. | 
| 6 Er bitte | 6 Но тот, кто просит, должен верить, нисколько не сомневаясь, потому что сомневающийся похож на морскую волну, носимую и разбиваемую ветром. | 
| 7 Solcher Mensch | 7 Пусть такой человек не рассчитывает получить что-либо от Господа. | 
| 8 Ein Zweifler | 8 Это двоедушный человек, нетвердый во всем, что бы он ни делал.  | 
| 9 Ein Bruder | 9  | 
| 10 und | 10 А богатый может хвалиться своим унижением, потому что он исчезнет, как полевой цветок. | 
| 11 Die Sonne | 11 Восходит солнце и своим жаром сушит растение, его цветок опадает, и вся красота исчезает. Так же и богатый человек увянет за своими делами.  | 
| 12 Selig | 12  | 
| 13 Niemand | 13 Когда вас постигает искушение, не говорите: «Это Бог меня искушает». Бог Сам не может быть искушен злом и не искушает никого. | 
| 14 sondern ein jeglicher | 14 Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его. | 
| 15 Danach, wenn die Lust | 15 Затем желание зачинает и порождает грех, а совершенный грех порождает смерть.  | 
| 16 Irret | 16  | 
| 17 Alle | 17 Все добрые и совершенные дары исходят свыше, от Отца светил, у Которого нет ни изменения, ни тени перемены. | 
| 18 Er hat | 18 Он Сам по Своей воле родил нас словом истины, чтобы нам быть первыми плодами  среди Его созданий.  | 
| 19 Darum | 19  | 
| 20 denn | 20 В гневе человек не делает угодного Богу. | 
| 21 Darum | 21 Поэтому оставьте всякую нечистоту и остаток злобы и в кротости примите насаждаемое слово, которое имеет силу спасти ваши души.  | 
| 22 Seid | 22  | 
| 23 Denn | 23 Кто слушает слово, но не исполняет его, тот похож на человека, который смотрит в зеркало: | 
| 24 denn | 24 он посмотрел на себя, отошел и сразу же забыл, как выглядит. | 
| 25 Wer aber | 25 Но человек, который постоянно вникает в совершенный Закон, Закон, дающий свободу, и поступает согласно ему, не забывая о том, что слышал, будет блажен в своих делах.  | 
| 26 So aber sich | 26  | 
| 27 Ein reiner | 27 Чистое и непорочное благочестие перед Богом, нашим Отцом, заключается в том, чтобы помогать сиротам и вдовам в их нуждах и хранить себя чистым от этого мира. |