| Der Brief des JudasKapitel 1 | 
| 1 Judas | 
| 2 GOtt gebe | 
| 3 Ihr | 
| 4 Denn | 
| 5 Ich | 
| 6 Auch | 
| 7 Wie | 
| 8 Desselbigengleichen sind auch | 
| 9 aber | 
| 10 Diese | 
| 11 Wehe | 
| 12 Diese | 
| 13 wilde | 
| 14 Es hat | 
| 15 Gericht | 
| 16 Diese | 
| 17 Ihr | 
| 18 da sie euch | 
| 19 Diese | 
| 20 Ihr | 
| 21 und behaltet euch | 
| 22 Und haltet diesen Unterschied | 
| 23 etliche aber | 
| 24 Dem aber | 
| 25 dem GOtt | 
| Послание ИудыГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3  | 
| 4 Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили благодать нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Господа Иисуса Христа.  | 
| 5  | 
| 6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили свое жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня. | 
| 7 Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнем.  | 
| 8  | 
| 9 Но даже когда архангел Михаил спорил с дьяволом о теле Моисея, он не позволил себе осудить его с оскорблениями. Он лишь сказал: «Пусть Господь запретит тебе». | 
| 10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.  | 
| 11  | 
| 12  | 
| 13 Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звезды, обреченные на вечную беспросветную тьму.  | 
| 14  | 
| 15  | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18 Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». | 
| 19 Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.  | 
| 20  | 
| 21 Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.  | 
| 22  | 
| 23 Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной греховной плотью.  | 
| 24  | 
| 25 единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь. | 
| Der Brief des JudasKapitel 1 | Послание ИудыГлава 1 | 
| 1 Judas | 1  | 
| 2 GOtt gebe | 2  | 
| 3 Ihr | 3  | 
| 4 Denn | 4 Потому что в вашу среду проникли люди, которые уже давно определены на осуждение. Эти безбожные люди превратили благодать нашего Бога в повод продолжать заниматься развратом. Они отвергают нашего единственного Владыку и Господа Иисуса Христа.  | 
| 5 Ich | 5  | 
| 6 Auch | 6 И ангелов, которые не сохранили своего положения и оставили свое жилище, Он содержит в вечных цепях, во тьме, на Суд великого дня. | 
| 7 Wie | 7 Также и жители Содома, Гоморры и окружавших их городов, подобно им предававшиеся разврату и половым извращениям, служат примером, подвергшись наказанию вечным огнем.  | 
| 8 Desselbigengleichen sind auch | 8  | 
| 9 aber | 9 Но даже когда архангел Михаил спорил с дьяволом о теле Моисея, он не позволил себе осудить его с оскорблениями. Он лишь сказал: «Пусть Господь запретит тебе». | 
| 10 Diese | 10 Эти же люди клевещут на то, чего не знают, а что они знают от природы, как неразумные животные, тем они себя и разрушают.  | 
| 11 Wehe | 11  | 
| 12 Diese | 12  | 
| 13 wilde | 13 Они как свирепые морские волны, пенящиеся своим позором, как блуждающие звезды, обреченные на вечную беспросветную тьму.  | 
| 14 Es hat | 14  | 
| 15 Gericht | 15  | 
| 16 Diese | 16  | 
| 17 Ihr | 17  | 
| 18 da sie euch | 18 Они говорили вам: «В последнее время появятся наглые люди, идущие на поводу у своих низменных желаний». | 
| 19 Diese | 19 Эти люди производят разделения; они следуют только своим природным инстинктам, а Духа не имеют.  | 
| 20 Ihr | 20  | 
| 21 und behaltet euch | 21 Оставайтесь в Божьей любви, ожидая милости Господа нашего Иисуса Христа, дающей вечную жизнь.  | 
| 22 Und haltet diesen Unterschied | 22  | 
| 23 etliche aber | 23 Других спасайте, выхватывая их из огня; к третьим проявляйте милосердие, но будьте осторожны, гнушаясь даже одеждой, оскверненной греховной плотью.  | 
| 24 Dem aber | 24  | 
| 25 dem GOtt | 25 единому Богу, Спасителю нашему через Иисуса Христа, нашего Господа, слава, величие, сила и власть и до начала времени, и сейчас, и во все века! Аминь. |