| Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 1 | 
| 1 Und der HErr | 
| 2 Nehmet die | 
| 3 von | 
| 4 Und | 
| 5 Dies sind aber die Namen | 
| 6 Von Simeon | 
| 7 Von Juda | 
| 8 Von Isaschar | 
| 9 Von Sebulon | 
| 10 Von den Kindern | 
| 11 Von Benjamin | 
| 12 Von Dan | 
| 13 Von Asser | 
| 14 Von Gad | 
| 15 Von Naphthali | 
| 16 Das sind | 
| 17 Und Mose | 
| 18 und | 
| 19 wie der HErr | 
| 20 Der Kinder | 
| 21 wurden | 
| 22 Der Kinder | 
| 23 wurden | 
| 24 Der Kinder | 
| 25 wurden | 
| 26 Der Kinder | 
| 27 wurden | 
| 28 Der Kinder | 
| 29 wurden | 
| 30 Der Kinder | 
| 31 wurden | 
| 32 Der Kinder | 
| 33 wurden | 
| 34 Der Kinder | 
| 35 wurden | 
| 36 Der Kinder | 
| 37 wurden | 
| 38 Der Kinder | 
| 39 wurden | 
| 40 Der Kinder | 
| 41 wurden | 
| 42 Der Kinder | 
| 43 wurden | 
| 44 Dies sind, die Mose | 
| 45 Und | 
| 46 deren war sechsmalhunderttausend und | 
| 47 Aber die Leviten | 
| 48 Und der HErr | 
| 49 Den | 
| 50 sondern du sollst sie | 
| 51 Und wenn man reisen | 
| 52 Die Kinder | 
| 53 Aber die Leviten | 
| 54 Und die Kinder | 
| ЧислаРозділ 1 | 
| 1  | 
| 2 „Перелічіть усю громаду Ізра́їлевих синів за родами їхніми, за дома́ми їхніх батьків числом усіх чоловічої статі за їх го́ловами, | 
| 3 від віку двадцяти́ літ і вище, кожного, хто здатний до війська в Ізраїлі, — за військовими ві́дділами їхніми перелічі́ть їх ти та Ааро́н. | 
| 4 А з вами бу́дуть по одному мужеві для племени; той муж — голова дому батькі́в своїх він. | 
| 5 А оце ймення тих мужі́в, що стануть із вами: для Руви́ма — Еліцур, син Шедеурів; | 
| 6 для Симео́на — Шелуміїл, син Цурішаддаїв; | 
| 7 для Юди — Нахшон, син Аммінадавів; | 
| 8 для Іссаха́ра — Натанаїл, син Цуарів; | 
| 9 для Завуло́на — Елів, син Хелонів; | 
| 10 для Йо́сипових синів, від Єфрема — Елішама, син Аммігудів; від Манасії — Гамаліїл, син Педацурів; | 
| 11 для Веніями́на — Авідан, син Ґід'оніїв; | 
| 12 для Да́на — Ахіезер, син Аммішаддаїв; | 
| 13 для Аси́ра — Паг'іїл, син Охранів; | 
| 14 для Ґада — Ел'ясаф, син Деуїлів; | 
| 15 для Нефтали́ма — Ахіра, син Енанів. | 
| 16 Оце покли́кані громади, начальники племен їхніх батьків. Вони голови тисяч Ізраїлевих. | 
| 17 І взяв Мойсей та Ааро́н тих мужі́в, що були́ названі пойменно, | 
| 18 і вони зібрали всю ту громаду першого дня другого місяця. І вони виявили родоводи свої за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти́ літ і вище, за го́ловами їх, | 
| 19 як Госпо́дь наказав був Мойсеєві. І він перелічив їх у Сінайській пустині. | 
| 20 І було синів Руви́ма, перворідного Ізраїлевого, їхніх наща́дків за їхніми ро́дами, за дома́ми їхніх батьків числом імен за го́ловами їх, усіх чоловічої статі від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до ві́йська, | 
| 21 перелічені їхні від Рувимового племені — сорок і шість тисяч і п'ятсот. | 
| 22 У Симеонових синів їхніх наща́дків за їхніми родами, за домами їхніх батьків пере́лік їх числом імен за головами їхніми, усі чоловічої статі від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 23 перелічені їхні від Симеонового племени — п'ятдеся́т і дев'ять тисяч і триста. | 
| 24 У Ґадових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 25 перелі́чені їхні від Ґадового племени — сорок і п'ять тисяч і шістсот і п'ятдесят. | 
| 26 У Юдових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 27 перелі́чені їхні від Юдового племени — сімдеся́т і чотири тисячі й шістсот. | 
| 28 У Іссаха́рових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 29 перелічені їхні від Іссаха́рового племени — п'ятдеся́т і чотири тисячі й чотириста. | 
| 30 У Завуло́нових синів їхніх наща́дків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 31 перелічені їхні від Завулонового племени — п'ятдеся́т і сім тисяч і чотириста. | 
| 32 У Йо́сипових синів: у Єфремових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 33 перелічені їхні від Єфремового племени — сорок тисяч і п'ятсот. | 
| 34 У синів Манасії їхніх наща́дків за їхніми ро́дами, за дома́ми їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до ві́йська, | 
| 35 перелічені їхні від племени Манасіїного — тридцять і дві тисячі й двісті. | 
| 36 У Веніями́нових синів їхніх наща́дків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 37 перелічені їхні від Веніяминового племени — тридцять і п'ять тисяч і чоти́риста. | 
| 38 У Да́нових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 39 перелічені їхні від Данового племени — шістдеся́т і дві тисячі й сімсо́т. | 
| 40 У Аси́рових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 41 перелічені їхні від Аси́рового племени, — сорок і одна тисяча й п'ятсо́т. | 
| 42 У синів Нефтали́мових їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 43 перелічені їхні від племени Нефтали́мового — п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста. | 
| 44 Оце ті перелічені, кого перелічив Мойсей й Ааро́н та Ізраїлеві начальники, дванадцятеро мужа, — вони були по одно́му мужеві для дому батьків своїх. | 
| 45 І були всі перелічені з Ізраїлевих синів за домами батьків своїх від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до війська, в Ізраїлі, | 
| 46 і були всі перелічені — шістсо́т тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдеся́т. | 
| 47 А Левити не були перелічені серед них за племенем батьків своїх. | 
| 48 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: | 
| 49 „Тільки Леві́євого племени не переглянеш і не перелічиш їх серед Ізраїлевих синів. | 
| 50 А ти постав Леви́тів нагля́дачами над скинією свідоцтва, і над усіма речами її та над усім, що її. Вони будуть носити скинію та всі її речі, і вони будуть обслуго́вувати її, і ота́боряться навко́ло скинії. | 
| 51 А коли скинія буде руша́ти, Левити розберуть її, а коли буде спиня́тися скинія, Левити поставлять її. А якщо набли́зиться чужий, — він нехай буде забитий. | 
| 52 І ота́боряться Ізраїлеві сини кожен у табо́рі своїм, і кожен при своїм пра́порі за своїми військо́вими відділами. | 
| 53 А Левити ота́боряться навко́ло скинії свідо́цтва, — щоб не було гніву на громаду Ізраїлевих синів. І будуть Левити виконувати сторо́жу скинії свідо́цтва“. | 
| 54 І зробили Ізраїлеві сини, — згідно зо всім, як наказав був Господь Мойсеєві, так зробили вони. | 
| Das vierte Buch Mose (Numeri)Kapitel 1 | ЧислаРозділ 1 | 
| 1 Und der HErr | 1  | 
| 2 Nehmet die | 2 „Перелічіть усю громаду Ізра́їлевих синів за родами їхніми, за дома́ми їхніх батьків числом усіх чоловічої статі за їх го́ловами, | 
| 3 von | 3 від віку двадцяти́ літ і вище, кожного, хто здатний до війська в Ізраїлі, — за військовими ві́дділами їхніми перелічі́ть їх ти та Ааро́н. | 
| 4 Und | 4 А з вами бу́дуть по одному мужеві для племени; той муж — голова дому батькі́в своїх він. | 
| 5 Dies sind aber die Namen | 5 А оце ймення тих мужі́в, що стануть із вами: для Руви́ма — Еліцур, син Шедеурів; | 
| 6 Von Simeon | 6 для Симео́на — Шелуміїл, син Цурішаддаїв; | 
| 7 Von Juda | 7 для Юди — Нахшон, син Аммінадавів; | 
| 8 Von Isaschar | 8 для Іссаха́ра — Натанаїл, син Цуарів; | 
| 9 Von Sebulon | 9 для Завуло́на — Елів, син Хелонів; | 
| 10 Von den Kindern | 10 для Йо́сипових синів, від Єфрема — Елішама, син Аммігудів; від Манасії — Гамаліїл, син Педацурів; | 
| 11 Von Benjamin | 11 для Веніями́на — Авідан, син Ґід'оніїв; | 
| 12 Von Dan | 12 для Да́на — Ахіезер, син Аммішаддаїв; | 
| 13 Von Asser | 13 для Аси́ра — Паг'іїл, син Охранів; | 
| 14 Von Gad | 14 для Ґада — Ел'ясаф, син Деуїлів; | 
| 15 Von Naphthali | 15 для Нефтали́ма — Ахіра, син Енанів. | 
| 16 Das sind | 16 Оце покли́кані громади, начальники племен їхніх батьків. Вони голови тисяч Ізраїлевих. | 
| 17 Und Mose | 17 І взяв Мойсей та Ааро́н тих мужі́в, що були́ названі пойменно, | 
| 18 und | 18 і вони зібрали всю ту громаду першого дня другого місяця. І вони виявили родоводи свої за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти́ літ і вище, за го́ловами їх, | 
| 19 wie der HErr | 19 як Госпо́дь наказав був Мойсеєві. І він перелічив їх у Сінайській пустині. | 
| 20 Der Kinder | 20 І було синів Руви́ма, перворідного Ізраїлевого, їхніх наща́дків за їхніми ро́дами, за дома́ми їхніх батьків числом імен за го́ловами їх, усіх чоловічої статі від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до ві́йська, | 
| 21 wurden | 21 перелічені їхні від Рувимового племені — сорок і шість тисяч і п'ятсот. | 
| 22 Der Kinder | 22 У Симеонових синів їхніх наща́дків за їхніми родами, за домами їхніх батьків пере́лік їх числом імен за головами їхніми, усі чоловічої статі від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 23 wurden | 23 перелічені їхні від Симеонового племени — п'ятдеся́т і дев'ять тисяч і триста. | 
| 24 Der Kinder | 24 У Ґадових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 25 wurden | 25 перелі́чені їхні від Ґадового племени — сорок і п'ять тисяч і шістсот і п'ятдесят. | 
| 26 Der Kinder | 26 У Юдових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 27 wurden | 27 перелі́чені їхні від Юдового племени — сімдеся́т і чотири тисячі й шістсот. | 
| 28 Der Kinder | 28 У Іссаха́рових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 29 wurden | 29 перелічені їхні від Іссаха́рового племени — п'ятдеся́т і чотири тисячі й чотириста. | 
| 30 Der Kinder | 30 У Завуло́нових синів їхніх наща́дків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 31 wurden | 31 перелічені їхні від Завулонового племени — п'ятдеся́т і сім тисяч і чотириста. | 
| 32 Der Kinder | 32 У Йо́сипових синів: у Єфремових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 33 wurden | 33 перелічені їхні від Єфремового племени — сорок тисяч і п'ятсот. | 
| 34 Der Kinder | 34 У синів Манасії їхніх наща́дків за їхніми ро́дами, за дома́ми їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до ві́йська, | 
| 35 wurden | 35 перелічені їхні від племени Манасіїного — тридцять і дві тисячі й двісті. | 
| 36 Der Kinder | 36 У Веніями́нових синів їхніх наща́дків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 37 wurden | 37 перелічені їхні від Веніяминового племени — тридцять і п'ять тисяч і чоти́риста. | 
| 38 Der Kinder | 38 У Да́нових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 39 wurden | 39 перелічені їхні від Данового племени — шістдеся́т і дві тисячі й сімсо́т. | 
| 40 Der Kinder | 40 У Аси́рових синів їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 41 wurden | 41 перелічені їхні від Аси́рового племени, — сорок і одна тисяча й п'ятсо́т. | 
| 42 Der Kinder | 42 У синів Нефтали́мових їхніх нащадків за їхніми родами, за домами їхніх батьків числом імен від віку двадцяти літ і вище, кожен, хто здатний до війська, | 
| 43 wurden | 43 перелічені їхні від племени Нефтали́мового — п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста. | 
| 44 Dies sind, die Mose | 44 Оце ті перелічені, кого перелічив Мойсей й Ааро́н та Ізраїлеві начальники, дванадцятеро мужа, — вони були по одно́му мужеві для дому батьків своїх. | 
| 45 Und | 45 І були всі перелічені з Ізраїлевих синів за домами батьків своїх від віку двадцяти́ літ і вище, кожен, хто здатний до війська, в Ізраїлі, | 
| 46 deren war sechsmalhunderttausend und | 46 і були всі перелічені — шістсо́т тисяч і три тисячі й п'ятсот і п'ятдеся́т. | 
| 47 Aber die Leviten | 47 А Левити не були перелічені серед них за племенем батьків своїх. | 
| 48 Und der HErr | 48 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: | 
| 49 Den | 49 „Тільки Леві́євого племени не переглянеш і не перелічиш їх серед Ізраїлевих синів. | 
| 50 sondern du sollst sie | 50 А ти постав Леви́тів нагля́дачами над скинією свідоцтва, і над усіма речами її та над усім, що її. Вони будуть носити скинію та всі її речі, і вони будуть обслуго́вувати її, і ота́боряться навко́ло скинії. | 
| 51 Und wenn man reisen | 51 А коли скинія буде руша́ти, Левити розберуть її, а коли буде спиня́тися скинія, Левити поставлять її. А якщо набли́зиться чужий, — він нехай буде забитий. | 
| 52 Die Kinder | 52 І ота́боряться Ізраїлеві сини кожен у табо́рі своїм, і кожен при своїм пра́порі за своїми військо́вими відділами. | 
| 53 Aber die Leviten | 53 А Левити ота́боряться навко́ло скинії свідо́цтва, — щоб не було гніву на громаду Ізраїлевих синів. І будуть Левити виконувати сторо́жу скинії свідо́цтва“. | 
| 54 Und die Kinder | 54 І зробили Ізраїлеві сини, — згідно зо всім, як наказав був Господь Мойсеєві, так зробили вони. |