| 
                                Revelation
                            
                                Chapter 1                             | 
                                Die Offenbarung                            
                                Kapitel 1                             | 
                    | 1 The Revelation602of Jesus2424Christ,5547which3739God2316gave1325to him, to show1166to his servants1401things which3739must1163shortly17225034come1096to pass; and he sent649and signified4591it by his angel32to his servant1401John:2491 | 1 Dies ist die3739Offenbarung602JEsu2424Christi5547, die3739ihm GOtt2316gegeben1325hat649, seinen846Knechten1401zu zeigen1166, was in der Kürze geschehen1096soll1163; und2532hat sie gedeutet4591und gesandt durch1223seinen Engel32zu seinem Knecht1401Johannes2491, | 
| 2 Who3739bore3140record3140of the word3056of God,2316and of the testimony3141of Jesus2424Christ,5547and of all3745things that he saw.1492 | 2 der bezeuget hat das3739Wort3056Gottes2316und2532das Zeugnis3140von JEsu2424Christo5547, was3745er gesehen1492hat. | 
| 3 Blessed3107is he that reads,314and they that hear191the words3056of this3588prophecy,4394and keep5083those3588things which are written1125therein:1722846for the time2540is at hand.1451 | 3 Selig3107ist314, der da lieset, und2532die846da hören191die Worte3056der Weissagung4394und2532behalten5083, was darinnen geschrieben1125ist; denn1063die Zeit2540ist nahe1451. | 
| 4 John2491to the seven2033churches1577which3588are in Asia:773Grace5485be to you, and peace,1515from him which3588is, and which3588was, and which3588is to come;2064and from the seven2033Spirits4151which3739are before1799his throne;2362 | 4 Johannes2491den3588sieben2033Gemeinden1577in1722Asien773: Gnade5485sei2076mit euch5213und2532Friede1515von575dem3588, der3739da ist3801, und2532der846da war2258, und2532der da kommt2064, und2532von575den3588sieben2033Geistern4151, die3588da sind vor1799seinem Stuhl2362, | 
| 5 And from Jesus2424Christ,5547who is the faithful4103witness,3144and the first4416begotten4416of the dead,3498and the prince758of the kings935of the earth.1093To him that loved25us, and washed3068us from our sins266in his own848blood,129 | 5 und2532von575JEsu2424Christo5547, welcher ist der treue4103Zeuge3144und2532Erstgeborne von1537den2257Toten3498und2532ein Fürst758der Könige935auf Erden1093; der uns2248geliebet hat25und gewaschen3068von575den Sünden266mit1722seinem Blut129 | 
| 6 And has made4160us kings935and priests2409to God2316and his Father;3962to him be glory1391and dominion2904for ever165and ever.165Amen.281 | 6 und2532hat4160uns2248zu1519Königen935und2532Priestern2409gemacht vor GOtt2316und2532seinem846Vater3962: demselbigen sei Ehre1391und2532Gewalt2904von Ewigkeit165zu Ewigkeit165! Amen281. | 
| 7 Behold,2400he comes2064with clouds;3507and every3956eye3788shall see3700him, and they also which3748pierced1574him: and all3956kindreds5443of the earth1093shall wail2875because1909of him. Even3483so,3483Amen.281 | 7 Siehe2400, er846kommt2064mit3326den Wolken3507; und2532es werden1909ihn846sehen3700alle3956Augen3788, und2532die ihn846gestochen haben1574; und2532werden heulen2875alle3956Geschlechter5443der3748Erde1093. Ja3483, Amen281. | 
| 8 I am1510Alpha1and Omega,5598the beginning746and the ending,5056said3004the Lord,2962which3588is, and which3588was, and which3588is to come,2064the Almighty.3841 | 8 Ich1473bin1510das3588A und2532das3588O, der Anfang746und2532das3588Ende5056, spricht3004der HErr2962, der da ist3801, und2532der da war2258, und2532der da kommt2064, der Allmächtige3841. | 
| 9 I John,2491who3588also2532am your5216brother,80and companion4791in tribulation,2347and in the kingdom932and patience5281of Jesus2424Christ,5547was in the isle3520that is called2564Patmos,3963for the word3056of God,2316and for the testimony3141of Jesus2424Christ.5547 | 9 Ich1473, Johannes2491, der3056auch2532euer5216Bruder80und2532Mitgenosse4791an1722der Trübsal2347ist und2532am1722Reich932und2532an1722der Geduld5281JEsu2424Christi2316, war1096auf der Insel3520, die3588da heißt2564Patmos3963, um1223des Wortes Gottes5547willen1223und2532des Zeugnisses3141JEsu2424Christi5547. | 
| 10 I was in the Spirit4151on1722the Lord's2960day,2250and heard191behind3694me a great3173voice,5456as of a trumpet,4536 | 10 Ich191war1096im1722Geist4151an1722des HErrn2960Tag2250und2532hörete hinter mir3694eine große3173Stimme5456als5613einer Posaune4536, | 
| 11 Saying,3004I am1510Alpha1and Omega,5598the first4413and the last:2078and, What3739you see,991write1125in a book,975and send3992it to the seven2033churches1577which3588are in Asia;773to Ephesus,2181and to Smyrna,4667and to Pergamos,4010and to Thyatira,2363and to Sardis,4554and to Philadelphia,5359and to Laodicea.2993 | 11 die sprach3004: Ich1473bin1510das3739A und2532das O, der Erste4413und2532der Letzte2078; und2532was3588du991siehest, das schreibe1125in1519ein Buch975und2532sende3992es zu den2033Gemeinden1577in Asien773, gen Ephesus2181und2532gen Smyrna4667und2532gen Pergamus4010und2532gen Thyatira2363und2532gen Sardes4554und2532gen Philadelphia5359und2532gen Laodicea. | 
| 12 And I turned1994to see991the voice5456that spoke2980with me. And being turned,1994I saw1492seven2033golden5552candlesticks;3087 | 12 Und2532ich wandte1994mich um, zu sehen1492nach3326der3748Stimme5456, die mit mir1700redete2980. Und2532als ich mich wandte1994, sah991ich sieben2033güldene Leuchter3087 | 
| 13 And in the middle3319of the seven2033candlesticks3087one like3664to the Son5207of man,444clothed1746with a garment4158down to the foot,4158and girt4024about4024the breasts3149with a golden5552girdle.2223 | 13 und2532mitten3319unter den444sieben2033Leuchtern3087einen, der war eines Menschen Sohn gleich3664, der war angetan1746mit1722einem Kittel und2532begürtet4024um die Brust3149mit4314einem güldenen Gürtel2223. | 
| 14 His head2776and his hairs2359were white3022like5616wool,2053as white3022as snow;5510and his eyes3788were as a flame5395of fire;4442 | 14 Sein Haupt2776aber1161und2532sein Haar2359war weiß3022wie5616weiße3022Wolle2053, wie5613der Schnee5510, und2532seine846Augen3788wie5613eine Feuerflamme5395 | 
| 15 And his feet4228like3664to fine brass,5474as if they burned4448in a furnace;2575and his voice5456as the sound5456of many4183waters.5204 | 15 und2532seine846Füße4228gleich3664wie5613Messing5474, das im1722Ofen2575glühet, und2532seine846Stimme5456wie5613groß4183Wasserrauschen5204; | 
| 16 And he had2192in his right1188hand5495seven2033stars:792and out of his mouth4750went1607a sharp3691two edged1366sword:4501and his countenance3799was as the sun2246shines5316in his strength.1411 | 16 und2532hatte2192sieben2033Sterne792in1722seiner846rechten1188Hand5495, und2532aus1537seinem Munde4750ging1607ein scharf, zweischneidig Schwert4501, und sein846Angesicht3799leuchtete5316wie5613die helle Sonne2246. | 
| 17 And when3753I saw1492him, I fell4098at4314his feet4228as dead.3498And he laid2007his right1188hand5495on me, saying3004to me, Fear5399not; I am1510the first4413and the last:2078 | 17 Und2532als3753ich1473ihn sah1492, fiel4098ich zu4314seinen Füßen4228wie5613ein Toter3498. Und2532er846legte2007seine846rechte1188Hand5495auf1909mich1691und2532sprach3004zu mir3427: Fürchte5399dich nicht3361! Ich bin1510der Erste4413und der Letzte2078 | 
| 18 I am1510he that lives,2198and was dead;3498and, behold,2400I am1510alive2198for ever more,3588165Amen;281and have2192the keys2807of hell86and of death.2288 | 18 und2532der Lebendige2198. Ich war1096tot3498; und2532siehe2400, ich bin1510lebendig2198von Ewigkeit zu1519Ewigkeit und2532habe2192die Schlüssel2807der Hölle86und2532des2532Todes2288. | 
| 19 Write1125the things which3739you have seen,1492and the things which3739are, and the things which3739shall be hereafter;3326 | 19 Schreibe1125, was3739du gesehen1492hast, und2532was3739da ist1526, und2532was3739geschehen1096soll3195danach, | 
| 20 The mystery3466of the seven2033stars792which3739you saw1492in my right1188hand, and the seven2033golden5552candlesticks.3087The seven2033stars792are the angels32of the seven2033churches:1577and the seven2033candlesticks3087which3739you saw1492are the seven2033churches.1577 | 20 das3739Geheimnis3466der sieben2033Sterne792, die3739du gesehen1492hast in1909meiner3450rechten1188Hand, und2532die sieben2033güldenen Leuchter3087. Die sieben2033Sterne792sind1526Engel32der sieben2033Gemeinden1577, und2532die sieben2033Leuchter3087, die du gesehen1492hast, sind1526sieben2033Gemeinden1577. |