| 
                                Ephesians
                            
                                Chapter 1                             | 
                                Der Brief des Paulus an die Epheser                            
                                Kapitel 1                             | 
                    | 1 Paul,3972an apostle652of Jesus2424Christ5547by the will2307of God,2316to the saints40which3588are at1722Ephesus,2181and to the faithful4103in Christ5547Jesus:2424 | 1 Paulus3972, ein Apostel652JEsu2424Christi5547durch1223den Willen2307Gottes2316: Den Heiligen40zu1722Ephesus2181und2532Gläubigen4103an1722Christo5547JEsu2424. | 
| 2 Grace5485be to you, and peace,1515from God2316our Father,3962and from the Lord2962Jesus2424Christ.5547 | 2 Gnade5485sei mit euch5213und2532Friede1515von575GOtt2316, unserm2257Vater3962, und2532dem HErrn2962Jesu2424Christo5547! | 
| 3 Blessed2128be the God2316and Father3962of our Lord2962Jesus2424Christ,5547who3588has blessed2127us with all3956spiritual4152blessings2129in heavenly2032places in Christ:5547 | 3 Gelobet2128sei2127GOtt2316und2532der3588Vater3962unsers HErrn2962JEsu2424Christi5547, der uns2257gesegnet hat1722mit1722allerlei3956geistlichem4152Segen2129in1722himmlischen2032Gütern durch Christum5547; | 
| 4 According2531as he has chosen1586us in him before4253the foundation2602of the world,2889that we should be holy40and without299blame299before2714him in love:26 | 4 wie2531er846uns2248denn erwählet hat1586durch1722denselbigen, ehe der Welt2889Grund2602gelegt war, daß wir2248sollten sein1511heilig40und2532unsträflich299vor4253ihm846in1722der Liebe26; | 
| 5 Having predestinated4309us to the adoption5206of children5206by Jesus2424Christ5547to himself,848according2596to the good pleasure2107of his will,2307 | 5 und hat4309uns2248verordnet zur1519Kindschaft5206gegen ihn selbst durch1223JEsum2424Christum5547, nach1519dem Wohlgefallen2107seines Willens2307, | 
| 6 To the praise1868of the glory1391of his grace,5485wherein17223757he has made5487us accepted5487in the beloved.25 | 6 zu Lob1868seiner herrlichen1391Gnade5485, durch welche er uns2248hat25angenehm gemacht5487in1519dem3739Geliebten, | 
| 7 In whom3739we have2192redemption629through1223his blood,129the forgiveness859of sins,3900according2596to the riches4149of his grace;5485 | 7 an1722welchem wir haben2192die3739Erlösung629durch1223sein Blut129, nämlich die Vergebung859der Sünden3900, nach2596dem846Reichtum4149seiner846Gnade5485, | 
| 8 Wherein3757he has abounded4052toward1519us in all3956wisdom4678and prudence;5428 | 8 welche3739uns2248reichlich widerfahren ist4052durch1519allerlei3956Weisheit4678und1722Klugheit5428. | 
| 9 Having made1107known1107to us the mystery3466of his will,2307according2596to his good pleasure2107which3739he has purposed4388in himself:848 | 9 Und hat1107uns2254wissen lassen das3739Geheimnis3466seines Willens2307nach2596seinem Wohlgefallen2107und hat1722dasselbige hervorgebracht durch ihn, | 
| 10 That in the dispensation3622of the fullness4138of times2540he might gather346together346in one all3956things in Christ,5547both5037which3588are in heaven,3772and which3588are on1909earth;1093even in him: | 10 daß es3622geprediget würde, da die3588Zeit2540erfüllet war, auf1909daß alle3956Dinge zusammengefasset würden in1519Christo5547, beide, das3588im1722Himmel3772und5037auch2532auf1722Erden1093ist4138, durch1722ihn846selbst, | 
| 11 In whom3739also2532we have2192obtained2820an inheritance,2820being predestinated4309according2596to the purpose4286of him who works1754all3956things after2596the counsel1012of his own848will:2307 | 11 durch1722welchen wir4309auch2532zum Erbteil2820kommen sind, die3739wir zuvor verordnet sind nach2596dem Vorsatz4286des, der alle3956Dinge wirket1754nach2596dem Rat1012seines Willens2307, | 
| 12 That we should be to the praise1868of his glory,1391who3588first4276trusted4276in Christ.5547 | 12 auf1519daß wir2248etwas seien zu1722Lob1868seiner846Herrlichkeit1391, die3588wir1511zuvor auf1519Christum5547hoffen; | 
| 13 In whom3739you also2532trusted, after that you heard191the word4487of truth,225the gospel2098of your5216salvation:4991in whom3739also2532after that you believed,4100you were sealed4972with that holy40Spirit4151of promise,1860 | 13 durch1722welchen auch2532ihr5210gehöret habt191das3739Wort3056der Wahrheit225, nämlich das3739Evangelium2098von eurer5216Seligkeit4991; durch welchen ihr4100auch2532, da ihr glaubetet, versiegelt4972worden seid mit1722dem Heiligen40Geist4151der Verheißung1860, | 
| 14 Which3739is the earnest728of our inheritance2817until1519the redemption629of the purchased4047possession,4047to the praise1868of his glory.1391 | 14 welcher3739ist2076das Pfand728unsers2257Erbes2817zu1519unserer Erlösung629, daß wir sein Eigentum4047würden zu1519Lob1868seiner846Herrlichkeit1391. | 
| 15 Why12235124I also,2504after I heard191of your5209faith4102in the Lord2962Jesus,2424and love26to all3956the saints,40 | 15 Darum auch2532ich5124, nachdem ich gehöret habe191von dem Glauben4102bei2596euch5209an1519den HErrn2962JEsum2424und2504von eurer Liebe26zu1722allen3956Heiligen40, | 
| 16 Cease3973not to give thanks2168for you, making4160mention3417of you in my prayers;4335 | 16 höre ich nicht3756auf3973, zu1909danken2168für5228euch5216, und gedenke euer5216in meinem3450Gebet4160, | 
| 17 That the God2316of our Lord2962Jesus2424Christ,5547the Father3962of glory,1391may give1325to you the spirit4151of wisdom4678and revelation602in the knowledge1922of him: | 17 daß2443der GOtt2316unsers2257HErrn2962JEsu2424Christi5547, der Vater3962der Herrlichkeit1391, gebe1325euch5213den Geist4151der Weisheit4678und2532der Offenbarung602zu1722seiner selbst Erkenntnis1922 | 
| 18 The eyes3788of your5216understanding1271being enlightened;5461that you may know1492what5101is the hope1680of his calling,2821and what5101the riches4149of the glory1391of his inheritance2817in the saints,40 | 18 und2532erleuchtete5461Augen3788eures5216Verständnisses1271, daß ihr5209erkennen möget1492, welche5101da1722sei2076die Hoffnung1680eurer Berufung2821, und welcher5101sei der Reichtum4149seines846herrlichen1391Erbes2817an1519seinen846Heiligen40, | 
| 19 And what5101is the exceeding5235greatness3174of his power1411to us-ward15195209who3588believe,4100according2596to the working1753of his mighty2479power,2904 | 19 und2532welche5101da sei die3588überschwengliche5235Größe3174seiner846Kraft1411an uns2248, die wir glauben4100nach1519der2596Wirkung seiner846mächtigen1753Stärke2479, | 
| 20 Which3739he worked1754in Christ,5547when he raised1453him from the dead,3498and set2523him at1722his own848right1188hand in the heavenly2032places, | 20 welche er846gewirket hat1754in1722Christo5547, da er ihn von1537den3739Toten3498auferwecket hat1453und2532gesetzt2523zu1722seiner Rechten1188im1722Himmel2032 | 
| 21 Far5231above5231all3956principality,746and power,1849and might,1411and dominion,2963and every3956name3686that is named,3687not only3440in this3588world,165but also2532in that which is to come:3195 | 21 über5231alle3956Fürstentümer746, Gewalt1411, Macht1849, Herrschaft2963und2532alles3956, was genannt3686mag werden3687, nicht2532allein3440in1722dieser5129Welt165, sondern235auch2532in1722der2532zukünftigen3195. | 
| 22 And has put5293all3956things under5259his feet,4228and gave1325him to be the head2776over5228all3956things to the church,1577 | 22 Und2532hat5293alle3956Dinge unter seine846Füße4228getan und2532hat1325ihn846gesetzt zum Haupt2776der5259Gemeinde1577über5228alles3956, | 
| 23 Which3748is his body,4983the fullness4138of him that fills4137all3956in all.3956 | 23 welche da ist2076sein Leib4983, nämlich die Fülle4138des846, der3748alles3956in1722allen3956erfüllet4137. |