| JeremiahChapter 1 | 
| 1 The words | 
| 2 To whom | 
| 3 It came | 
| 4 Then the word | 
| 5 Before | 
| 6 Then said | 
| 7 But the LORD | 
| 8 Be not afraid | 
| 9 Then the LORD | 
| 10 See, | 
| 11 Moreover the word | 
| 12 Then said | 
| 13 And the word | 
| 14 Then the LORD | 
| 15 For, see, | 
| 16 And I will utter | 
| 17 You therefore gird | 
| 18 For, behold, | 
| 19 And they shall fight | 
| Пророк ИеремияГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Вечный возвестил ему Своё слово в тринадцатом году правления иудейского царя Иосии, сына Амона (в 627 г. до н. э.). | 
| 3 И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово. | 
| 4  | 
| 5  | 
| 6  | 
| 7 Но Вечный сказал мне:  | 
| 8 Не бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, – сказал Вечный. | 
| 9 Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне:  | 
| 10 Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать. | 
| 11 И было ко мне слово Вечного:  | 
| 12 – Верно разглядел, – сказал мне Вечный, – ведь Я наблюдаю за тем, чтобы Мои слова исполнились. | 
| 13 Вновь Вечный спросил меня:  | 
| 14 – С севера хлынет беда на всех, кто живёт в этой стране, – сказал мне Вечный. – | 
| 15 Ведь Я призываю все народы северных царств, – возвещает Вечный. – | 
| 16  | 
| 17  | 
| 18 Сегодня Я сделал тебя укреплённым городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, вельможам, священнослужителям и народу этой страны. | 
| 19 Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. | 
| JeremiahChapter 1 | Пророк ИеремияГлава 1 | 
| 1 The words | 1  | 
| 2 To whom | 2 Вечный возвестил ему Своё слово в тринадцатом году правления иудейского царя Иосии, сына Амона (в 627 г. до н. э.). | 
| 3 It came | 3 И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово. | 
| 4 Then the word | 4  | 
| 5 Before | 5  | 
| 6 Then said | 6  | 
| 7 But the LORD | 7 Но Вечный сказал мне:  | 
| 8 Be not afraid | 8 Не бойся их, потому что Я с тобой, и Я спасу тебя, – сказал Вечный. | 
| 9 Then the LORD | 9 Вечный простёр руку, коснулся моих уст и сказал мне:  | 
| 10 See, | 10 Смотри, сегодня Я поставлю тебя над народами и царствами, чтобы искоренять и ломать, губить и разрушать, строить и насаждать. | 
| 11 Moreover the word | 11 И было ко мне слово Вечного:  | 
| 12 Then said | 12 – Верно разглядел, – сказал мне Вечный, – ведь Я наблюдаю за тем, чтобы Мои слова исполнились. | 
| 13 And the word | 13 Вновь Вечный спросил меня:  | 
| 14 Then the LORD | 14 – С севера хлынет беда на всех, кто живёт в этой стране, – сказал мне Вечный. – | 
| 15 For, see, | 15 Ведь Я призываю все народы северных царств, – возвещает Вечный. – | 
| 16 And I will utter | 16  | 
| 17 You therefore gird | 17  | 
| 18 For, behold, | 18 Сегодня Я сделал тебя укреплённым городом, железной колонной и бронзовой стеной, чтобы дать отпор всей этой земле – царям Иудеи, вельможам, священнослужителям и народу этой страны. | 
| 19 And they shall fight | 19 Они будут воевать против тебя, но не одолеют, потому что Я с тобой и спасу тебя, – возвещает Вечный. |