| 2 TimothyChapter 1 | 
| 1 Paul, | 
| 2 To Timothy, | 
| 3 I thank | 
| 4 Greatly | 
| 5 When I call | 
| 6 Why | 
| 7 For God | 
| 8 Be not you therefore | 
| 9 Who | 
| 10 But is now | 
| 11 Whereunto | 
| 12 For the which | 
| 13 Hold | 
| 14 That good | 
| 15 This | 
| 16 The Lord | 
| 17 But, when he was in Rome, | 
| 18 The Lord | 
| 2-е Послание к ТимофеюГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 Тимофею, возлюбленному сыну, — благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. | 
| 3  | 
| 4 горя желанием видеть тебя, — я помню твои слёзы, — чтобы исполниться мне радости, | 
| 5 получив напоминание о твоей нелицемерной вере, которая жила прежде в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике, и я уверен, что она и в тебе. | 
| 6 По этой причине напоминаю тебе возгревать дарование Божие, которое в тебе чрез возложение рук моих. | 
| 7 Ибо не дал нам Бог духа боязни, но силы и любви и обладания собой. | 
| 8 Итак не стыдись свидетельства Господа нашего, ни меня, узника Его, но со мной страдай за Евангелие силою Бога, | 
| 9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему предустановлению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде времен вечных, | 
| 10 обнаруженной же теперь чрез явление Спасителя нашего Христа Иисуса, упразднившего смерть и давшего воссиять жизни и нетлению чрез Евангелие, | 
| 11 для которого поставлен я глашатаем и апостолом и учителем. | 
| 12 По этой причине я и несу это страдание, но не стыжусь, ибо знаю, в Кого я уверовал, и я уверен, что Он силен соблюсти вверенное мною на День тот. | 
| 13 Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе. | 
| 14 Вверенное тебе добро соблюди Духом Святым, живущим в нас. | 
| 15  | 
| 16 Да даст Господь милость дому Онисифора, потому что он многократно ободрял меня и не устыдился моих уз, | 
| 17 но оказавшись в Риме, принялся старательно искать меня и нашел. | 
| 18 Да даст ему Господь найти милость у Господа в День тот. А сколько он послужил в Ефесе, ты лучше знаешь. | 
| 2 TimothyChapter 1 | 2-е Послание к ТимофеюГлава 1 | 
| 1 Paul, | 1  | 
| 2 To Timothy, | 2 Тимофею, возлюбленному сыну, — благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего. | 
| 3 I thank | 3  | 
| 4 Greatly | 4 горя желанием видеть тебя, — я помню твои слёзы, — чтобы исполниться мне радости, | 
| 5 When I call | 5 получив напоминание о твоей нелицемерной вере, которая жила прежде в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике, и я уверен, что она и в тебе. | 
| 6 Why | 6 По этой причине напоминаю тебе возгревать дарование Божие, которое в тебе чрез возложение рук моих. | 
| 7 For God | 7 Ибо не дал нам Бог духа боязни, но силы и любви и обладания собой. | 
| 8 Be not you therefore | 8 Итак не стыдись свидетельства Господа нашего, ни меня, узника Его, но со мной страдай за Евангелие силою Бога, | 
| 9 Who | 9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему предустановлению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде времен вечных, | 
| 10 But is now | 10 обнаруженной же теперь чрез явление Спасителя нашего Христа Иисуса, упразднившего смерть и давшего воссиять жизни и нетлению чрез Евангелие, | 
| 11 Whereunto | 11 для которого поставлен я глашатаем и апостолом и учителем. | 
| 12 For the which | 12 По этой причине я и несу это страдание, но не стыжусь, ибо знаю, в Кого я уверовал, и я уверен, что Он силен соблюсти вверенное мною на День тот. | 
| 13 Hold | 13 Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе. | 
| 14 That good | 14 Вверенное тебе добро соблюди Духом Святым, живущим в нас. | 
| 15 This | 15  | 
| 16 The Lord | 16 Да даст Господь милость дому Онисифора, потому что он многократно ободрял меня и не устыдился моих уз, | 
| 17 But, when he was in Rome, | 17 но оказавшись в Риме, принялся старательно искать меня и нашел. | 
| 18 The Lord | 18 Да даст ему Господь найти милость у Господа в День тот. А сколько он послужил в Ефесе, ты лучше знаешь. |