ColossiansChapter 1 |
1 Paul, |
2 To the saints |
3 We give thanks |
4 Since we heard |
5 For the hope |
6 Which |
7 As you also |
8 Who |
9 For this |
10 That you might walk |
11 Strengthened |
12 Giving thanks |
13 Who |
14 In whom |
15 Who |
16 For by him were all |
17 And he is before |
18 And he is the head |
19 For it pleased |
20 And, having made |
21 And you, that were sometime |
22 In the body |
23 If |
24 Who now |
25 Whereof |
26 Even the mystery |
27 To whom |
28 Whom |
29 Whereunto |
Послание к колоссянамГлава 1 |
1 |
2 находящимся в Колоссах, святым и верным братьям во Христе, — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего. |
3 |
4 услышав о вере вашей во Христе Иисусе и о любви, которую вы имеете ко всем святым, |
5 ради надежды, уготованной вам на небесах, о которой вы слышали раньше в слове истины, в Евангелии, |
6 которое дошло до вас; как и во всём мире, оно приносит плод и возрастает, как и у вас с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине, |
7 как научились от Епафраса, возлюбленного соработника нашего: он есть верный служитель Христов за нас; |
8 он и известил нас о вашей любви в Духе. |
9 |
10 так чтобы поступать достойно Господа, всячески угождая Ему, принося плод во всяком добром деле и возрастая в познании Бога, |
11 укрепляемые всякой силой по могуществу славы Его ко всякому постоянству и долготерпению с радостью, |
12 благодаря Отца, сделавшего вас способными участвовать в жребии святых во свете, |
13 Его, Который избавил нас от власти тьмы и перенёс в царство Сына любви Его, |
14 в Котором мы имеем искупление, отпущение грехов. |
15 Он есть образ Бога невидимого, Первородный всей твари, |
16 потому что в Нем было сотворено всё на небесах и на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начала ли, власти ли, — всё чрез Него и для Него сотворено. |
17 И Он Сам есть прежде всего, и всё существует в Нем, |
18 и Он же есть глава Тела, Церкви: Он, Который есть начало, Первородный из мёртвых, чтобы быть Ему во всём первым, |
19 потому что Богу было благоугодно, чтобы в Нем обитала вся полнота, |
20 и чтобы чрез Него примирить с Собою всё, утвердив мир кровью креста Его, примирить чрез Него то, что на земле, и то, что на небесах. |
21 |
22 теперь Он примирил в теле плоти Его чрез смерть Его, чтобы представить вас святыми и непорочными и безукоризненными пред Собою, |
23 если вы, однако, пребываете твёрдыми на основании веры и не отпадаете от надежды Евангелия, которое вы слышали, Евангелия, проповеданного всякой твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем. |
24 |
25 которой я сделался служителем по домостроительству Божию, данному мне за вас, чтобы исполнить слово Божие, |
26 тайну сокровенную на протяжении веков и родов; теперь же была она явлена святым Его, |
27 которым Бог восхотел поведать, какое богатство славы среди язычников в тайне этой, которая есть Христос в вас, надежда славы. |
28 Его мы возвещаем, вразумляя всякого человека и уча всякого человека во всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе, |
29 для чего я и тружусь, подвизаясь по действию Его, действующему во мне с силою. |
ColossiansChapter 1 |
Послание к колоссянамГлава 1 |
1 Paul, |
1 |
2 To the saints |
2 находящимся в Колоссах, святым и верным братьям во Христе, — благодать вам и мир от Бога, Отца нашего. |
3 We give thanks |
3 |
4 Since we heard |
4 услышав о вере вашей во Христе Иисусе и о любви, которую вы имеете ко всем святым, |
5 For the hope |
5 ради надежды, уготованной вам на небесах, о которой вы слышали раньше в слове истины, в Евангелии, |
6 Which |
6 которое дошло до вас; как и во всём мире, оно приносит плод и возрастает, как и у вас с того дня, как вы услышали и познали благодать Божию в истине, |
7 As you also |
7 как научились от Епафраса, возлюбленного соработника нашего: он есть верный служитель Христов за нас; |
8 Who |
8 он и известил нас о вашей любви в Духе. |
9 For this |
9 |
10 That you might walk |
10 так чтобы поступать достойно Господа, всячески угождая Ему, принося плод во всяком добром деле и возрастая в познании Бога, |
11 Strengthened |
11 укрепляемые всякой силой по могуществу славы Его ко всякому постоянству и долготерпению с радостью, |
12 Giving thanks |
12 благодаря Отца, сделавшего вас способными участвовать в жребии святых во свете, |
13 Who |
13 Его, Который избавил нас от власти тьмы и перенёс в царство Сына любви Его, |
14 In whom |
14 в Котором мы имеем искупление, отпущение грехов. |
15 Who |
15 Он есть образ Бога невидимого, Первородный всей твари, |
16 For by him were all |
16 потому что в Нем было сотворено всё на небесах и на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начала ли, власти ли, — всё чрез Него и для Него сотворено. |
17 And he is before |
17 И Он Сам есть прежде всего, и всё существует в Нем, |
18 And he is the head |
18 и Он же есть глава Тела, Церкви: Он, Который есть начало, Первородный из мёртвых, чтобы быть Ему во всём первым, |
19 For it pleased |
19 потому что Богу было благоугодно, чтобы в Нем обитала вся полнота, |
20 And, having made |
20 и чтобы чрез Него примирить с Собою всё, утвердив мир кровью креста Его, примирить чрез Него то, что на земле, и то, что на небесах. |
21 And you, that were sometime |
21 |
22 In the body |
22 теперь Он примирил в теле плоти Его чрез смерть Его, чтобы представить вас святыми и непорочными и безукоризненными пред Собою, |
23 If |
23 если вы, однако, пребываете твёрдыми на основании веры и не отпадаете от надежды Евангелия, которое вы слышали, Евангелия, проповеданного всякой твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем. |
24 Who now |
24 |
25 Whereof |
25 которой я сделался служителем по домостроительству Божию, данному мне за вас, чтобы исполнить слово Божие, |
26 Even the mystery |
26 тайну сокровенную на протяжении веков и родов; теперь же была она явлена святым Его, |
27 To whom |
27 которым Бог восхотел поведать, какое богатство славы среди язычников в тайне этой, которая есть Христос в вас, надежда славы. |
28 Whom |
28 Его мы возвещаем, вразумляя всякого человека и уча всякого человека во всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе, |
29 Whereunto |
29 для чего я и тружусь, подвизаясь по действию Его, действующему во мне с силою. |