| EzekielChapter 1 | 
| 1 Now it came | 
| 2 In the fifth | 
| 3 The word | 
| 4 And I looked, | 
| 5 Also out of the middle | 
| 6 And every one | 
| 7 And their feet | 
| 8 And they had the hands | 
| 9 Their wings | 
| 10 As for the likeness | 
| 11 Thus were their faces: | 
| 12 And they went | 
| 13 As for the likeness | 
| 14 And the living | 
| 15 Now as I beheld | 
| 16 The appearance | 
| 17 When they went, | 
| 18 As for their rings, | 
| 19 And when the living | 
| 20 Wherever | 
| 21 When those went, | 
| 22 And the likeness | 
| 23 And under | 
| 24 And when they went, | 
| 25 And there was a voice | 
| 26 And above | 
| 27 And I saw | 
| 28 As the appearance | 
| Книга пророка ИезекииляГлава 1 | 
| 1  | 
| 2 В пятый день месяца (это был пятый год от переселения царя Иоахима), | 
| 3 Было слово Иеговы к Иезекиилю, сыну Вузиеву, священнику, в земле Халдейской, у реки Хевара; и была на нем там рука Иеговы. | 
| 4  | 
| 5 И из средины его являлось нечто похожее на четырех животных, и таков был вид их: облик их походил на человеческий; | 
| 6 Но у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; | 
| 7 А ноги их - ноги прямые, и след ног их походил на след тельчей ноги, и сияли как светлость полированной меди. | 
| 8 И руки человеческие под крыльями их, на четырех сторонах их; и лица у них, и крылья у них у всех четырех. | 
| 9 Крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое прямо в ту сторону, которая пред лицем его. | 
| 10  | 
| 11 И это лица их, а крылья их вверху находились в раздельном виде, у каждого два крыла, соприкосновенные между собою, а два покрывали тела их. | 
| 12 И шли они, каждое прямо в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух влек идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались. | 
| 13 И облик животных сих видом похож был на уголье в огне; они горели в виде лампад; огонь ходил между сими животными, и сияние от огня, и молния из огня оного исходила. | 
| 14 И животные сии бегали взад и вперед в виде зарницы. | 
| 15  | 
| 16 Колеса сии, по виду и устроению своему, казались как бы сделанными из топаза; и вид один у всех четырех, и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось посреди колеса. | 
| 17 Когда им надлежало идти, они шли прямо на четыре свои стороны; во время шествия своего не оборачивались. | 
| 18 А ободья их - это нечто особенно высокое и страшное было у них; ибо ободья их, у всех их четырех, вокруг полны были очей; | 
| 19  | 
| 20 Куда духу было потребно идти, туда шли и они; в какую бы сторону ни пошел дух, колеса сии поднимались наравне с ними: ибо в колесах дух жизни был. | 
| 21 Когда те шли, шли и сии; и когда те стояли, стояли и сии; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались сии колеса: ибо в колесах дух жизни был. | 
| 22  | 
| 23 И под твердью оною крылья их простирались прямо одно к другому, а кроме того было у них по два крыла, которые покрывали их, и у каждого по два, которые покрывали им тела их. | 
| 24 И я слышал шум крыльев их, как бы шум вод больших, как бы глас Вседержителя. Когда шли они, сильный шум происходил, как бы шум стана военного; а когда они останавливались, тогда опускали крылья свои, | 
| 25  | 
| 26 А над твердью, которая над главами их, было подобие престола, по взгляду как бы из камня сапфира; а на сем месте, подобном престолу, с виду как бы подобие человека вверху на нем. | 
| 27 И видел я как бы свет электра, как бы огонь некий внутрь его, сияющий на все стороны, как выше того, что по-видимому были чресла Его, так и ниже того, что по-видимому были чресла Его, я видел как бы огонь некий, и сияние было вокруг Его. | 
| 28 В каком виде является радуга, которая бывает на облаках во время дождя, такой вид имело оное сияние, распространявшееся на все стороны. Таков был вид подобия славы Иеговы. Видя сие, я пал на лице свое, и слышал глас Глаголющего. | 
| EzekielChapter 1 | Книга пророка ИезекииляГлава 1 | 
| 1 Now it came | 1  | 
| 2 In the fifth | 2 В пятый день месяца (это был пятый год от переселения царя Иоахима), | 
| 3 The word | 3 Было слово Иеговы к Иезекиилю, сыну Вузиеву, священнику, в земле Халдейской, у реки Хевара; и была на нем там рука Иеговы. | 
| 4 And I looked, | 4  | 
| 5 Also out of the middle | 5 И из средины его являлось нечто похожее на четырех животных, и таков был вид их: облик их походил на человеческий; | 
| 6 And every one | 6 Но у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла; | 
| 7 And their feet | 7 А ноги их - ноги прямые, и след ног их походил на след тельчей ноги, и сияли как светлость полированной меди. | 
| 8 And they had the hands | 8 И руки человеческие под крыльями их, на четырех сторонах их; и лица у них, и крылья у них у всех четырех. | 
| 9 Their wings | 9 Крылья их соприкасались одно к другому; во время шествия своего они не оборачивались, а шли каждое прямо в ту сторону, которая пред лицем его. | 
| 10 As for the likeness | 10  | 
| 11 Thus were their faces: | 11 И это лица их, а крылья их вверху находились в раздельном виде, у каждого два крыла, соприкосновенные между собою, а два покрывали тела их. | 
| 12 And they went | 12 И шли они, каждое прямо в ту сторону, которая пред лицем его; куда дух влек идти, туда и шли; во время шествия своего не оборачивались. | 
| 13 As for the likeness | 13 И облик животных сих видом похож был на уголье в огне; они горели в виде лампад; огонь ходил между сими животными, и сияние от огня, и молния из огня оного исходила. | 
| 14 And the living | 14 И животные сии бегали взад и вперед в виде зарницы. | 
| 15 Now as I beheld | 15  | 
| 16 The appearance | 16 Колеса сии, по виду и устроению своему, казались как бы сделанными из топаза; и вид один у всех четырех, и по виду их и по устроению их казалось, будто колесо находилось посреди колеса. | 
| 17 When they went, | 17 Когда им надлежало идти, они шли прямо на четыре свои стороны; во время шествия своего не оборачивались. | 
| 18 As for their rings, | 18 А ободья их - это нечто особенно высокое и страшное было у них; ибо ободья их, у всех их четырех, вокруг полны были очей; | 
| 19 And when the living | 19  | 
| 20 Wherever | 20 Куда духу было потребно идти, туда шли и они; в какую бы сторону ни пошел дух, колеса сии поднимались наравне с ними: ибо в колесах дух жизни был. | 
| 21 When those went, | 21 Когда те шли, шли и сии; и когда те стояли, стояли и сии; и когда те поднимались от земли, тогда наравне с ними поднимались сии колеса: ибо в колесах дух жизни был. | 
| 22 And the likeness | 22  | 
| 23 And under | 23 И под твердью оною крылья их простирались прямо одно к другому, а кроме того было у них по два крыла, которые покрывали их, и у каждого по два, которые покрывали им тела их. | 
| 24 And when they went, | 24 И я слышал шум крыльев их, как бы шум вод больших, как бы глас Вседержителя. Когда шли они, сильный шум происходил, как бы шум стана военного; а когда они останавливались, тогда опускали крылья свои, | 
| 25 And there was a voice | 25  | 
| 26 And above | 26 А над твердью, которая над главами их, было подобие престола, по взгляду как бы из камня сапфира; а на сем месте, подобном престолу, с виду как бы подобие человека вверху на нем. | 
| 27 And I saw | 27 И видел я как бы свет электра, как бы огонь некий внутрь его, сияющий на все стороны, как выше того, что по-видимому были чресла Его, так и ниже того, что по-видимому были чресла Его, я видел как бы огонь некий, и сияние было вокруг Его. | 
| 28 As the appearance | 28 В каком виде является радуга, которая бывает на облаках во время дождя, такой вид имело оное сияние, распространявшееся на все стороны. Таков был вид подобия славы Иеговы. Видя сие, я пал на лице свое, и слышал глас Глаголющего. |