| LeviticusChapter 1 | 
| 1 And the LORD | 
| 2 Speak | 
| 3 If | 
| 4 And he shall put | 
| 5 And he shall kill | 
| 6 And he shall flay | 
| 7 And the sons | 
| 8 And the priests, | 
| 9 But his inwards | 
| 10 And if | 
| 11 And he shall kill | 
| 12 And he shall cut | 
| 13 But he shall wash | 
| 14 And if | 
| 15 And the priest | 
| 16 And he shall pluck | 
| 17 And he shall split | 
| ЛевитГлава 1 | 
| 1  | 
| 2  | 
| 3 Если кто приносит жертву всесожжения, то это должен быть бык, в котором нет изъяна. Пусть тот человек приведёт животное к входу в шатёр собрания, и Господь тогда примет приношение. | 
| 4 Пусть тот человек положит руку на голову животного, и Господь примет это приношение сожжением как плату за очищение того человека. | 
| 5 Пусть бычок будет заколот перед Господом, а потом пусть сыновья Аарона, священники, принесут кровь к алтарю у входа в шатёр собрания и окропят кровью алтарь со всех сторон. | 
| 6 Пусть шкура с этого животного будет снята, а потом пусть оно будет разрезано на части. | 
| 7 Пусть сыновья Аарона, священники, положат на алтарь огонь и на огне разложат дрова. | 
| 8 Пусть сыновья Аарона, священники, разложат части, заодно с головой и жиром, на горящих дровах, находящихся на алтаре. | 
| 9 Пусть священник вымоет водой ноги и внутренности животного, а потом сожжёт все части животного на алтаре. Это — приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу. | 
| 10 Если человек приносит жертву всесожжения, то пусть это будет баран или козёл, в котором нет никакого изъяна. | 
| 11 Пусть животное будет заколото перед Господом с северной стороны алтаря, а затем пусть сыновья Аарона, священники, покропят кровью животного алтарь со всех сторон. | 
| 12 Пусть животное будет разрезано на части, и пусть священники разложат их вместе с головой и жиром на горящих дровах, находящихся на алтаре. | 
| 13 Пусть ноги и внутренности животного будут вымыты, а потом священник принесёт все его части и сожжёт животное на алтаре. Это будет приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу. | 
| 14 Если человек жертвует птицу для приношения Господу всесожжением, то пусть это будет горлица или молодой голубь. | 
| 15 Пусть священник принесёт птицу к алтарю, отрежет ей голову и сожжёт её на жертвеннике, а затем сцедит кровь птицы по стене алтаря. | 
| 16 Пусть священник вынет зоб и вместе с перьями птицы бросит его с восточной стороны алтаря, куда сметают пепел. | 
| 17 Затем пусть он надломит крылья птицы, но не разделяет её на части, а сожжёт на алтаре. Это — приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу. | 
| LeviticusChapter 1 | ЛевитГлава 1 | 
| 1 And the LORD | 1  | 
| 2 Speak | 2  | 
| 3 If | 3 Если кто приносит жертву всесожжения, то это должен быть бык, в котором нет изъяна. Пусть тот человек приведёт животное к входу в шатёр собрания, и Господь тогда примет приношение. | 
| 4 And he shall put | 4 Пусть тот человек положит руку на голову животного, и Господь примет это приношение сожжением как плату за очищение того человека. | 
| 5 And he shall kill | 5 Пусть бычок будет заколот перед Господом, а потом пусть сыновья Аарона, священники, принесут кровь к алтарю у входа в шатёр собрания и окропят кровью алтарь со всех сторон. | 
| 6 And he shall flay | 6 Пусть шкура с этого животного будет снята, а потом пусть оно будет разрезано на части. | 
| 7 And the sons | 7 Пусть сыновья Аарона, священники, положат на алтарь огонь и на огне разложат дрова. | 
| 8 And the priests, | 8 Пусть сыновья Аарона, священники, разложат части, заодно с головой и жиром, на горящих дровах, находящихся на алтаре. | 
| 9 But his inwards | 9 Пусть священник вымоет водой ноги и внутренности животного, а потом сожжёт все части животного на алтаре. Это — приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу. | 
| 10 And if | 10 Если человек приносит жертву всесожжения, то пусть это будет баран или козёл, в котором нет никакого изъяна. | 
| 11 And he shall kill | 11 Пусть животное будет заколото перед Господом с северной стороны алтаря, а затем пусть сыновья Аарона, священники, покропят кровью животного алтарь со всех сторон. | 
| 12 And he shall cut | 12 Пусть животное будет разрезано на части, и пусть священники разложат их вместе с головой и жиром на горящих дровах, находящихся на алтаре. | 
| 13 But he shall wash | 13 Пусть ноги и внутренности животного будут вымыты, а потом священник принесёт все его части и сожжёт животное на алтаре. Это будет приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу. | 
| 14 And if | 14 Если человек жертвует птицу для приношения Господу всесожжением, то пусть это будет горлица или молодой голубь. | 
| 15 And the priest | 15 Пусть священник принесёт птицу к алтарю, отрежет ей голову и сожжёт её на жертвеннике, а затем сцедит кровь птицы по стене алтаря. | 
| 16 And he shall pluck | 16 Пусть священник вынет зоб и вместе с перьями птицы бросит его с восточной стороны алтаря, куда сметают пепел. | 
| 17 And he shall split | 17 Затем пусть он надломит крылья птицы, но не разделяет её на части, а сожжёт на алтаре. Это — приношение всесожжения, его благоухание приятно Господу. |