LeviticusChapter 11 |
1 |
2 Speak |
3 Whatsoever |
4 Nevertheless |
5 And the coney, |
6 And the hare, |
7 And the swine, |
8 Of their flesh |
9 |
10 And all |
11 They shall be |
12 Whatsoever |
13 And these |
14 And the vulture, |
15 |
16 And the owl, |
17 And the little owl, |
18 And the swan, |
19 And the stork, |
20 All |
21 Yet |
22 Even |
23 But all |
24 And for these |
25 And whosoever |
26 The carcasses of every |
27 And whatsoever |
28 And he that beareth |
29 These |
30 And the ferret, |
31 These |
32 And upon |
33 And every |
34 Of all |
35 And every |
36 Nevertheless |
37 And if |
38 But if |
39 And if |
40 And he that eateth |
41 And every |
42 Whatsoever |
43 Ye shall not |
44 For |
45 For |
46 This |
47 To make a difference |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 11 |
1 Und der HErr |
2 Redet |
3 Alles, was die Klauen |
4 Was aber |
5 Die Kaninchen |
6 Der Hase |
7 Und |
8 Von diesem Fleisch |
9 Dies sollt ihr essen |
10 Alles aber, was nicht Floßfedern |
11 daß ihr von ihrem Fleisch |
12 Denn alles, was nicht Floßfedern |
13 Und dies sollt ihr scheuen |
14 den Geier |
15 und alle Raben |
16 den Strauß, die Nachteule |
17 das Käuzlein |
18 die Fledermaus |
19 den Storch |
20 Alles auch, was sich reget unter den Vögeln |
21 Doch das sollt ihr essen |
22 Von denselben möget ihr essen |
23 Alles aber, was sonst vier |
24 und sollt sie |
25 Und wer dieser Aas |
26 Darum alles Tier |
27 Und alles, was auf Tappen gehet unter den Tieren |
28 Und wer ihr Aas |
29 Diese sollen euch auch unrein |
30 der Igel |
31 Die sind euch unrein |
32 Und |
33 Allerlei irden Gefäß |
34 Alle Speise |
35 Und alles, worauf ein solch Aas |
36 Doch die |
37 Und ob ein solch Aas |
38 Wenn man aber Wasser |
39 Wenn ein Tier |
40 Wer von solchem Aas |
41 Was auf Erden |
42 Und alles, was auf dem Bauch |
43 Machet eure See LE |
44 Denn ich bin der HErr |
45 Denn ich bin der HErr |
46 Dies ist das |
47 daß ihr unterscheiden |
LeviticusChapter 11 |
Das dritte Buch Mose (Levitikus)Kapitel 11 |
1 |
1 Und der HErr |
2 Speak |
2 Redet |
3 Whatsoever |
3 Alles, was die Klauen |
4 Nevertheless |
4 Was aber |
5 And the coney, |
5 Die Kaninchen |
6 And the hare, |
6 Der Hase |
7 And the swine, |
7 Und |
8 Of their flesh |
8 Von diesem Fleisch |
9 |
9 Dies sollt ihr essen |
10 And all |
10 Alles aber, was nicht Floßfedern |
11 They shall be |
11 daß ihr von ihrem Fleisch |
12 Whatsoever |
12 Denn alles, was nicht Floßfedern |
13 And these |
13 Und dies sollt ihr scheuen |
14 And the vulture, |
14 den Geier |
15 |
15 und alle Raben |
16 And the owl, |
16 den Strauß, die Nachteule |
17 And the little owl, |
17 das Käuzlein |
18 And the swan, |
18 die Fledermaus |
19 And the stork, |
19 den Storch |
20 All |
20 Alles auch, was sich reget unter den Vögeln |
21 Yet |
21 Doch das sollt ihr essen |
22 Even |
22 Von denselben möget ihr essen |
23 But all |
23 Alles aber, was sonst vier |
24 And for these |
24 und sollt sie |
25 And whosoever |
25 Und wer dieser Aas |
26 The carcasses of every |
26 Darum alles Tier |
27 And whatsoever |
27 Und alles, was auf Tappen gehet unter den Tieren |
28 And he that beareth |
28 Und wer ihr Aas |
29 These |
29 Diese sollen euch auch unrein |
30 And the ferret, |
30 der Igel |
31 These |
31 Die sind euch unrein |
32 And upon |
32 Und |
33 And every |
33 Allerlei irden Gefäß |
34 Of all |
34 Alle Speise |
35 And every |
35 Und alles, worauf ein solch Aas |
36 Nevertheless |
36 Doch die |
37 And if |
37 Und ob ein solch Aas |
38 But if |
38 Wenn man aber Wasser |
39 And if |
39 Wenn ein Tier |
40 And he that eateth |
40 Wer von solchem Aas |
41 And every |
41 Was auf Erden |
42 Whatsoever |
42 Und alles, was auf dem Bauch |
43 Ye shall not |
43 Machet eure See LE |
44 For |
44 Denn ich bin der HErr |
45 For |
45 Denn ich bin der HErr |
46 This |
46 Dies ist das |
47 To make a difference |
47 daß ihr unterscheiden |