Nehemiah
Chapter 7
|
Das Buch Nehemia
Kapitel 7
|
1 Now it came to pass,1961 when834 the wall2346 was built,1129 and I had set up5975 the doors,1817 and the porters7778 and the singers7891 and the Levites3881 were appointed,6485
|
1 Da wir nun die Mauer2346 gebauet hatten, hängete ich die Türen1817; und1129 wurden6485 bestellet die Torhüter7778, Sänger7891 und5975 Leviten3881.
|
2 That I gave853 my brother251 Hanani,2607 and Hananiah2608 the ruler8269 of the palace,1002 charge6680 over5921 Jerusalem:3389 for3588 he1931 was a faithful571 man,376 and feared3372 853 God430 above many.4480 7227
|
2 Und430 ich gebot6680 meinem Bruder251 Hanani2607 und Hananja2608, dem Palastvogt zu Jerusalem3389 (denn er war ein treuer571 Mann376 und gottesfürchtig3372 vor vielen7227 andern),
|
3 And I said559 unto them, Let not3808 the gates8179 of Jerusalem3389 be opened6605 until5704 the sun8121 be hot;2552 and while5704 they1992 stand5975 by, let them shut1479 the doors,1817 and bar270 them: and appoint5975 watches4931 of the inhabitants3427 of Jerusalem,3389 every one376 in his watch,4929 and every one376 to be over against5048 his house.1004
|
3 und5975 sprach559 zu ihnen: Man soll die3427 Tore8179 zu Jerusalem3389 nicht auftun, bis daß die Sonne8121 heiß2527 wird; und5975 wenn man noch arbeitet, soll man die Türen1817 zuschlagen1479 und376 verriegeln270. Und es wurden Hüter bestellet aus den Bürgern Jerusalems3389, ein376 jeglicher auf6605 seine Hut4931 und um sein Haus1004.
|
4 Now the city5892 was large7342 3027 and great:1419 but the people5971 were few4592 therein,8432 and the houses1004 were not369 built.1129
|
4 Die Stadt5892 aber war weit von3027 Raum und1129 groß1419, aber wenig4592 Volks5971 drinnen, und die Häuser1004 waren nicht gebauet.
|
5 And my God430 put5414 into413 mine heart3820 to gather together6908 853 the nobles,2715 and the rulers,5461 and the people,5971 that they might be reckoned by genealogy.3187 And I found4672 a register5612 of the genealogy3188 of them which came up5927 at the first,7223 and found4672 written3789 therein,
|
5 Und mein GOtt430 gab5414 mir ins Herz3820, daß ich versammelte6908 die Ratsherren und die Obersten2715 und das Volk5971, sie5612 zu rechnen. Und ich fand4672 ein Register ihrer Rechnung,
|
6 These428 are the children1121 of the province,4082 that went up5927 out of the captivity,4480 7628 of those that had been carried awa,1473 whom834 Nebuchadnezzar5019 the king4428 of Babylon894 had carried away,1540 and came again7725 to Jerusalem3389 and to Judah,3063 every one376 unto his city;5892
|
6 die vorhin heraufkommen waren5927 aus dem Gefängnis7628, die Nebukadnezar5019, der König4428 zu Babel894, hatte weggeführet, und1121 zu Jerusalem3389 wohneten und in Juda3063, ein376 jeglicher in seiner Stadt5892;
|
7 Who came935 with5973 Zerubbabel,2216 Jeshua,3442 Nehemiah,5166 Azariah,5838 Raamiah,7485 Nahamani,5167 Mordecai,4782 Bilshan,1114 Mispereth,4559 Bigvai,902 Nehum,5149 Baanah.1196 The number,4557 I say, of the men376 of the people5971 of Israel3478 was this;
|
7 und waren935 kommen mit Serubabel2216, Jesua3442, Nehemia5166, Asarja5838, Raamja7485, Nahemani, Mardachai, Bilsan1114, Mispereth4559, Bigevai902, Nehum5149 und Baena. Dies ist die Zahl4557 der Männer582 vom Volk5971 Israel3478.
|
8 The children1121 of Parosh,6551 two thousand505 a hundred3967 seventy7657 and two.8147
|
8 Der Kinder1121 Pareos6551 waren zweitausend8147 hundert3967 und zweiundsiebenzig;
|
9 The children1121 of Shephatiah,8203 three7969 hundred3967 seventy7657 and two.8147
|
9 der Kinder1121 Sephatja8203 dreihundert7969 und3967 zweiundsiebenzig;
|
10 The children1121 of Arah,733 six8337 hundred3967 fifty2572 and two.8147
|
10 der Kinder1121 Arah733 sechshundert8337 und3967 zweiundfünfzig8147;
|
11 The children1121 of Pahath-moab,6355 of the children1121 of Jeshua3442 and Joab,3097 two thousand505 and eight8083 hundred3967 and eighteen.8083 6240
|
11 der Kinder1121 Pahath-Moab6355, unter den Kindern1121 Jesua3442 und3967 Joab3097, zweitausend505 achthundertundachtzehn;
|
12 The children1121 of Elam,5867 a thousand505 two hundred3967 fifty2572 and four.702
|
12 der Kinder1121 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;
|
13 The children1121 of Zattu,2240 eight8083 hundred3967 forty705 and five.2568
|
13 der Kinder1121 Sathu achthundert8083 und3967 fünfundvierzig2568;
|
14 The children1121 of Zaccai,2140 seven7651 hundred3967 and threescore.8346
|
14 der Kinder1121 Sakai siebenhundert7651 und3967 sechzig8346;
|
15 The children1121 of Binnui,1131 six8337 hundred3967 forty705 and eight.8083
|
15 der Kinder1121 Benui sechshundert8337 und3967 achtundvierzig8083;
|
16 The children1121 of Bebai,893 six8337 hundred3967 twenty6242 and eight.8083
|
16 der Kinder1121 Bebai893 sechshundert8337 und3967 achtundzwanzig6242;
|
17 The children1121 of Azgad,5803 two thousand505 three7969 hundred3967 twenty6242 and two.8147
|
17 der Kinder1121 Asgad5803 zweitausend505 dreihundert7969 und3967 zweiundzwanzig8147;
|
18 The children1121 of Adonikam,140 six8337 hundred3967 threescore8346 and seven.7651
|
18 der Kinder1121 Adonikam140 sechshundert8337 und3967 siebenundsechzig7651;
|
19 The children1121 of Bigvai,902 two thousand505 threescore8346 and seven.7651
|
19 der Kinder1121 Bigevai902 zweitausend505 und7651 siebenundsechzig;
|
20 The children1121 of Adin,5720 six8337 hundred3967 fifty2572 and five.2568
|
20 der Kinder1121 Adin5720 sechshundert8337 und3967 fünfundfünfzig2568;
|
21 The children1121 of Ater333 of Hezekiah,2396 ninety8673 and eight.8083
|
21 der Kinder1121 Ater333 von Hiskia2396 achtundneunzig8083;
|
22 The children1121 of Hashum,2828 three7969 hundred3967 twenty6242 and eight.8083
|
22 der Kinder1121 Hasum2828 dreihundert7969 und3967 achtundzwanzig6242;
|
23 The children1121 of Bezai,1209 three7969 hundred3967 twenty6242 and four.702
|
23 der Kinder1121 Bezai1209 dreihundert7969 und3967 vierundzwanzig702;
|
24 The children1121 of Hariph,2756 a hundred3967 and twelve.8147 6240
|
24 der Kinder1121 Hariph2756 hundert3967 und zwölf6240;
|
25 The children1121 of Gibeon,1391 ninety8673 and five.2568
|
25 der Kinder1121 Gibeon1391 fünfundneunzig2568;
|
26 The men376 of Bethlehem1035 and Netophah,5199 a hundred3967 fourscore8084 and eight.8083
|
26 der Männer582 von Bethlehem1035 und Netopha5199 hundert3967 und achtundachtzig8083;
|
27 The men376 of Anathoth,6068 a hundred3967 twenty6242 and eight.8083
|
27 der Männer582 von Anathoth6068 hundert3967 und achtundzwanzig6242;
|
28 The men376 of Beth-azmaveth,1041 forty705 and two.8147
|
28 der Männer582 von Beth-Asmaveth1041 zweiundvierzig8147;
|
29 The men376 of Kirjath-jearim,7157 Chephirah,3716 and Beeroth,881 seven7651 hundred3967 forty705 and three.7969
|
29 der Männer582 von Kiriath-Jearim7157, Kaphira3716 und Beeroth881 siebenhundert7651 und dreiundvierzig3967;
|
30 The men376 of Ramah7414 and Geba,1387 six8337 hundred3967 twenty6242 and one.259
|
30 der259 Männer582 von Rama7414 und3967 Gaba sechshundert8337 und einundzwanzig6242;
|
31 The men376 of Michmas,4363 a hundred3967 and twenty6242 and two.8147
|
31 der Männer582 von Michmas4363 hundert3967 und zweiundzwanzig6242;
|
32 The men376 of Bethel1008 and Ai,5857 a hundred3967 twenty6242 and three.7969
|
32 der Männer582 von Bethel und Ai5857 hundert3967 und dreiundzwanzig6242;
|
33 The men376 of the other312 Nebo,5015 fifty2572 and two.8147
|
33 der Männer582 vom andern312 Nebo5015 zweiundfünfzig8147;
|
34 The children1121 of the other312 Elam,5867 a thousand505 two hundred3967 fifty2572 and four.702
|
34 der Kinder1121 des andern312 Elam5867 tausend505 zweihundert3967 und vierundfünfzig702;
|
35 The children1121 of Harim,2766 three7969 hundred3967 and twenty.6242
|
35 der Kinder1121 Harim2766, dreihundert7969 und3967 zwanzig6242;
|
36 The children1121 of Jericho,3405 three7969 hundred3967 forty705 and five.2568
|
36 der Kinder1121 Jereho dreihundert7969 und3967 fünfundvierzig2568;
|
37 The children1121 of Lod,3850 Hadid,2307 and Ono,207 seven7651 hundred3967 twenty6242 and one.259
|
37 der259 Kinder1121 Lod3850, Hadid2307 und3967 Ono207 siebenhundert7651 und einundzwanzig6242;
|
38 The children1121 of Senaah,5570 three7969 thousand505 nine8672 hundred3967 and thirty.7970
|
38 der Kinder1121 Senaa dreitausend7969 neunhundert8672 und3967 dreißig7970.
|
39 The priests:3548 the children1121 of Jedaiah,3048 of the house1004 of Jeshua,3442 nine8672 hundred3967 seventy7657 and three.7969
|
39 Die Priester: Der Kinder1121 Jedaja3048, vom Hause1004 Jesua3442 neunhundert8672 und3548 dreiundsiebenzig;
|
40 The children1121 of Immer,564 a thousand505 fifty2572 and two.8147
|
40 der Kinder1121 Immer564 tausend505 und zweiundfünfzig8147;
|
41 The children1121 of Pashur,6583 a thousand505 two hundred3967 forty705 and seven.7651
|
41 der Kinder1121 Pashur6583 tausend505 zweihundert3967 und7651 siebenundvierzig;
|
42 The children1121 of Harim,2766 a thousand505 and seventeen.7651 6240
|
42 der Kinder1121 Harim2766 tausend505 und siebenzehn.
|
43 The Levites:3881 the children1121 of Jeshua,3442 of Kadmiel,6934 and of the children1121 of Hodevah,1937 seventy7657 and four.702
|
43 Die Leviten3881: Der Kinder1121 Jesua3442 von Kadmiel6934, unter den Kindern1121 Hodua, vierundsiebenzig.
|
44 The singers:7891 the children1121 of Asaph,623 a hundred3967 forty705 and eight.8083
|
44 Die Sänger7891: Der Kinder1121 Assaph hundert3967 und achtundvierzig8083.
|
45 The porters:7778 the children1121 of Shallum,7967 the children1121 of Ater,333 the children1121 of Talmon,2929 the children1121 of Akkub,6126 the children1121 of Hatita,2410 the children1121 of Shobai,7630 a hundred3967 thirty7970 and eight.8083
|
45 Die Torhüter7778 waren: Die Kinder1121 Sallum7967, die Kinder1121 Ater333, die Kinder1121 Thalmon, die Kinder1121 Akub, die Kinder1121 Hatita2410, die Kinder1121 Sobai7630, allesamt hundert3967 und achtunddreißig7970.
|
46 The Nethinims:5411 the children1121 of Ziha,6727 the children1121 of Hashupha,2817 the children1121 of Tabbaoth,2884
|
46 Die Nethinim: Die Kinder1121 Ziha6727, die Kinder1121 Hasupha2817, die Kinder1121 Tabaoth,
|
47 The children1121 of Keros,7026 the children1121 of Sia,5517 the children1121 of Padon,6303
|
47 die Kinder1121 Keros7026, die Kinder1121 Sia5517, die Kinder1121 Padon6303,
|
48 The children1121 of Lebana,3838 the children1121 of Hagaba,2286 the children1121 of Shalmai,8014
|
48 die Kinder1121 Libana, die Kinder1121 Hagaba2286, die Kinder1121 Salmai8014,
|
49 The children1121 of Hanan,2605 the children1121 of Giddel,1435 the children1121 of Gahar,1515
|
49 die Kinder1121 Hanan2605, die Kinder1121 Giddel1435, die Kinder1121 Gahar1515,
|
50 The children1121 of Reaiah,7211 the children1121 of Rezin,7526 the children1121 of Nekoda,5353
|
50 die Kinder1121 Reaja7211, die Kinder1121 Rezin7526, die Kinder1121 Nekoda5353,
|
51 The children1121 of Gazzam,1502 the children1121 of Uzza,5798 the children1121 of Phaseah,6454
|
51 die Kinder1121 Gasam, die Kinder1121 Usa5798, die Kinder1121 Passeah,
|
52 The children1121 of Besai,1153 the children1121 of Meunim,4586 the children1121 of Nephishesim,5304
|
52 die Kinder1121 Besai1153, die Kinder1121 Megunim, die Kinder1121 Nephussim,
|
53 The children1121 of Bakbuk,1227 the children1121 of Hakupha,2709 the children1121 of Harhur,2744
|
53 die Kinder1121 Bakbuk1227, die Kinder1121 Hakupha2709, die Kinder1121 Harhur2744,
|
54 The children1121 of Bazlith,1213 the children1121 of Mehida,4240 the children1121 of Harsha,2797
|
54 die Kinder1121 Bazlith1213, die Kinder1121 Mehida4240, die Kinder1121 Harsa2797,
|
55 The children1121 of Barkos,1302 the children1121 of Sisera,5516 the children1121 of Tamah,8547
|
55 die Kinder1121 Barkos1302, die Kinder1121 Sissera, die Kinder1121 Thamah,
|
56 The children1121 of Neziah,5335 the children1121 of Hatipha.2412
|
56 die Kinder1121 Neziah5335, die Kinder1121 Hatipha2412.
|
57 The children1121 of Solomon's8010 servants:5650 the children1121 of Sotai,5479 the children1121 of Sophereth,5618 the children1121 of Perida,6514
|
57 Die Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010 waren: Die Kinder1121 Sotai5479, die Kinder1121 Sophereth5618, die Kinder1121 Prida,
|
58 The children1121 of Jaala,3279 the children1121 of Darkon,1874 the children1121 of Giddel,1435
|
58 die Kinder1121 Jaela, die Kinder1121 Darkon1874, die Kinder1121 Giddel1435,
|
59 The children1121 of Shephatiah,8203 the children1121 of Hattil,2411 the children1121 of Pochereth6380 of Zebaim,6380 the children1121 of Amon.526
|
59 die Kinder1121 Sephatja8203, die Kinder1121 Hatil, die Kinder1121 Pochereth von Zebaim6380, die Kinder1121 Amon526.
|
60 All3605 the Nethinims,5411 and the children1121 of Solomon's8010 servants,5650 were three7969 hundred3967 ninety8673 and two.8147
|
60 Aller Nethinim und3967 Kinder1121 der Knechte5650 Salomos8010 waren dreihundert7969 und zweiundneunzig8147.
|
61 And these428 were they which went up5927 also from Tel-melah,4480 8528 Tel-haresha,8521 Cherub,3743 Addon,114 and Immer:564 but they could3201 not3808 show5046 their father's1 house,1004 nor their seed,2233 whether518 they1992 were of Israel.4480 3478
|
61 Und diese zogen auch mit herauf5927: Mithel, Melah8528, Thel-Harsa8521, Cherub3743 -Addon114 und Immer564; aber sie5046 konnten3201 nicht anzeigen ihrer Väter1 Haus1004 noch ihren Samen2233, ob sie aus Israel3478 wären.
|
62 The children1121 of Delaiah,1806 the children1121 of Tobiah,2900 the children1121 of Nekoda,5353 six8337 hundred3967 forty705 and two.8147
|
62 Die Kinder1121 Delaja1806, die Kinder1121 Tobia2900 und3967 die Kinder1121 Nekoda5353 waren sechshundert8337 und zweiundvierzig8147.
|
63 And of4480 the priests:3548 the children1121 of Habaiah,2252 the children1121 of Koz,6976 the children1121 of Barzillai,1271 which834 took3947 one of the daughters4480 1323 of Barzillai1271 the Gileadite1569 to wife,802 and was called7121 after5921 their name.8034
|
63 Und von den Priestern3548 waren die Kinder1121 Habaja2252, die Kinder1121 Hakoz, die Kinder1121 Barsillai1271, der aus den Töchtern1323 Barsillais1271, des Gileaditers1569, ein Weib802 nahm3947, und ward nach derselben Namen8034 genannt7121.
|
64 These428 sought1245 their register3791 among those that were reckoned by genealogy,3187 but it was not3808 found:4672 therefore were they, as polluted,1351 put from4480 the priesthood.3550
|
64 Diese suchten1245 ihr Geburtsregister3791; und da sie es nicht fanden4672, wurden3187 sie los vom Priestertum3550.
|
65 And the Tirshatha8660 said559 unto them, that834 they should not3808 eat398 of the most holy things,4480 6944 6944 till5704 there stood5975 up a priest3548 with Urim224 and Thummim.8550
|
65 Und5975 Hathirsatha sprach559 zu ihnen, sie6944 sollten nicht essen398 vom Allerheiligsten6944, bis daß ein Priester aufkäme mit dem Licht224 und3548 Recht8550.
|
66 The whole3605 congregation6951 together259 was forty702 7239 and two thousand505 three7969 hundred3967 and threescore,8346
|
66 Der ganzen Gemeine wie ein259 Mann war zweiundvierzigtausend7239 dreihundert7969 und3967 sechzig8346;
|
67 Beside4480 905 their menservants5650 and their maidservants,519 of whom428 there were seven7651 thousand505 three7969 hundred3967 thirty7970 and seven:7651 and they had two hundred3967 forty705 and five2568 singing7891 men and singing7891 women.
|
67 ausgenommen ihre Knechte5650 und7651 Mägde519, der waren siebentausend dreihundert7969 und siebenunddreißig; und hatten zweihundert3967 und fünfundvierzig2568 Sänger7891 und Sängerinnen,
|
68 Their horses,5483 seven7651 hundred3967 thirty7970 and six:8337 their mules,6505 two hundred3967 forty705 and five: 2568
|
68 siebenhundert7651 und3967 sechsunddreißig8337 Rosse, zweihundert3967 und fünfundvierzig2568 Mäuler,
|
69 Their camels,1581 four702 hundred3967 thirty7970 and five:2568 six8337 thousand505 seven7651 hundred3967 and twenty6242 asses.2543
|
69 vierhundert702 und3967 fünfunddreißig7970 Kamele1581, sechstausend8337 siebenhundert7651 und zwanzig6242 Esel2543.
|
70 And some4480 7117 of the chief7218 of the fathers1 gave5414 unto the work.4399 The Tirshatha8660 gave5414 to the treasure214 a thousand505 drams1871 of gold,2091 fifty2572 basins,4219 five2568 hundred3967 and thirty7970 priests'3548 garments.3801
|
70 Und3967 etliche7117 der obersten7218 Väter1 gaben5414 zum Werke4399. Hathirsatha gab5414 zum Schatz214 tausend505 Gülden, fünfzig2572 Becken4219, fünfhundert2568 und dreißig7970 Priesterröcke.
|
71 And some of the chief4480 7218 of the fathers1 gave5414 to the treasure214 of the work4399 twenty thousand8147 7239 drams1871 of gold,2091 and two thousand505 and two hundred3967 pound4488 of silver.3701
|
71 Und3967 etliche oberste7218 Väter1 gaben5414 zum Schatz214 ans Werk4399 zwanzigtausend Gülden, zweitausend505 und zweihundert8147 Pfund4488 Silbers3701.
|
72 And that which834 the rest7611 of the people5971 gave5414 was twenty8147 thousand7239 drams1871 of gold,2091 and two thousand505 pound4488 of silver,3701 and threescore8346 and seven7651 priests'3548 garments.3801
|
72 Und7651 das andere7611 Volk5971 gab5414 zwanzigtausend505 Gülden und3548 zweitausend8147 Pfund4488 Silbers3701 und siebenundsechzig Priesterröcke.
|
73 So the priests,3548 and the Levites,3881 and the porters,7778 and the singers,7891 and some of4480 the people,5971 and the Nethinims,5411 and all3605 Israel,3478 dwelt3427 in their cities;5892 and when the seventh7637 month2320 came,5060 the children1121 of Israel3478 were in their cities.5892
|
73 Und3548 die Priester und1121 die Leviten3881, die Torhüter7778, die Sänger7891 und3478 etliche des Volks5971 und5892 die Nethinim und ganz Israel3478 setzten sich3427 in ihre Städte5892.
|