Psalms
Psalm 36
|
Der Psalter
Psalm 36
|
1 To the chief Musician,5329 A Psalm of David1732 the servant5650 of the LORD.3068 The transgression6588 of the wicked7563 saith5002 within7130 my heart,3820 that there is no369 fear6343 of God430 before5048 his eyes.5869
|
1 Ein Psalm Davids1732, des HErrn3068 Knechts5650, vorzusingen5329.
|
2 For3588 he flattereth2505 413 himself in his own eyes,5869 until his iniquity5771 be found4672 to be hateful.8130
|
2 Es ist4672 von Grund meines Herzens von der GOttlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen5869 ist8130.
|
3 The words1697 of his mouth6310 are iniquity205 and deceit:4820 he hath left off2308 to be wise,7919 and to do good.3190
|
3 Sie7919 schmücken sich2308 untereinander selbst, daß6310 sie ihre böse205 Sache1697 fördern und3190 andere verunglimpfen.
|
4 He deviseth2803 mischief205 upon5921 his bed;4904 he setteth himself3320 in5921 a way1870 that is not3808 good;2896 he abhorreth3988 not3808 evil.7451
|
4 Alle ihre Lehre ist schädlich und erlogen; sie3320 lassen sich auch nicht3988 weisen, daß sie1870 Gutes2896 täten,
|
5 Thy mercy,2617 O LORD,3068 is in the heavens;8064 and thy faithfulness530 reacheth unto5704 the clouds.7834
|
5 sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und3068 stehen fest auf dem bösen Wege und scheuen kein Arges.
|
6 Thy righteousness6666 is like the great410 mountains;2042 thy judgments4941 are a great7227 deep:8415 O LORD,3068 thou preservest3467 man120 and beast.929
|
6 HErr3068, deine Güte reicht, soweit der410 Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
|
7 How4100 excellent3368 is thy lovingkindness,2617 O God!430 therefore the children1121 of men120 put their trust2620 under the shadow6738 of thy wings.3671
|
7 Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes430 und1121 dein Recht wie große Tiefe. HErr, du2617 hilfst Menschen120 und3671 Vieh.
|
8 They shall be abundantly satisfied7301 with the fatness4480 1880 of thy house;1004 and thou shalt make them drink8248 of the river5158 of thy pleasures.5730
|
8 Wie teuer ist deine Güte, GOtt, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel trauen!
|
9 For3588 with5973 thee is the fountain4726 of life:2416 in thy light216 shall we see7200 light.216
|
9 Sie werden7200 trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wollust als mit einem Strom.
|
10 O continue4900 thy lovingkindness2617 unto them that know3045 thee; and thy righteousness6666 to the upright3477 in heart.3820
|
10 Denn bei dir ist3045 die3820 lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
|
11 Let not408 the foot7272 of pride1346 come against935 me, and let not408 the hand3027 of the wicked7563 remove5110 me.
|
11 Breite deine Güte über die3027, die dich kennen, und7272 deine Gerechtigkeit über die Frommen.
|
12 There8033 are the workers6466 of iniquity205 fallen:5307 they are cast down,1760 and shall not3808 be able3201 to rise.6965
|
12 Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden6466, und die Hand der GOttlosen stürze mich nicht,
|